KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Владимир Маяковский - Том 12. Статьи, заметки, стенограммы выступлений

Владимир Маяковский - Том 12. Статьи, заметки, стенограммы выступлений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Маяковский, "Том 12. Статьи, заметки, стенограммы выступлений" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

[Ответ В. Баяну] (стр. 194). «Литературная газета» М. 1929, № 14, 22 июля.

Напечатано под заголовком: «Ответ В. Маяковского» вслед за «Открытым письмом В. В. Маяковскому» поэта Вадима Баяна (В. И. Сидорова).

Ниже приводится письмо В. Баяна:

«Владимир Владимирович!

С тех пор как я выступал с вами и Северяниным в первом турне футуристов, и с тех пор как Вольф выпустил мою книжку «Лирический поток», вы знаете, что мое скромное имя все-таки до некоторой степени известно; вам также известно напечатанное и неоднократно цитированное критиками мое шуточное двустишие:

Вадим Баян
От счастья пьян;

вы знаете, что при политическом управлении Реввоенсовета Черноморского флота я заведовал литературной студией, через которую прошло много пишущей молодежи; вам известно, что по предложению органов ЦК комсомола мною сделаны для деревенской молодежи образец красной свадьбы и целый ряд хоровых игр с танцами и гармониями, неоднократно изданные «Молодой гвардией» в виде отдельной книжки «Кумачовые гулянки»; наконец, знаете, что я, по мере сил, выполняю массовую работу, давая в клубы и культотделы профсоюзов эстрадный материал, а потому прошу вас ответить мне на страницах этой газеты, чем объяснить появление в вашей пьесе «Клоп» поэта Баяна, который в обществе мещан импровизирует двустишие:

Олег Баян,
От счастья пьян,

который устраивает Присыпкину мещанскую «красную» свадьбу и обучает молодежь стихи писать и танцевать под многочисленные гармонии и вообще выступает в роли воспитателя молодежи, только дурного и разлагающего.

Наличие слишком откровенных параллелей и других «признаков», адресованных к моей биографии, позволяет надеяться на столь же откровенный ответ. Если я не ошибаюсь в том, что ваш прицел был взят в мою сторону, то прошу для объяснения этого «жеста» изложить причины, уважительные с точки зрения советской общественности, а не с вашей индивидуальной, причем прошу принять во внимание, что директивы, по которым я работаю для массы, даются органами не разлагающими, а наоборот, организующими и руководящими.

Ваше молчание, чем бы вы его ни прикрывали — старомодным высокомерием или нынешним чванством, — буду считать как невозможность ответить и буду удовлетворен тем конфузом, в который вас ставит ваш неудавшийся «тур де тэт».

Вадим Баян.

Стр. 194. 17 лет тому назад, организуя… — Совместные выступления В. В. Маяковского, В. В. Каменского и Д. Д. Бурлюка с Игорем Северяниным и Вадимом Баяном состоялись в Крыму в январе 1914 г.

Тэффи — псевдоним писательницы Н. А. Бучинской (урожд. Лохвицкой, р. 1876), после революции — эмигрантки.

Стр. 195. «Господин Сидоров, || Тэффи не носи даров». — Эта рифма была использована Маяковским в 1928 году в стихотворении «Лицо классового врага». (См. т. 9 наст. изд., стр. 47.)

Наше отношение (стр. 196). «Литературная газета», М. 1929, № 20, 2 сентября.

Стр. 196. Пильняк Борис (Вогау Б. А.) (1894–1941) — писатель, автор ряда произведений, искаженно рисовавших быт первых лет революции. В начале 1929 года написал повесть «Красное дерево». После отказа редакций некоторых журналов опубликовать эту антисоветскую по своему характеру книгу Б. Пильняк выпустил ее в белоэмигрантском издательстве «Петрополис» в Берлине. Этот враждебный поступок вызвал единодушное осуждение всей литературной общественности СССР. 2 сентября 1929 года «Литературная газета» напечатала подборку материалов (передовая «Писатель и политика», статья секретариата РАППа «Ко всем членам Всероссийского Союза Писателей», «Письмо в редакцию» Б. Пильняка, ответ на него «От Редакции» и др.) под общим заголовком «Против буржуазных трибунов под маской советского писателя. Против переклички с белой эмиграцией». В числе этих материалов была напечатана заметка «Наше отношение», подписанная «От «Рефа» В. Маяковский». Об отношении к Пильняку Маяковский говорил также на Втором расширенном пленуме правления РАПП (см. стр. 382–384).

…кто отдал треть Федерации союзу пильняков? — Федерация объединений советских писателей (ФОСП) (1927–1932) состояла в основном из трех организаций: Всероссийской Ассоциации Пролетарских Писателей (ВАПП), Всесоюзного Общества Крестьянских Писателей (ВОКП) и Всероссийского Союза Писателей (ВСП), куда входили главным образом так называемые «попутчики». Б. Пильняк был Председателем правления ВСП.

[О «Бане»] (стр. 197). Журн. «Радиослушатель», М. 1929, № 43, 27 октября.

Заметка помещена вместе с началом первого действия пьесы «Баня». Вместо заголовка наверху страницы было напечатано: «БАНЯ — это моя новая драма «в 6 действиях с цирком и фейерверком». В. Маяковский».

[Изложение двух действий «Бани»] (стр. 198). Журн. «Октябрь», М. 1929, № 11, ноябрь.

В этом номере журнала были напечатаны первое, четвертое, пятое и шестое действия «Бани». Вместо опущенных второго и третьего действий Маяковский дал краткое изложение их содержания.

«Некоторые спрашивают…» (стр. 199). Автограф (БММ); «Литературная газета», М. 1929, № 29, 4 ноября.

Заметка напечатана под заголовком «Автор о „Бане“» после заметки «Новая пьеса Маяковского», в которой дано высказывание Вс. Мейерхольда о «Бане».

В газетный текст внесено исправление по автографу, — вставлена выпавшая строка: «„Баня“ — то же».

Что такое «Баня»? Кого она моет? (стр. 200). Журн. «Огонек», М. 1929, № 47, 30 ноября.

Напечатано вместе с финалом шестого действия «Бани».

Стр. 200… так называемые «живые люди»… — Имеется в виду книга В. В. Ермилова «За живого человека в литературе», послужившая основой для ошибочного рапповского тезиса о том, что человека необходимо изображать в его внутренней «раздвоенности».

В чем дело? (стр. 202). Журн. «Даешь!» М. 1929, № 12.

Напечатано вместе с отрывком из пятого действия «Бани».

[Товарищи!] (стр. 203). Беловой автограф с поправками (БММ).

Впервые опубликована в Полном собрании сочинений В. В. Маяковского, М. 1937, Гослитиздат, т. 12, стр. 275–277.

Группа Реф (Революционный фронт искусства) — была создана в мае — июне, организационно оформилась и вошла в ФОСП и сентябре 1929 года. Летом 1929 года Маяковский договорился с Госиздатом о выпуске двух «альманахов Реф». Сдача в издательство первого из них первоначально намечалась на август. В дальнейшем срок представления альманаха неоднократно переносился (см. письмо Маяковского в Госиздат в 13 т. наст. изд.). Альманах этот не был выпущен.

Незаконченная статья [ «Товарищи!»] — предисловие к намечавшемуся изданию. Написана, по всей вероятности, осенью 1929 года.

Стр. 203. Шкловский — см. примечание к статье «Караул!» (стр. 573);

Арватов, Третьяков — см. примечания к статье «За что борется Леф?» (стр. 554, 555);

Пастернак, Асеев — см. примечания к статье «В. В. Хлебников» (стр. 548);

Крученых — см. примечание к статье «Открытое письмо А. В. Луначарскому» (стр. 544).

Стр. 204. Лежнев — см. примечание к статье «Только не воспоминания…» (стр. 580).

Пильняк — см. примечание к статье «Наше отношение» (стр. 589).

Полищук — украинский поэт-конструктивист.

«103 дня» Кушнера… — Кушнер Б. А. (1888–1937) — поэт и очеркист, сотрудничал в журнале «Леф» и «Новый Леф». Здесь речь идет о его очерковой книге «103 дня на Западе», М. — Л. 1928, ГИЗ.

…ценнее «Цемента»… — Об отношении Маяковского к этому роману см. в статье «Подождем обвинять поэтов» (стр. 72) и комментарий к ней (стр. 560).

Дункан Айседора (1878–1927) — известная артистка-танцовщица. В статье Маяковский, по всей вероятности, говорит о книге мемуаров Дункан «Моя жизнь».

Прошу слова…(стр. 205). Предисловие к сборнику стихов и плакатов «Грозный смех». Авторизованная машинописная копия (хранится у В. А. Катаняна); журн. «Огонек», М. 1930, № 1 (353), 5 января (с сокращениями); «Грозный смех», М. — Л. 1932, Гослитиздат.

Печатается по тексту сборника «Грозный смех» (рисунки и стихи Маяковского для окон РОСТА и репродукции «окон»), составленного и подготовленного к печати Маяковским в конце 1929 года. В настоящем издании в текст предисловия внесено следующее исправление: на стр. 208 в строке 1 добавлена фраза: «И эта часть общей агитации подымала на фронт» (по тексту журнала «Огонек»).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*