KnigaRead.com/

Уильям Шекспир - Перикл

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Уильям Шекспир - Перикл". Жанр: Драматургия издательство -, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Царя такая ж участь ждет:

Совсем один остался он,

Богатства, слуг, друзей лишен.

И море, словно дикий зверь,

Над ним натешится теперь.

Но вот устала наконец

Судьба от ярости. Храбрец

На сушу выброшен. И вот

Перикл по берегу идет.

Что будет дальше — поглядите,

Меня ж за болтовню простите.

(Уходит.)


СЦЕНА 1


Пентаполис. Открытый берег моря.

Входит Перикл, весь промокший.


Перикл


О звезды гневные! Уймите ярость!

Дождь, ветер, гром! Пред вами только смертный,

Который вам подвластен. Мне велит

Природа уступить и покориться.

Безжалостно меня швыряло море

На берега скалистые, но я

Остался жив. О, где же смерть моя?

Ужели вашей грозной, злобной силе

Нужны несчастья бедного царя?

Ах, из могилы, из морской пучины

Извергнутый, я жажду лишь кончины.


Входят три рыбака.


Первый рыбак


Ну, что ты стал, дуралей?


Второй рыбак


Иди-ка, тащи сети!


Первый рыбак


Ты что, оборванец, не слышишь?


Третий рыбак


Что ты говоришь, хозяин?


Первый рыбак


Пошевеливайся-пошевеливайся, а то будет тебе.


Третий рыбак


Ей-богу, хозяин, я никак не могу забыть тех бедняг, которых смыло только что волной.


Первый рыбак


Уж точно, бедняги! У меня у самого защемило сердце от их жалобных криков, когда они, утопая, молили о спасении. А нам впору было самих себя спасать.


Третий рыбак


А ведь, помнишь, хозяин, что я сказал, когда мы увидели дельфина? Здорово он прыгал и кувыркался. Я слыхал, будто дельфины на вкус напоминают и рыбу и мясо. Пропасти на них нет, проклятых! Каждый раз, когда вижу дельфина, боюсь, что меня волной смоет в море. Дивлюсь я, хозяин, как это рыбы живут в море!


Первый рыбак


Да живут они точно так же, как и люди на суше: большие поедают маленьких. Посмотри, например, на богатого скрягу: чем не кит? Играет, кувыркается, гонит мелкую рыбешку, а потом откроет пасть и всех их, бедненьких, одним глотком и сожрет. Да и на суше немало таких китов: откроет пасть и целый приход слопает, да и церковь с колокольней в придачу…


Перикл

(в сторону)

Послушаешь — есть чему поучиться.


Третий рыбак


А все-таки, хозяин, будь я звонарем, я бы не прочь оказаться на колокольне как раз в тот день, когда кит ее слопает.


Второй рыбак


Это почему же?


Третий рыбак


А потому, что тогда киту пришлось бы и меня проглотить, а уж я, только окажись в его брюхе, поднял бы такой трезвон, что не дал бы киту и минуты покоя, пока он не отрыгнул бы и колокола, а колокольню, и церковь, и весь приход. Эх, кабы добрый наш царь Симонид со мной согласился…


Перикл

(в сторону)

Симонид?


Третий рыбак


Мы очистили бы страну от трутней, крадущих мед у трудолюбивых пчел.


Перикл

(в сторону)

О рыбах рассуждая, люди эти

О человеческих пороках судят.

В подводном царстве, как и на земле,

Есть представленье о добре и зле.

(Громко.)

Мир труженикам, честным рыбакам!


Второй рыбак


Честным? Эх, приятель, что проку в том, чтобы быть честным? Коли найдешь в календаре удачный денек — забирай его скорее, чтобы никто другой не стащил.


Перикл


Вы видите: море выбросило меня на ваш берег.


Второй рыбак


Ну, это уж оно, наверно, с пьяных глаз подкинуло тебя нам!


Перикл


Я был игрушкой ветров и валов.

Меня, как мяч, швыряло на просторе.

Теперь у вас я жалости прошу,

Я, отроду подачек не просивший.


Первый рыбак


Это жаль, приятель, что ты не умеешь просить. Здесь у нас в Греции есть такие, которые, попрошайничая, зарабатывают больше, чем мы, работая.


Второй рыбак


Ну, а рыбу-то ты ловить умеешь?


Перикл


Ни разу не пробовал.


Второй рыбак


Так ты с голоду пропадешь, право! В наши дни кто не умеет рыбу ловить — хоть в мутной воде, — обязательно пропадет.


Перикл


Чем был я прежде, я про то забыл,

А чем я стал — я только ощущаю:

Я человек, продрогший до костей.

Кровь так застыла в жилах у меня,

Что мой язык уже почти не в силах

О помощи просить. И если вы

Откажете — безропотно умру.

Но тело мертвое не оскорбляйте

И по обычаю земле предайте!


Первый рыбак


Да зачем же тебе умирать? Боги не допустят этого. Возьми-ка мой плащ, завернись в него и согрейся. Полно! Ободрись! Ты малый хоть куда. Пойдешь с нами, будем жить-поживать, по праздникам у нас будет мясцо, а в постные дни — рыбка, а то и пироги да вафли. Идем! Мы все тебе будем рады!


Перикл


Благодарю тебя за эту милость.


Первый рыбак


А как же ты сказал, друг любезный, что не умеешь просить милостыню?


Перикл


Я только умолял.


Второй рыбак


Только умолял! Это ловко! Надо будет и мне поучиться только умолять; тогда, пожалуй, и от плетей увернешься.


Перикл


Как, неужели здесь всех нищих наказывают плетьми?


Второй рыбак


Не всех, приятель, далеко не всех. Кабы у нас всех нищих стегали плетьми, так должность палача была бы выгодной! Я бы не прочь был променять свою работу на работу палача. — Ну, я пойду. Пора вытаскивать сети! (Уходит с третьим рыбаком.)


Перикл


Да, труд их прост, веселость непритворна.


Первый рыбак


Послушай-ка, друг, знаешь ли ты, где ты находишься?


Перикл


Не совсем.


Первый рыбак


Ну, так я тебе расскажу: страна эта называется Пентаполис, а царя нашего зовут Добрым Симонидом.


Перикл


Царя зовете Добрым Симонидом?


Первый рыбак


Да, и он заслужил мирным и мудрым правлением того, чтобы его так называли.


Перикл


Да, он счастливый царь. Отрадно заслужить у людей прозвище Добрый. А далеко ли его дворец от берега?


Первый рыбак


Да, пожалуй, полдня пути. И еще я тебе скажу: у него есть дочь раскрасавица. И завтра день ее рождения. И со всех концов света понаехали разные князья да рыцари сражаться на турнире, чтобы добиться ее любви.


Перикл


Будь мои возможности в соответствии с моими желаниями, я был бы не прочь оказаться среди состязающихся.


Первый рыбак


Эх, господин хороший! На том и мир стоит, что человеку не запрещено добиваться того, чего он не имеет.


Входят второй и третий рыбаки, волоча сети.


Второй рыбак


Подсоби, хозяин, подсоби! Рыба запуталась в сетях, как бедняк в наших законах: ей уже не выпутаться. Уж мы тащили, тащили! И, черт возьми, когда вытащили, оказалось, что это не рыба, а старые ржавые доспехи.


Перикл


Доспехи! Дайте я на них взгляну,

Друзья мои! — Хвала тебе, Фортуна!

От всех моих жестоких испытаний

Позволила ты мне передохнуть. —

Доспехи эти мне принадлежали,

Их мне отец покойный завещал,

Сказав: «Доспехи эти, мой Перикл,

Меня всегда от смерти ограждали.

Храни же их и ты: они спасут

Тебя от бед, от коих, я надеюсь,

Тебя и боги наши защитят!»

И бережно хранил я дар отцовский,

Но злое море отняло его

В неистовстве своем и вдруг вернуло!

О небо, небо! Я теперь спасен:

Отцовский дар мне морем возвращен.


Первый рыбак


Что это ты замышляешь?


Перикл


Друзья! Отдайте мне доспехи эти,

Когда-то защищавшие царя!

Я их узнал. Тот царь меня любил.

Я чту его, и я его доспехи

Хочу надеть. Друзья мои, прошу вас

Мне указать дорогу во дворец.

Как дворянин пред вашим государем

Предстану я и попытаю счастья.

Пока я ваш должник, но, может быть,

Еще смогу вам щедро заплатить.


Первый рыбак


Ты что же, никак, хочешь принять участие в турнире?


Перикл

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*