KnigaRead.com/

Марина Цветаева - Фортуна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марина Цветаева, "Фортуна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

        (Бежит к двери.)


     ЛОЗЭН


        Розанэтта!


     РОЗАНЭТТА


Что вам угодно, гражданин?


     ЛОЗЭН

(чуть смущенно)


       Не льстец

Я и не лжец, — я буду ждать вас страстно!

— Зачем ты раньше не пришла?


     РОЗАНЭТТА


        Отец

Мне не сказал, что вы такой прекрасный!


Слышно, как бегом бежит по коридору, потом — так же бегом — возвращается, — забыла запереть дверь на ключ. Лозэн улыбается.


     ЛОЗЭН


Юные жены,

Юные девы,

Все вы — богини,

Все — королевы!


В юные лета

Разницы нету:

Антуанэтта —

Иль Розанэтта!


Так, в королевстве

Бога Амура

— Странное дело! —

Все — наизнанку:


Все поселянки

В нем — королевы,

Все королевы

В нем — поселянки…


Где-то бьет пять часов.


Ну-с, подведем итоги. Пять часов.

А ровно в шесть за мной придут, и будет

На Грэвской площади — всеславно, всенародно,

Перед лицом Парижа и вселенной

В лице Лозэна обезглавлен — Век.


Что скажем в назидание потомкам,

Лозэн — и Век?

Я не поклонник монологов. Быть

Сумел без слова. За меня на славу

Витийствовали шпага и глаза.


И все творенья славного Вольтера

Скуднее говорили сердцу женщин,

Чем мой безмолвный рот — одним смешком.

Да, не одна грядущей ночью скажет:

Сегодня в шесть утра — рукой Самсона —

С Лозэном обезглавлена — Любовь!


Да, много слез прольется этой ночью

Прекрасными очами… — Как любил

Я слезы юных жен! Сперва на дне

Темнейшем — ока, а потом у корня

И на краю ресниц, потом росой

Серебряной вдоль округленной щечки, —

Серебряным ручьем в долине роз!

О, соль слезы сцелованной!.. О частый

Повторный стук слезинок об атлас

Камзола… О последняя слеза,

— Уж туча пронеслась, уж всюду солнце, —

Нам на руку спадающая вдруг

Последним перлом…


        (Глядит на свои руки.)


        Неужели ж руки

И у меня потрескаются? — Черт

Побрал бы эту стужу! — Жаль вас, руки…

Да, господа аристократы, все

Простить могли бы вам друзья народа, —

Но ваших рук они вам не простят!

        (Вскипая.)

И я, Лозэн, рукой, белей чем снег,

Я подымал за чернь бокал заздравный!

И я, Лозэн, вещал, что полноправны

Под солнцем — дворянин и дровосек!


Чем я рожден? — Усладой королев,

Опорой королей. — Цветком лилеи

Играл ребенком. — Что ж, мой юный лев,

За что умрешь сегодня? — За Вандею? —

— Нет, я останусь в Луврской галерее:

Против Вандеи генерал-аншеф.

Да, старый мир, мы на одном коне

Влетели в пропасть, и одной веревкой

Нам руки скрутят, и на сей стене

Нам приговор один — тебе и мне:

Что, взвешен быв, был найден слишком легким…


(Подымая голову к окну.)


А где-то голуби воркуют,

А где-то день хорош…

— Да, жалко голову такую

Под гильотинный нож!


(Потягивается.)


Хорошо б отложить

На годочек один…


     РОЗАНЭТТА

      (за дверью)


Господин гражданин, —

Помогите открыть!

        (Входя.)

Благодарю вас. На окно — поднос.

Розу — на грудь…

(Вдевает ему в петличку розу и, постепенно разгружая передник.)

        Вот пудреница, свечка,

Рукавчики… Вот щетка для волос…

Вот зеркало… В фартуке — ни местечка!

Мне розу в зубы взять пришлось.

— Что, хороша?


     ЛОЗЭН

    (нежно)


    Нежней сего цветка

Лишь ротик твой!


     РОЗАНЭТТА

      (над розой)


        Что это тут?


     ЛОЗЭН


        Росинка.


     РОЗАНЭТТА


Вы плачете? — Ах, память коротка!

Забыла я платок! Взамен платка

Хотите, гражданин, косынку?


(Сняла и отдала Лозэну косынку. Остается с открытыми плечами так — в платьице. Садится на подоконник.)


Росинку снимем так…

        (Сцеловывает слезу.)

        — Еще свежей

Цветок, росой небесной пулит!

Три вниз, три вверх, — бегом — шесть этажей!

Ох, голова кругом и сердце колет!

      (Прижимает его руку к сердцу.)

Как бьется, — слышите? На целый дом!

Нет, так не слышно! Приложитесь ухом!

Нет, так, теснее… Ну?!

      (Прижимает его голову к груди.)


     ЛОЗЭН

     (смеясь)


      Гремит, как гром!


     РОЗАНЭТТА


Шесть этажей единым духом!

— Забыла я спросить: как вас зовут?


     ЛОЗЭН


Арман-Луи Бирон-Гонто Лозэн.


     РОЗАНЭТТА


        Как длинно!

За что ж, дружочек, осудил вас суд?


     ЛОЗЭН


За это имя.


     РОЗАНЭТТА


    Их попутал шут!

(Соскакивает с подоконника.)


Давайте так: вы посидите тут,

А я пойду скажу, что главный — плут —

Судья у них…


     ЛОЗЭН


А я?


     РОЗАНЭТТА


        А вы — невинны!


     ЛОЗЭН


Напрасный труд, дитя.


     РОЗАНЭТТА


        Нет, я должна!

Я сей же час пойду!.. Иначе сердце

Грудь разорвет!


     ЛОЗЭН

    (любуясь)


Ну чем ты не княжна?


     РОЗАНЭТТА

       (смущенно)


Вы сами — князь?


     ЛОЗЭН


Покамест — граф и герцог.


     РОЗАНЭТТА


Как, оба сразу?


     ЛОЗЭН


Да.


     РОЗАНЭТТА


        А мне никто

И не сказал…


     ЛОЗЭН

(с улыбкой кладя себе руку на сердце)


        Ну как, спокойно слева?

— Не слишком!


     РОЗАНЭТТА

  (наморщив лобик)


Значит, граф Бирон-Гонто,

Герцог Лозэн — так? — может быть, за то…

За то, что вас любила королева?


А как вас не любить? — И «гражданин»

К вам не идет. — Точь-в-точь как на картинке

В «Часах Амура» — королевский сын,

И станом, и лицом…

        Опять росинка?

— Ох, целый дождь!

        Я вам хочу помочь!

Все горло прокричу! Меня с трибуны

Силком не стащат!


     ЛОЗЭН


      Где тут день, где ночь?

Республиканский вождь Лозэн — и дочь

Тюремщика… О, колесо Фортуны!


(Берет Розанэтту на колени, нежно.)


Дитя, оставь!

Дитя, не плачь!

Не знаем мы,

Где сон, где явь.


Чума Ума

Свела умы

С последнего ума.


Где здесь Восход?

И где — Закат?

Смерч мчит, — миры крутя!

Не только головы, дитя,

Дитя, — миры летят!


Кто подсудимый? Кто судья?

Кто здесь казнимый? Кто палач?

Где жизнь? Где смерть?

Где кровь? Где грязь?

Где вор? Где князь?


Где ты? Где я?

— Ах, легче дыму жизнь сия!

И потому, Любовь моя,

Не плачь, не плачь, не плачь!


Но две незыблемости есть

Здесь, на земле измен…

Пускай умрет Бирон-Лозэн, —

Все ж розы будут цвесть!


И так же будет в битву несть

Героя — Род и Кровь…

Запомни, Розанэтта, здесь

Две вечности: Цветок и Честь,

Две: Доблесть и Любовь!


(Берет — жестом знатока и жонглера — устрицу.)


А устрицы едят — вот так!


     РОЗАНЭТТА


Глотают, не жуя?


     ЛОЗЭН

(подавая ей устрицу)


Ну, раз, два, три… Дружнее! — В такт!

— Так! Браво!


     РОЗАНЭТТА


        Не пойму никак!

       (Давится.)

Брр… Скользко!.. Как змея!


Уф! Отморозила язык!

И в горле — целый дом!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*