Людмила Петрушевская - Московский хор
Лысый
Давайте притворимся, что мы спим!
Ложатся спать, держась за чемодан. Храпят. Входит Хитрец.
Хитрец
А вот лежат известные всему миру воры. Эй, разбойники! Спят. Утомились. Но и во сне держатся за чемоданчик. Видно, что-то такое в нём есть. Стали бы они держаться за пустой чемоданчик. Эй, уберите чемоданчик! Он мешает мне пройти! Давайте-ка я его уберу с дороги. Тихо так уберу в сторону. Ух ты, как крепко держатся. А я ведь не вор, чтобы украсть чужую вещь. Эй, проснитесь! Я только хитрец. Хитрей меня нет в целом мире.
Лысый (просыпаясь)
Чемоданчик наш цел? Цел ещё.
Одноглазый (зевая)
У нас невозможно украсть. У нас можно отнять только силой.
Хитрец
Что это у вас за чемоданчик — такой облезлый и грязный! Я бы за него не дал ни копейки!
Лысый
А ты не зарься на чужие чемоданы. Мало ли что облезлый! Мало ли кто вообще облезлый!
Гладит себя по голове.
Хитрец
Да я бы за него и двух монет не дал.
Одноглазый (зевая)
А его нельзя купить. О, как я ослабел.
Усатый
Я сам с трудом лежу.
Лысый
Как странно, что у нас ещё чемоданчик не отобрали!
Хитрец
Давайте меняться! Вы мне дадите ваш старый, облезлый чемодан, а я вам дам две невиданные вещи: рожки и хобот кошки.
Лысый
Я согласен!
Усатый
Ты, может, согласен, да я не согласен!
Одноглазый
И я не согласен! Мы не можем меняться! Чемоданчик у нас можно отобрать только силой!
Лысый (Одноглазому)
Вот сейчас как дам в глаз!
Одноглазый (Лысому)
Как тебе не стыдно!
Усатый (Хитрецу)
Ты видишь, у нас пошли раздоры. Как бы кто этим не воспользовался!
Хитрец
Мне кажется, что вы прямо-таки навязываете мне этот чемодан! Подсказываете, что ослабели, что передрались! Да он мне задаром не нужен.
Усатый
Да он и нам, вправду сказать, не нужен. Так просто, на спор: осмелится ли кто-нибудь отнять у нас, известных разбойников, даже облезлый и пустой чемодан. Ха-ха-ха!
Хитрец
Да я осмелюсь, ха-ха-ха!
Усатый
Да на спор, не осмелишься, ха-ха-ха! Если осмелишься, тогда он твой!
Хитрец
На спор!
Тянет к себе чемодан.
Да не держитесь вы так за него, на что вам пустой облезлый чемоданчик, чем-то такое набитый! Нет, держатся! Да отдайте же!
Разбойники отпускают чемодан.
Хитрец
Ну, всё. Теперь чемоданчик мой?
Одноглазый
Так и быть.
Лысый
Ну, побежали. Нам ещё надо за бабушкой в прорубь сбегать. Она там плавает.
Усатый (Хитрецу)
Только имей в виду, что вещи из этого чемодана ты будешь носить до тех пор, пока его у тебя кто-нибудь не отнимет.
Хитрец
Да кому ты это говоришь! Да я хитрей всех в мире! У меня-то никто не отнимет! Позаботьтесь лучше о своей бабушке!
Лысый
Действительно, ребята! Внуки мы или не внуки!
Убегают.
Хитрец
Я весь дрожу от нетерпения!
Убегает.
Картина четвёртая
Вывеска: «Магазин». У вывески скромно прогуливается, держась обеими руками за чемоданчик, Хитрец.
Хитрец
Рубашки, кофты, валенки с галошами совсем новые! Валенки, парча, бархат, калоши ненадёванные!
Мимо идёт Толстая дама.
Ничего, ничего, ничего не продаётся, я тут случайно прогуливаюсь.
Толстая дама (останавливаясь)
Что вы сказали?
Хитрец
Ничего, ничего не продаётся.
Толстая дама
А что у вас не продаётся?
Хитрец
Не продаётся платье.
Толстая дама
Померить можно?
Хитрец
Никак нельзя. Платье сшито для самой красивой дамы в городе. Она должна прийти. Она меня сама узнает.
Толстая дама
А вы её что, не знаете?
Хитрец
Нет, нет, ничего не продаётся.
Мимо идёт Худая дама.
Худая дама
Что вы сказали? Продаётся? Что продаётся?
Толстая дама
Продаётся шкаф.
Хитрецу.
Вы меня не узнали, что ли?
Худая дама
А какого вида шкаф?
Толстая дама (Хитрецу)
Так дайте же мне его хотя бы подержать в руках! Я боюсь, что это как раз то, что мне нужно.
Худой даме.
А вы что тут стоите? Вы тут не стояли.
Худая дама
Я? Я стояла здесь ещё тогда, когда никого не было.
Хитрецу.
Даже вас не было. Правда?
Хитрец
Ничего не знаю. Меня тут не было.
Худая дама
А какой все-таки шкаф?
Толстая дама (Хитрецу)
Это как раз мой размер!
Худая дама
Трёхстворчатый?
Хитрец
Я не буду с вами хитрить. Это не шкаф, это платье, оно сшито на самую красивую даму в городе.
Толстая дама
Так вот же.
Худая дама
Вы меня долго тут ждёте?
Хитрец
А вы кто?
Худая дама
Я не понимаю, разве тут не говорили о самой красивой даме в городе?
Толстая дама
Вы не поняли! Говорили о самой красивой даме в городе.
Мимо проходит Волшебница. Она по-прежнему в сорочке и панталонах.
Волшебница
Простите, вы обо мне что-то сказали? Ну, самая красивая дама в городе, ну и что дальше? Что, нельзя, что ли?
Толстая дама
Здесь очередь! Я за платьем первая!
Худая дама
Я вторая!
Волшебница
Платье? Какое платье? Я хожу буквально раздетая, мне носить нечего, и мне ничего не сказали? Где платье?
Хитрец
Да платье-то есть, но оно сшито на самую красивую даму в городе.
Волшебница
Беру!
Хитрец
С очередью разговаривайте.
Волшебница
Что-что? Да я сейчас!..
Взмахивает руками.
Они тут не стояли.
Дамы разбегаются.
Ну, выкладывайте товар. Мне как раз нужно красивое платье. Недавно я утратила такой наряд! Леопардовые перья! Вы представляете?
Хитрец
Да-да, примерно такое. Синенькое. Вот тут, в чемоданчике.
Волшебница
Так давайте же!
Хитрец
Не могу, что скажет очередь.
Волшебница
Тогда я возьму силой.
Взмахивает руками.
Пусть платье, которое лежит в чемодане, окажется на мне!
Гром, темнота, свет. Волшебница стоит в платье со сшитыми рукавами, чемодан валяется у её ног.
Хитрец
Теперь носите это, пока у вас кто-нибудь не отнимет!
Хитрец убегает.
Волшебница
Сейчас будет большое злое колдовство!
Взмахивает руками, звучит «Собачий вальс».
Ой, я добрею прямо на глазах! Спасите! Кто же меня спасёт? Вспомнила!
Взмахивает руками.
Портной! Портной!
Появляется Портной.
Портной
Ну, что опять?
Волшебница