KnigaRead.com/

Джон Пристли - Инспектор пришел

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Пристли, "Инспектор пришел" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Миссис Берлинг. Во всяком случае…


Шейла. Ну, право же, мама, остановись, пока не поздно.


Миссис Берлинг. Если ты хочешь сказать, что инспектор обидится…


Инспектор (перебивая, невозмутимо). Нет-нет. Я никогда не обижаюсь.


Миссис Берлинг. Рада это слышать. Хотя должна добавить, что у нас, как мне кажется, больше оснований обижаться.


Инспектор. Давайте-ка не будем больше говорить об обидах, хорошо?


Джеральд. По-моему, так будет лучше.


Шейла. И по-моему тоже.


Миссис Берлинг (упрекая их обоих). Простите, но сейчас с инспектором разговариваю я. (Инспектору, несколько заносчиво.) Я, конечно, понимаю, что вам, может быть, необходимо провести какое-то там расследование, но я должна сказать, что вы проводите его довольно странным и оскорбительным способом. Вы, наверное, знаете, что всего два года назад мой муж был лорд-мэром и что он до сих пор остается судьей…


Джеральд (вмешиваясь, довольно нетерпеливо). Миссис Берлинг, инспектору все это известно. И как мне кажется, напоминать ему — не самая удачная идея…


Шейла. Сущее безумие. Ну пожалуйста, перестань, мама.


Инспектор (с невозмутимым видом). Да, а куда удалился мистер Берлинг?


Миссис Берлинг. Он сейчас вернется. Только поговорит с нашим сыном Эриком, который, кажется, пришел в какое-то возбужденное состояние.


Инспектор. Что с ним случилось?


Миссис Берлинг. С Эриком? О, боюсь, он слишком много выпил сегодня. Мы тут отмечали маленькое семейное торжество…


Инспектор (перебивая). Разве он непривычен к спиртному?


Миссис Берлинг. Ну конечно, нет. Ведь Эрик — совсем ребенок.


Инспектор. Нет, он молодой человек. А некоторые молодые люди злоупотребляют спиртным.


Шейла. И Эрик — один из них.


Миссис Берлинг (очень резко). Шейла!


Шейла (горячо). Я не хочу навлекать на беднягу Эрика неприятности. Неприятностей у него, наверное, и так уже достаточно. Но, право же, мы должны оставить глупое притворство. Сейчас неуместно делать вид, будто Эрик непривычен к спиртному. Да последние два года он постоянно злоупотребляет спиртным.


Миссис Берлинг (ошеломленно). Неправда. Джеральд, вы ведь знаете его — и вы мужчина, — скажите же, что это неправда.


Инспектор (видя, что Джеральд колеблется). Так что же, мистер Крофт?


Джеральд (извиняющимся тоном, миссис Берлинг). Боюсь, что все-таки правда. Откровенно говоря, я редко встречался с ним вне вашего дома, но… В общем, у меня сложилось впечатление, что он и впрямь пьет слишком много.


Миссис Берлинг (с горечью). И в удачное же время вы решили сказать мне об этом!


Шейла. В том-то и дело! Вот что я имела в виду, когда предупреждала, что не надо выстраивать стену, которая наверняка будет опрокинута. И тогда еще труднее будет все это вынести.


Миссис Берлинг. Но ведь это ты, а вовсе не инспектор, опрокидываешь стену…


Шейла. Да, но разве ты не понимаешь? Он еще не взялся за тебя.


Миссис Берлинг (после паузы; придя в себя). Я буду рада ответить на любые вопросы, которые инспектор пожелает задать мне. Хотя мне, разумеется, ничего не известно о той девушке.


Инспектор (сдержанно). Там будет видно, миссис Берлинг.


Входит Берлинг, закрывая за собой дверь.


Берлинг (несколько взбудораженным, обеспокоенным тоном). Я пытался уговорить Эрика лечь спать, но он — ни в какую. Притом уверяет, будто вы сказали ему, чтобы он не ложился. Вы действительно так сказали?


Инспектор. Да.


Берлинг. Зачем?


Инспектор. Затем, что мне нужно будет поговорить с ним, мистер Берлинг.


Берлинг. Не понимаю, какая в этом надобность, но если вам так уж необходимо поговорить с ним, то почему бы прямо не сейчас? Позовем его сюда, вы переговорите и отпустите парня спать.


Инспектор. Нет, пока что я не могу это сделать. Мне очень жаль, но ему придется подождать.


Берлинг. Но послушайте, инспектор…


Инспектор (перебивая, веско). Он должен ждать своей очереди.


Шейла (миссис Берлинг). Вот видишь?


Миссис Берлинг. Ничего я не вижу. И помолчи, пожалуйста, Шейла.


Берлинг (сердито). Я уже говорил вам, инспектор, что мне не нравится ни ваш тон, ни наш следственный метод. И я больше не намерен идти на поводу у вас.


Инспектор. Вам незачем идти на поводу у меня.


Шейла (громко и несдержанно, со смехом). Он отпускает поводья, чтобы мы могли на них повеситься.


Берлинг (миссис Берлинг). Что случилось с ребенком?


Миссис Берлинг. Она переволновалась. И отказывается уйти. (В приступе гнева; обращаясь к инспектору.) Ну, давайте — что вы там хотите узнать?


Инспектор (невозмутимо). В конце января прошлого года эта девушка, Ева Смит, была вынуждена уйти из ателье мод Милворда, потому что мисс Берлинг настояла на ее увольнении. И вот тут-то она перестала быть Евой Смит, искавшей работу, и превратилась в Дейзи Рентон, у которой были иные намерения. (Резко оборачиваясь к Джеральду.) Мистер Крофт, когда вы с ней познакомились?


Берлинг и миссис Берлинг издают возглас удивления.


Джеральд. Откуда вы взяли, что я был с ней знаком?


Шейла. Не отпирайся, Джеральд, это бесполезно. Ты только зря тратишь время.


Инспектор. Едва только я упомянул имя Дейзи Рентон, стало ясно, что вы были знакомы с ней. Вы сразу же себя выдали.


Шейла (горько). С головой!


Инспектор. Впрочем, мне это и без того уже было известно. Когда и где вы с ней познакомились?


Джеральд. Ну, хорошо, раз уж вам так необходимо знать это, я познакомился с ней где-то в марте прошлого года в баре при «Дворце». Я имею в виду мюзик-холл «Дворец» здесь, в Брамли…


Шейла. А мы и не думали, что ты имеешь в виду Букингемский дворец.


Джеральд (Шейле). Ну, спасибо. Я вижу, ты собираешься оказать мне большую моральную поддержку. Ты ведь дала свои показания, а то, что последует, тебе явно не понравится, так почему бы тебе все-таки не уйти?


Шейла. Ни за что на свете! Я хочу знать наверняка, что бывает на самом деле, когда мужчина говорит, что он ужасно занят на заводе и не может выкроить время, чтобы зайти повидать девушку, которую он, как предполагается, любит. Да я ни за какие блага в мире не упущу возможности…


Инспектор (авторитетным тоном). Итак, мистер Крофт, в баре при эстрадном театре «Дворец»…


Джеральд. Как-то раз после длинного, скучного дня я заглянул во «Дворец», но там давали в тот вечер что-то малоинтересное, и я спустился в бар, чтобы промочить горло. Этот бар — излюбленное пристанище девиц особого поведения…


Миссис Берлинг. «Особого поведения»?


Берлинг. Но, по-моему, не стоит касаться этой темы… тем более в присутствии… (Укалывает на Шейлу.)


Миссис Берлинг. Было бы куда лучше, если бы Шейла вообще не слушала эту историю.


Шейла. Но ты забываешь, что я как-никак помолвлена с ее героем. Продолжай, Джеральд. Ты спустился в бар, который является излюбленным пристанищем девок.


Джеральд. Рад, что сумел тебя позабавить…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*