Петер Хакс - Прексасп
ПАТИЦАЙТ О, владыка, я опасаюсь, что в твоем царстве все до единого мужчины творят подобную мерзость, противоречащую человеческой сущности. Тебе придется кастрировать всех своих подданных.
МАГ СМЕРД Хорошо, значит, я кастрирую всех своих подданных.
ПРЕКСАСП Смелое, воистину царское решение. Отрезать пипки всем арийцам.
МАГ СМЕРД А я тем временем двинусь войной на архидьявола Камбиза, одержу над ним победу и предам его лютой казни.
ПАТИЦАЙТ Представляю, какой ужас внушат ему наши солдаты, когда они бросятся в атаку с криком (пищит) «Смерть еретикам!» Тысячи соловьиных горлышек пропоют «Бей их!», победное «Ура!» прозвенит звоном серебряных колокольчиков.
МАГ СМЕРД Колдуна Отана будут пытать целый год, пока не замучают до смерти, а ведьму Атоссу я отдам на поругание всему войску.
ПРЕКСАСП Нельзя, мальчик.
МАГ СМЕРД Молчать. Я племянник солнца, мне можно все.
ПРЕКСАСП Говорю тебе, так дело не пойдет.
МАГ СМЕРД Почему, интересно. Говори, негодяй.
ПРЕКСАСП Да ты ведь кастрировал все войско.
МАГ СМЕРД Ну и пусть, тогда я сам займусь ее поруганием. Вместо войска.
ПАТИЦАЙТ Вот это высшая мера. Заходится смехом.
МАГ СМЕРД Молчать!
Я снова для страны путь истины открою.
Я Персии верну правление святое.
Опять все потечет по ангельским заветам,
И воцарится бог навеки в царстве этом.
Камбиз, царские судьи. Среди личной охраны Дарий
КАМБИЗ
Я каждый день держу в руках бразды правленья.
О будущем страны мои все помышленья,
О том, что сын займет ахаменидов трон,
Что своего отца достоин будет он.
Но род мой из такого сделан материала,
Что равного ему на свете не бывало.
Заложник я своей особенной породы,
Божественен мой род, сама моя природа.
Кого же мне избрать, коль я решу жениться?
Нет женщины такой, что в жены мне годится.
Среди обычных баб искать я буду тщетно.
И семя не взойдет. Ужель умру бездетным?
Один лишь выход есть разумный и законный:
Я семя опущу в божественное лоно.
Хочу свою сестру Атоссу в жены взять.
У нас один отец, у нас одна с ней мать.
И в старину всегда так боги поступали,
Когда сестер своих в супруги избирали.
Господа судьи, я намереваюсь жениться на сестре моей Атоссе по достижении ею двенадцатилетнего возраста. Я собрал вас у своего трона, дабы вы, приняв в соображение закон, одобрили мое намерение. Что молчите? Слушайте: вопрос был задан каждому в зале. Если я не услышу ответа прежде, чем лопнет мое терпение, то отправлю к палачу весь ваш проклятый государственный совет. Умеете разевать свои пасти только во время кормежки? Вы назначены на должность пожизненно. Ваша карьера может окончиться только вместе с вашей жизнью. Это хорошо для карьеры, но плохо для жизни. Не вынуждайте меня оборвать вашу карьеру. Он ждет.
ДАРИЙ О царь царей, я хочу тебе ответить.
КАМБИЗ Да это какой-то солдат. Что ж, если мудрецы трусят, мудрецами становятся воины.
ДАРИЙ Мой ответ состоит из двух частей. Первая тебе не понравится, и только вторая тебя удовлетворит.
КАМБИЗ Зачем же первая?
ДАРИЙ Чтобы обосновать вторую. И тогда первая понравится тебе еще больше.
КАМБИЗ Говори.
ДАРИЙ Все писаные и неписаные законы гласят, что для перса нет более греховного преступления, чем сожительство с родной сестрой.
КАМБИЗ Это мне очень не нравится. Пауза. Ну-с, что дальше? Продолжай.
ДАРИЙ Но тебе, государь, поскольку ты не перс, а царь персов, позволено все. Все, что закон допускает, и все, что он запрещает. Когда ты поступаешь по закону, ты равен каждому из своих подданных. Когда ты нарушаешь закон, ты поступаешь по-царски. У тебя есть исключительное право на святотатство. Никто не запретит тебе взять в супруги благородную Атоссу, и в этом бесспорное доказательство твоего величия.
КАМБИЗ Полагаю, это разумно, есть другие мнения?. Ваше общее одобрение меня радует. Приведите дочь Кира. Как тебя зовут?
ДАРИЙ Дарий.
КАМБИЗ Дарий, так?
ДАРИЙ Да, государь, Дарий.
КАМБИЗ Где-то я уже слышал твое имя. Я бы охотно продвинул тебя по службе. К сожалению, ты простой солдат, а мы, персы, уважаем традицию и обычай и не любим слишком быстрых продвижений. Если разумные шаги где-то и торопливы, то никак не у нас, в Персии. Будем последовательны. В награду за твой ответ ты получишь чин десятника. Кстати, десятник, уточни свое доказательство: почему царю все позволено?
ДАРИЙ Потому что он незаменим.
КАМБИЗ В чем?
ДАРИЙ Как смотритель воды. Судите сами, государь: земля все равно есть, воздух никуда не денется, и солнце светит само по себе. Но вода — другое дело. Ее не хватает. Ее нужно распределять. Не будь мостов, по всей нашей великой империи нельзя было бы ни проехать, ни пройти, ибо пересекающие ее реки разделены на каналы, а каналы, в свою очередь, на арыки и канавы. Говорит же наша пословица:
Перс ловит реку в сеть проложенных дорог.
Дикарь покорно ждет, пока даст дождик бог.
Повсюду засуха и плодородие соседствуют друг с другом. Там, где проложены каналы, цветут ореховые деревья и посевы кунжута. Там, где вода уходит в песок, наступает конец света. Как смотритель воды, государь, ты — смотритель всего мира.
КАМБИЗ Твои славословия, Дарий, хорошо обоснованы. Может быть, даже слишком хорошо и слишком обоснованы. В меду твоей хвалы ощущается жало исследования. Лучше бы ты говорил о негасимом блеске, излучаемом моей жизнью, о сияющем ореоле или божественном нимбе, одним словом о том, что я — бог. Это было бы короче, лучше и неопровержимее. Но коль скоро ты, пусть и ошибочным путем, пришел к правильному итогу, а именно к тому, что мне все позволено, я назначаю тебя, десятника, начальником сотни.
ДАРИЙ О, возвышенный, я как раз хотел говорить о твоей божественности.
КАМБИЗ Ах, так ты еще скажешь об огне?
ДАРИЙ Я предпочел бы остаться у воды. Какого надзора требует эта стихия? Орошением сада по доброй воле занимается хозяин дома. Об орошении общинных земель печется старейшина клана, и все исполняют его указания. Но кто заботится о ручье? Кто прокладывает русло реки? Проводит каналы? Укрепляет берега плотинного озера? Кто посылает крестьян, против их воли, сооружать запруды в далеких странах, где даже говорят на непонятных языках? Царь. Значит, если люди должны сделать что-то для собственной пользы, а пользы этой они не видят, так как ее источник слишком далеко, тогда нужен очень высокий государь. И он облегчает им послушание, отдавая свои приказания с божественной настойчивостью.
КАМБИЗ Удачное доказательство. Сразу видно, какой ты невежда. Ибо доказывать бога не намного лучше, чем его отрицать. Я вижу твою ограниченность, ты не умеешь мыслить иначе. Но за эту сторону дела отвечают мои маги, вот они. Я один занимаю должность, которая называется Персия. Все прочие имеют свои малые и особые точки зрения. И я не желаю осуждать ни их, ни тебя за то, что вы видите вещи с вашей стороны, а не со всех сторон, как я. А скажи-ка мне, начальник тысячи, ты меня любишь?
ДАРИЙ Я никогда не задумывался об этом.
КАМБИЗ А почему, собственно говоря?
ДАРИЙ Потому что я всегда за тебя. Любить или не любить — об этом я не думаю.
КАМБИЗ Подойди ко мне.
Атосса с большой свитой.
АТОССА Сколько бород, блин.
КАМБИЗ Что тут смешного, сестра?
АТОССА Да эти мужики. Чем они ученей, тем больше похожи на верблюдов.
КАМБИЗ На верблюдов?
АТОССА У людей ведь на теле нет шерсти.
КАМБИЗ Сделай милость, заткнись.
АТОССА Уже заткнулась, братец. Братец!
КАМБИЗ Ну что еще?
АТОССА А им не жарко?
КАМБИЗ
Атосса, в небесах начертано судьбой,
Что мы с тобой близки, что мы равны с тобой.
Евфрат и Нил, и Ганг желают напоить
Потомка, что ты мне должна на свет родить.
Царь Персии тебя на ложе взять желает.
Над целым миром власть взамен он предлагает.
АТОССА
Ты хочешь сделать, брат, меня своей женой?
КАМБИЗ
Единой плотью стать могу с тобой одной.
АТОССА
Ответ, о, государь, легко и трудно дать.
КАМБИЗ
В обоих смыслах я готов тебя понять.
АТОССА
Мне детский стыд моей кормилицей внушен.
Всем царством брак с тобою будет осужден.
Невинность девичья — вот то, чем я богата,
Позором страшным мне грозит ее утрата.
А стыд твоей сестры на сватовство в ответ
Велит мне возопить: Нет-нет! И нет и нет.
Но будучи сестрой, ребенком и девицей,
Всегда желала я стать Персии царицей.
Пусть стыд и срам тройной меня сейчас терзает,
Атосса в трепете, но Кира дочь — дерзает.
КАМБИЗ