Горе от ума - Грибоедов Александр Сергеевич
Беневольский. Какая ж это должность?
Прохоров. Должность сия в том состоит, дабы с неусыпным бденьем за ошибками, встречаться могущими при книгопечатании, надсматривать.
Беневольский (в сторону). Скорее влачить за собою котомку нищеты, чем взять на себя эту прозаическую, неблагодарную должность.
Прохоров. Вы имеете ежегодно получать в определенные сроки четыреста пятьдесят рублей, и за прочтение печатаемых книг задельная плата с каждого листа по пяти копеек вам без задержки производиться будет.
Беневольский (в сторону). Он мне душу раздирает.
Те же и Мальчик.
Мальчик. Мне, сударь, пора домой идти.
Беневольский. Что тебе надобно?
Мальчик. Я за вами бутылку с вином давеча принес, этот офицер сказал, что вы заплатите, а меня хозяин наш мусье побьет, коли я промешкаю.
Беневольский. Ах, братец! у меня человек вышел, унес ключ от шкатулки. Милостивый государь! я согласен быть у вас корректором; между тем заплатите за меня небольшой этот долг.
Прохоров. С превеликим удовольствием, в зачет будущего вашего жалованья.
Беневольский. Мечты моей юности! мечты, сопровождавшие меня из Казани сюда! сопутницы неизменные! куда вы исчезли, заманчивые?..
Своя семья, или Замужняя невеста
Отрывок из комедии

Матрена Карповна Звонкина, помещица.
Карп Саввич Искрин, отставной секунд-майор, ее племянник.
Фекла Саввишна Брызгова, вдова.
Варвара Саввишна Вельдюзева, вдова.
Раиса Саввишна, старая девушка.
Максим Меркурьевич Бирюлькин, зять их.
Любим, племянник их.
Наташа, жена его.
«Любим, молодой человек, в бытность свою в Петербурге, женился по страсти, без согласия своих родственников. Он привозит жену в тот город, где живут все его тетки и дяди: Мавра [Фекла] Савишна, Раиса Савишна, Варвара Савишна [Вельдюзева], Карп Савич, Максим Меркулович. Все думают, что он сговорен; никто не знает, что он женат, кроме Варвары Савишны, которая всех добрее, и у которой молодые пристали. Любимова свадьба до времени остается тайною, а между тем Наташа, жена его, под чужим именем, знакомится со всею мужниною роднею, старается каждому из них угодить и понравиться, и в том успевает. – Это содержание одной комедии кн. А. А. Шаховскаго, в которой я взялся сделать несколько сцен из второго акта. Вот они».
Действие 2
Вельдюзева, Любим и Наташа.
Любим
Вельдюзева
Любим
Вельдюзева
Наташа
Любим
Наташа
Любим
Наташа
Любим
Наташа
Вельдюзева
Наташа
Вельдюзева
Любим
Наташа
Вельдюзева
Наташа
(уходя)