Михаил Булгаков - Зойкина квартира
Х е р у в и м. Ганзалини?
М а н ю ш к а. Нечего, нечего...
Х е р у в и м (становится страшен). Ганзалини?
М а н ю ш к а. Что ты, что ты...
Х е р у в и м (схватывает Манюшку за глотку, вынимает нож). Я тибе цицас резать буду. (Душит Манюшку.) Кази, Ганзалини целовала?
М а н ю ш к а. Ой, пусти глотку, ангелок... Помяни, Господи, рабу Марию...
Х е р у в и м. Целовала? Целовала?
М а н ю ш к а. Херувимчик, хрустальный... Не целовала... не режь сиротку... Пожалей мою юную жизнь...
Х е р у в и м (спрятал нож). Зенить будеси Ганзалини?
М а н ю ш к а. Нет, нет, нет...
Х е р у в и м. Мине зенить будиси?
М а н ю ш к а. Нет... буду, буду. Что же это он, товарищи, делает?!
Х е р у в и м. Я тибе предлозение делала.
М а н ю ш к а. Ай да предложение, ай да женишок с ножичком... Ты же разбойник, Херувим!
Х е р у в и м. Ниэт... Я ни разбойник, я был пицальный... каздый гоняит... тюрьму хоцит садить китайса, за кокаин... Гандзалин миня тиранил мала-мала... Белье стирал целую ноць... сам денга бирет, мине сорок копиек давал... я страдал, холодный... – китайса не мозет зить холодной Москва... китайса Санхае долзен зить... Слусай, Мануска, ты типель собилайся, все собилай, мы скоро ехать будим, я придумал много цирвонцев достать...
М а н ю ш к а. Ой, Херувим, что ты придумал? Боюсь я тебя!
Звонок.
Катись в кухню.
Херувим исчезает.
(Открыв дверь.) Ой, Господи, Боже мой!..
Г а н д з а л и н. Здрасти, Мануска!
М а н ю ш к а. Ой, уйди, Газолин...
Г а н д з а л и н. Нет, я зацем уйди? Я не уйди. Ты одна, Мануска? Я тибе присел предлозение делать.
М а н ю ш к а. Уйди, Газолин.
Г а н д з а л и н. Нет, зацем? Ты мне сто говорила, а? Говорила, любиси. Обманула Ганзалин?
М а н ю ш к а. Что ты врешь? Ничего я тебе не говорила. Вот я Зою Денисовну кликну...
Г а н д з а л и н. Ты вресь. Ее дома нету. Ты, Мануска, много вресь! А я тибе люблю!
М а н ю ш к а. Ты с ножом? Говори прямо, если с ножом...
Г а н д з а л и н. Я с нозом. Предлозение делать.
Х е р у в и м (появился внезапно). Кто предлозение?
Г а н д з а л и н. Ага! Вот он, помосник! Ах, ты!..
Х е р у в и м. Ты иди с квартиры, иди!.. Это моя квартира, Зойкина, моя!
М а н ю ш к а. Ой, что же это будет?
Г а н д з а л и н. Твоя? Бандит! Захватил квартиру Зойкину! Я тибя подобрал? Ты как собака был? А ты... Я предлозение буду делать Мануске!
Х е р у в и м. Я узе делала. Она моя зена, она миня любит!
Г а н д з а л и н. Вресь! Она моя зена, она миня любит!
М а н ю ш к а. Врет, врет, врет! Херувимчик, врет он!
Х е р у в и м. Уходи из моей квартиры!
Г а н д з а л и н. Ты уходи! Я милици все расскази, какой ты китайский тип.
Х е р у в и м. Милиции... (Шипит.)
Гандзалин шипит.
М а н ю ш к а. Зайчики, милые, только не режьтесь, дьяволы!
Х е р у в и м. А-а-а-а!.. (Внезапно выхватывает нож, бросается на Гандзалина.)
М а н ю ш к а. Караул! Караул! Караул!
Гандзалин бросается в зеркальный шкаф, захлопывая за собой дверцу. Звонок.
Караул! Брось ножик, черт окаянный!
Звонок.
Звонят! На каторгу тебя заберут!
Звонок.
Х е р у в и м. Я его потом зарезу! (Закрывает шкаф на ключ, ключ прячет в карман и исчезает.)
Манюшка открывает дверь, в переднюю входят д в о е н е и з в е с т н ы х в штатском, оба с портфелями.
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. Здравствуйте, товарищ! Это не у вас «караул» кричали?
М а н ю ш к а. Что вы, какой «караул»? Это я пела...
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. А-а...
М а н ю ш к а. А вам что, товарищи?
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. А мы, товарищ, комиссия. Пришли вашу мастерскую осматривать.
М а н ю ш к а. Да заведующей сейчас нету... Сегодня занятиев нет...
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. А вы кто же такая сами будете?
М а н ю ш к а. Я ученица-модельщица.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. Ну вот вы нам и покажите. А то что же нам два раза ходить.
М а н ю ш к а. Ну, тогда пожалуйте...
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. Здесь что помещается?
М а н ю ш к а. А это примерочная.
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. Хорошая комнатка! Это что же, на них и примеряют? (Показывает на манекены.)
М а н ю ш к а. Как же, на манекене...
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. А модельщицы для чего?
М а н ю ш к а. А это когда на шагу платье примеривают, так на ученицу надевают...
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. Ага.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й (отдергивает занавес).
За занавесом оказывается Херувим с утюгом в руках.
Гм... Китаец!
М а н ю ш к а. А это к нам из прачечной ходит, юбки гладит...
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. Ага...
Херувим плюет на утюг и уходит с ним.
Ну, пойдемте дальше. (Уходит, за ним Манюшка.)
Второй неизвестный, оставшись один, быстро вынимает ключи, открывает один шкаф, осматривает, закрывает его, открывает второй, отскакивает. В шкафу, скорчившись, сидит Гандзалин с ножом.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. Второй! Тсс... Сидишь?
Г а н д з а л и н. Сидю.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й (шепотом). А ты что здесь делаешь?
Г а н д з а л и н (плаксиво). Я мала-мала прятался... Меня сицас Херувим-бандит резать будит... Спаси ти меня, мала-мала...
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. Тише ты! Спасем, спасем. А ты сам кто будешь?
Г а н д з а л и н. Я Гандзалин, цесный китаец. Я горнисной предлозение делал, а он меня цуть не зарезал! Он сюда опиум таскает, в эту квалтиру.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. Ага. Так, так... Выкатывайся из шкафа, иди в отделение милиции и там меня жди. Только ходу не вздумай дать, я тебя на дне моря найду.
Г а н д з а л и н. Я не убегу. Только Херувима забери, он бандит! (Выпрыгивает из шкафа, скрывается в передней, исчезает.)
Второй неизвестный уходит туда, куда ушли Манюшка и Первый неизвестный. Через некоторое время в с е т р о е возвращаются.
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. Ну, что же? Все прекрасно, и светло, и ясно... Отлично устроена мастерская.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. Что говорить!
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й (Манюшке). Ну, вот что, товарищ, передайте заведующей, что была комиссия и нашла мастерскую в образцовом порядке. Мы вам и бумагу пришлем.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. Кланяйтесь.
Оба уходят в переднюю. Манюшка закрывает за ними дверь.
Х е р у в и м (вылетает, как буря, с ножом). А-а, усли? Милиция раскази? Я тибе расказу! (Бросается к шкафу.)
М а н ю ш к а. Дьявол! Караул! Дьявол! Караул!
Х е р у в и м (открывает шкаф и остолбеневает). Сволоць! У него клюц был!
Занавес
Ночь. Гостиная Зои освещена лампами под абажурами. В нише горит китайский фонарь. Х е р у в и м сидит в своем экзотическом наряде в нише – похож на божка. За дверями слышен звон двух гитар, слышно, как несколько голосов негромко поют: «Эх, раз, еще раз!..» Манекены стоят, улыбаются, не разберешь, живые они или мертвые. Много цветов в вазах.
А м е т и с т о в (выглянув из дверей). Херувим! Шампанского!
Х е р у в и м. Цицас! (Уходит, через некоторое время возвращается и опять садится в нише.)
Звуки гитар сменились роялем, на котором играют фокстрот. Из дверей выходит М е р т в о е т е л о, тоскливо оглядывается, направляется к Херувиму.
М е р т в о е т е л о. Позвольте вас просить, мадам!
Х е р у в и м. Я не мадама иесть...
М е р т в о е т е л о. Что за черт!.. (Подходит к одному из манекенов.) Один тур, мадам... Не желаете, как угодно... Улыбайтесь, улыбайтесь... Только смотрите, чтобы вам потом плакать не пришлось... (Потом подходит ко второму манекену.) Мадам... (Обнимает манекен за талию, танцует с ним.) Никогда в жизни не держал в руках такой талии... (Всматривается в манекен, отталкивает его, горько плачет.)
А м е т и с т о в (выскакивает из дверей). Иван Васильевич! Пардон, пардон... Чего вы расстроились? Чего вам не хватает в жизни?
М е р т в о е т е л о. Подлец ты!..
А м е т и с т о в. Иван Васильевич, я вам нашатырного спирту накапаю.
М е р т в о е т е л о. Новое оскорбление!.. Всем шампанского, а мне – нашатырный спирт...
А м е т и с т о в. Иван Васильевич, родной мой...
Во время этой сцены дверь в глубине полуосвещенной спальни Зои открывается, и в спальне появляется бесшумно П о р т у п е я, прячется за портьерой и наблюдает происходящее. Из двери появляется Р о б б е р.
Р о б б е р. Иван Васильевич, что с тобой?
М е р т в о е т е л о. Нашатырным спиртом поят!
М а р ь я Н и к и ф о р о в н а (появилась в гостиной). Иван Васильевич, милый!
М е р т в о е т е л о. Отойдите все от меня!..
З о я появилась в гостиной.
Р о б б е р. Зоя Денисовна, примите мои глубокие извинения, от имени Ивана Васильевича тоже.
З о я. Пустяки, это бывает.
А м е т и с т о в. Действуйте, берите его танцевать.
Марья Никифоровна увлекает плачущее Мертвое тело к двери, за ними Аметистов.
Р о б б е р. Зоя Денисовна, вечер ваш очарователен! Да, кстати, чтобы потом не забыть при прощании... сколько я должен вам?