Николай Некрасов - Феоклист Онуфрич Боб, или муж не в своей тарелке
Боб (взбесившись, бьет кулаком по столу). Я проглочу лучше перо, чернилы и чернилицу… вот что!
Кротов (весьма громко). Всё равно… добровольно или силою будешь принуждён!..
Боб (крича). Добровольно!.. Разучись я писать… отсохни рука по локоть -- не напишу! (Бьет по столу.)
Кротов (схватив его за голову и наклонив к столу). Так я заставлю силою!..
Боб (поднимая голову и крича). Нет! ни каракульки!
Кротов (крича). Подписывай!.. (Нагибает голову Боба к столу.)
Боб (крича). Нет, нет, нет! Ай, мне больно!
Кротов (тоже). Уступишь, я ведь не чухонец! (Отпускает его.)
Боб (так же и, взяв машинально чернилицу, ставит ее пред собою). И я также не мордовского происхождения… не уступлю!..
Кротов (крича и наклоняя голову Боба на стол так, что нос его попадает в чернилицу). Подписывай… или я тебя изломаю… расшибу.
Боб (в такой же позиции). Вы употребляете во зло вашу силу… это недобросовестно… заставлять писать силою… Таких вещей и в литературном мире не случается! Ну нет же… нет, не подпишу…
Кротов (всё держит и кричит). Так ты хочешь, чтоб я убил тебя!
Боб. Именно… я этого требую… Пролейте благородную кровь Боба… убейте меня… и вас схватят… (Подымает голову.) Только нельзя ли не совсем до смерти, чтоб я мог видеть, как буду отмщен!
Кротов (оставляя его). Что мне делать? Как! Вы вздумали меня останавливать!
Боб (вставая, нос его в чернилах). Да!.. Ну, теперь я отдохну. (Вытирает нос.) Сами струсили. А! теперь вы в западне. Я предуведомил начальство чрез моего дядю… и жду приличного награждения… Вас схватят!
Кротов.
О, ужас! он послал известье…
Она всё ждет, она грустит…
Но мне не быть в ее поместье…
Меня в тюрьму он поместит…
Боб.
Мы очень ясно написали…
Сейчас придут вас захватить;
Вы, верно, этого не ждали,
Так честь имею известить!
Явление 20
Боб, Сыромолотный, Кротов, потом Катерина.
Сыромолотный (входя из глубины). Где пожар?.. А?.. давно ли горит?..
Боб (с радостью, идя к нему). Дядя! Вот он! Браво!
Кротов. Боже!
Боб (живо). Ну что? Отдали ли его?
Сыромолотный. Кого?
Боб (так же). А, боже мой! да говорите скорей…
Сыромолотный. Да что?.. я сам не знаю! ни с того, ни с другого… Я пропащий человек…
Боб. Что? разве какое несчастье?
Сыромолотный. Я совсем потерялся… Теперь вы можете считать, что у вас нет дяди… О!
Боб. Да говорите… разве встретилось препятствие?
Сыромолотный. Я затерял мою табакерку… не видали ли вы?
Боб (особо). Ах, табачная бочка! (Ему.) Ну а письмо?
Сыромолотный. Да ведь надо же, я думаю, сперва табакерку найти, а…
Боб (ослабев). Ах! Так вы не выходили?
Сыромолотный. Разумеется!
Кротов. О, счастье!
Боб. Ах!
Сыромолотный. Что с вами?
Боб (взбесясь и крича). Отдайте мне письмо!
Сыромолотный. У меня его нет!
Боб (Кротову). Как!
Сыромолотный. Я отдал его Катерине… и она понесла…
Боб (торжествуя). А!
Кротов (убитый). Нет!.. видно, мне не выпутаться!..
Катерина (быстро входя из глубины). Что здесь за шум?
Все трое. Катерина!!!
Каждый делает по шагу к ней.
Боб (быстро и с любопытством). Ну что?
Сыромолотный (так же). Отвечай!..
Кротов. Да, да…
Катерина. Что?
Боб. Вы отослали?
Сыромолотный. Что он сказал?
Кротов. Говорите!
Катерина. Кто?
Боб. Городничий!
Катерина. Да я еще не отсылала…
Боб (как бы прикованный к земле). Черепаха!
Кротов (с радостью). Я отдыхаю!
Сыромолотный. Отчего, почему?
Катерина. Потому что письмо этого господина внушило мне подозрение…
Боб (особо). Как она назвала меня?
Катерина. И я отдала его Анне Петровне!
Все. Боже!
Катерина. Она читала его вместе с своей подругой. Надо было видеть, как наша Анна Петровна заскакала!
Боб (живо). Ба!
Катерина (тихо Кротову). Зиновия Андреевна велела вас просить к себе… она имеет надежду.
Кротов. Небо услышало ее молитвы! (Уходит.)
Боб. Жена моя скакала! Для чего ж она в мое отсутствие упражнялась подобною гимнастикою?
Катерина. Я этого не знаю.
Сыромолотный. Может, ни с того, ни с другого, она нашла мою табакерку?
Боб. Скакала… зачем? почему?
Вот уж какой каприз нашел…
Скакать изволила… и только…
И вот каков прекрасный пол,
Теперь постичь его изволь-ка!
Что он? Забывчив или зол?
Прощаясь с мужем, он так плачет,
А мужа нет, так этот пол
Под потолок в восторге скачет.
Катерина. Она сказала, чтобы вы ее ждали здесь… Что вы теперь спасены… и что вам теперь всё объяснится. (Уходит.)
Боб. Объяснится? Пора бы уж, кажется../А этот злодей всё еще дышит свежим воздухом… Всё дядюшка, дядюшка… не будь его, этот проклятый анти-Боб получил бы теперь приличное награждение… Черт угораздил дядюшку потерять табакерку!
Не стоит он гнилого пня
С своим табачным корнем вместе!
Сыромолотный (который вдали, наклонясь, ищет своей табакерки).
Ого! как кажется, меня
Мой зять честит -- не много чести!
Боб.
Он без пути смешон и прост…
Сыромолотный.
Вот что? Ну, этого не знал я!
Боб.
И просто глуп во весь он рост.
Сыромолотный.
Спасибо, что хоть ростом мал я!
Боб. О, он способен на всякую глупость! Этот человек развратился при посредстве табачного элемента… или нет, воля ваша, это не человек, это просто размалеванный мешок табаку… (Слышит кашель Сыромолотного и оглядывается.) Дядюшка! Вы здесь!
Сыромолотный (подходя). Ты, ни с того, ни с другого, должно быть, выпил?
Боб. Выпил? Да, я выпил чашу бедствий… я осушил ее до дна по вашей милости…
Сыромолотный. Но позволь тебе сказать, что, ни с того, ни с другого…
Боб. Нечего, нечего… Вы хотите сказать, что вы дали мне приданое… навязали ветряную мельницу… Знаю, знаю… спасибо… Теперь не до того… Я еще не теряю надежды отмстить грабителю моего семейного счастья, оскорбителю моего личного дворянства…
Сыромолотный. А я -- найти мою табакерку!
Боб.
Всё надежду я имею… |
Всемогущая судьба! |
Как отмстить ему, злодею,-- |
Научи меня, Боба! |
Буду с радостью могучей, |
Позабуду всю беду, |
Если мстить удобный случай } Вместе
Похитителю найду! |
|
Сыромолотный. |
|
Всё надежду я имею… |
Всемогущая судьба! |
Как мне быть с бедой моею -- |
Научи меня, раба! |
Буду с радостью могучей, |
Позабуду всю беду, |
Если… о, счастливый случай! |
Табакерку вдруг найду!
Явление 21 и последнее
Те же; г-жа Боб, Сибирякова (выходят из глубины и разговаривают).
Сибирякова. Благодарю, благодарю, милая Анета!
Г-жа Боб. Благодари судьбу и моего мужа.
Боб (увидя жену). Моя жена! моя золотая рыбка! (Хочет кинуться к ней, но вдруг останавливается; про себя.) Нет, черт возьми! (Строго.) Госпожа Боб! Прошу вас объяснить мне основной элемент вашего чертовски неприятного для меня поведения!
Г-жа Боб. Ах, мой друг! Всему виной было несчастное положение этого молодого человека; но теперь, когда он уехал…
Боб. Уехал!
Г-жа Боб. Да; опасность, к счастию, сама собой миновала: тот, за кого его принимали, нашелся…
Боб. А, он пропал! Он нашелся! Он уехал! И вы, вы отпустили его, сударыня!
Сибирякова. Извините нас, сударь.
Г-жа Боб (нежно; подходя к нему). Да, извини, мой друг. Когда-нибудь на досуге я тебе всё расскажу…
Боб (быстро затыкая ухо). Только, пожалуйста, не на ухо!
Г-жа Боб. И ты, верно, не будешь меня осуждать. А теперь я пришла сообщить тебе приятную новость…
Боб и Сыромолотный. Новость? Приятную?
Г-жа Боб. Поздравляю тебя: ты получил место в нашем уезде.
Боб (с радостью и изумлением). Место… ты говоришь, место… штатное, хорошее место, теплое… с дровами, квартирой, освещением…
Г-жа Боб. Да, вот уведомление.
Боб (взглянув). Я получил место… и не знал… всё равно… Жена! ты первая была вестницей моего благополучия… всё прощаю! Хоть бы ты вдвое накутила -- прощаю; втрое, вчетверо -- прощаю!
Сыромолотный. Ну! ты опять, ни с того, ни с другого, пришел в восхищение!
Боб. Дядя-табачник, ты меня бесишь этим словом! молчи!
Финал