KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Марина Цветаева - Стихотворения 1921-1941 годов

Марина Цветаева - Стихотворения 1921-1941 годов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марина Цветаева, "Стихотворения 1921-1941 годов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Громче, громче промежду ребрами! —

Добровольчество! Кончен бал!

Послужила вам воля добрая!


И марш вперед уже,

Трубят —


Не чужая! Твоя! Моя!

Всех как есть обнесла за ужином!

— Долгой жизни, Любовь моя!

Изменяю для новой суженой…


И марш —


23 января 1922

«Завораживающая! Крест…»

Завораживающая! Крест

Нá крест складывающая руки!

Разочарование! Не крест

Ты — а страсть, как смерть и как разлука.


Развораживающий настой,

Сладость обморочного оплыва…

Что настаивающий нам твой

Хрип, обезголосившая дива —


Жизнь! — Без голосу вступает в дом,

В полной памяти дает обеты,

В нежном голосе полумужском —

Безголосицы благая Лета…


Уж немногих я зову на ты,

Уж улыбки забываю важность…

— То вдоль всей голосовой версты

Разочарования протяжность.


29 января 1922

«А и простор у нас татарским стрелам…»

А и простор у нас татарским стрелам!

А и трава у нас густа — бурьян!

Не курским соловьем осоловелым,

Что похотью своею пьян,


Свищу над реченькою румянистой,

Той реченькою-не старей.

Покамест в неширокие полсвиста

Свищу — пытать богатырей.


Ох и рубцы ж у нас пошли калеки!

— Алешеньки-то кровь, Ильи! —

Ох и красны ж у нас дымятся реки,

Малиновые полыньи.


В осоловелой оторопи банной —

Хрип княжеский да волчья сыть.

Всей соловьиной глоткой разливанной

Той оторопи не покрыть.


Вот и молчок-то мой таков претихий,

Что вывелась моя семья.

Меж соловьев слезистых — соколиха,

А род веду — от Соловья.


9 февраля 1922

«Не приземист — высокоросл…»

Не приземист — высокоросл

Стан над выравненностью грядок.

В густоте кормовых ремесл

Хоровых не забыла радуг.


Сплю — и с каждым батрацким днем

Тверже в памяти благодарной,

Что когда-нибудь отдохнем

В верхнем городе Леонардо.


9 февраля 1922

«Слезы — на лисе моей облезлой…»

Слезы — на лисе моей облезлой!

Глыбой — чересплечные ремни!

Громче паровозного железа,

Громче левогрудой стукотни —


Дребезг подымается над щебнем,

Скрежетом по рощам, по лесам.

Точно кто вгрызающимся гребнем

Разом — по семи моим сердцам!


Родины моей широкоскулой

Матерный, бурлацкий перегар,

Или же — вдоль насыпи сутулой

Шепоты и топоты татар.


Или мужичонка, нá круг должный,

За косу красу — да о косяк?

(Может, людоедица с Поволжья

Склабом — о ребяческий костяк?)


Аль Степан всплясал, Руси кормилец?

Или же за кровь мою, за труд —

Сорок звонарей моих взбесились —

И болярыню свою поют…


Сокол — перерезанные путы!

Шибче от кровавой колеи!

— То над родиной моею лютой

Исстрадавшиеся соловьи.


10 февраля 1922

ДОЧЬ ИАИРА

1

Мимо иди!

Это великая милость.

Дочь Иаира простилась

С куклой (с любовником!) и с красотой

Этот просторный покрой

Юным к лицу.

2

В просторах покроя —

Потерянность тела,

Посмертная сквозь.


Девица, не скроешь,

Что кость захотела

От косточки врозь.


Зачем, равнодушный,

Противу закону

Спешащей реки —


Слез женских послушал

И óтчего стону —

Душе вопреки!


Сказал — и воскресла,

И смутно, по памяти,

В мир хлеба и лжи.


Но поступь надтреснута,

Губы подтянуты,

Руки свежи.


И всё как спросоньица

Немеют конечности.

И в самый базар


С дороги не тронется

Отвесной. — То Вечности

Бессмертный загар.


Привыкнет — и свыкнутся.

И в белом, как надобно,

Меж плавных сестер…


То юную скрытницу

Лавиною свадебной

Приветствует хор.


Рукой его согнута,

Смеется — всё заново!

Всё роза и гроздь!


Но между любовником

И ею — как занавес

Посмертная сквозь.


16 — 17 февраля 1922

«На пушок девичий, нежный…»

На пушок девичий, нежный —

Смерть серебряным загаром.

Тайная любовь промежду

Рукописью — и пожаром.


Рукопись — пожару хочет,

Девственность — базару хочет,

Мраморность — загару хочет,

Молодость — удару хочет!


Смерть, хватай меня за косы!

Подкоси румянец русый!

Татарве моей раскосой

В ножки да не поклонюся!


— Русь!!!


16 — 17 февраля 1922

«На заре — наимедленнейшая кровь…»

На заре — наимедленнейшая кровь,

На заре — наиявственнейшая тишь.

Дух от плоти косной берет развод,

Птица клетке костной дает развод.


Око зрит — невидимейшую даль,

Сердце зрит — невидимейшую связь…

Ухо пьет — неслыханнейшую молвь.

Над разбитым Игорем плачет Див…


18 февраля 1922

«Переселенцами…»

Переселенцами —

В какой Нью-Йорк?

Вражду вселенскую

Взвалив на горб —


Ведь и медведи мы!

Ведь и татары мы!

Вшами изъедены

Идем — с пожарами!


Покамест — в долг еще!

А там, из тьмы —

Сонмы и полчища

Таких, как мы.


Полураскосая

Стальная щель.

Дикими космами

От плеч — метель.


— Во имя Господа!

Во имя Разума! —

Ведь и короста мы,

Ведь и проказа мы!


Волчьими искрами

Сквозь вьюжный мех —

Звезда российская:

Противу всех!


Отцеубийцами —

В какую дичь?

Не ошибиться бы,

Вселенский бич!


«Люд земледельческий,

Вставай с постелею!»

И вот с расстрельщиком

Бредет расстрелянный,


И дружной папертью,

— Рвань к голытьбе:

«Мир белоскатертный!

Ужо тебе!»


22 февраля 1922

ПЛОЩАДЬ

Ока крылатый откос:

Вброд или вдоль стен?

Знаю и пью робость

В чашечках ко — лен.


Нет голубям зерен,

Нет площадям трав,

Ибо была — морем

Площадь, кремнем став.


Береговой качки

…. злей

В башни не верь: мачты

Гиблых кораб — лей…


Грудь, захлебнись камнем…


<1922>

«Сомкнутым строем…»

Сомкнутым строем —

Противу всех.

Дай же спокойно им

Спать во гробех.


Ненависть, — чти

Смертную блажь!

Ненависть, спи:

Рядышком ляжь!


В бранном их саване —

Сколько прорех!

Дай же им правыми

Быть во гробех.


Враг — пока здрав,

Прав — как упал.

Мертвым — устав

Червь да шакал.


Вместо глазниц —

Черные рвы.

Ненависть, ниц:

Сын — раз в крови!


Собственным телом

Отдал за всех…

Дай же им белыми

Быть во гробех.


22 февраля 1922

СУГРОБЫ

Эренбургу

<1>. «Небо катило сугробы…»

Небо катило сугробы

Валом в полночную муть.

Как из единой утробы —

Небо — и глыбы — и грудь.


Над пустотой переулка,

По сталактитам пещер

Как раскатилося гулко

Вашего имени Эр!


Под занавескою сонной

Не истолкует Вам Брюс:

Женщины — две — и наклонный

Путь в сновиденную Русь.


Грому небесному тесно!

— Эр! — леопардова пасть.

(Женщины — две — и отвесный

Путь в сновиденную страсть…)


Эр! — необорная крепость!

Эр! — через чрево — вперед!

Эр! — в уплотненную слепость

Недр — осиянный пролет!


Так, между небом и нёбом,

— Радуйся же, маловер! —

По сновиденным сугробам

Вашего имени Эр.


23 февраля 1922

<2>. «Не здесь, где связано…»

Не здесь, где связано,

А там, где велено.

Не здесь, где Лазари

Бредут с постелею,


Горбами вьючными

О щебень дней.

Здесь нету рученьки

Тебе — моей.


Не здесь, где скривлено,

А там, где вправлено,

Не здесь, где с крыльями

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*