Николай Гоголь - Драматические отрывки и отдельные сцены (1832-1837)
б. Я понимаю, маменька ~ тогда на свете? Ведь это всё равно, что сверх шубы да надеть шинель[а. Ведь это, право, почти что-то б. Ведь это, право, почти вроде даже несправедливости] ~ на воспитанье дочери ЛБ15
Марья Александровна. Больше я не в силах слушать.
ЛБ15 — Больше я не в силах терпеть
Марья Александровна. Всё знаю, всё: влюбился в потаскушку, дочь какого-нибудь фурьера, которая занимается, может, публичным ремеслом. ЛБ15;
П — которая, может быть, бог знает чем занимается
II.Собачкин. Только один раз велит она виноватой девушке лечь, как следует, на кровать, а сама пошла в другую комнату, не помню, за чем-то, кажется, за розгами. ЛБ15;
П — Один раз велит она
Собачкин. Натурально. Я это говорил всему свету. Толкуют: «Примерная жена, сидит дома, занимается воспитанием детей, сама учит по-аглицки!»
ЛБ15 — Натурально, помилуйте, я всегда это говорил. Свет толкует
Собачкин. Толкуют: «Примерная жена, сидит дома, занимается воспитанием детей, сама учит по-аглицки!»
ЛБ15 — занимается воспитанием, сама учит детей по-аглицки
Марья Александровна. Спроси, возьмется ли он переделать карету к первому числу.
ЛБ15 — к святой
Марья Александровна. Вот в чем дело: мой сын влюбился, или, лучше, не влюбился, а просто зашло в голову сумасбродство…
ЛБ15 — а просто само собою
Собачкин. А однако ж, он мне ничего об этом не сказал.
ЛБ15 — А впрочем он мне ничего об этом однако ж не сказал
Марья Александровна. Я хочу от вас, Андрей Кондратьевич, большой услуги: вы, я знаю, нравитесь женщинам.
ЛБ15 — Я хочу вот чего
Собачкин. Ах, боже мой, Ермолай Иванович, кажется, вот хоть убей, позабыл фамилию.
ЛБ15 — хоть убей, позабыл фамилию. Ну, да вы знаете его, Марья Петровна
Марья Александровна. Совсем нет; не знаю я никакого ~ Сильфиды Петровны.
ЛБ15 — Совсем нет; не знаю я никакого Ермолая Ивановича
Марья Александровна. Да и Куропаткина я не знаю.
ЛБ15 — я не знаю тоже
Собачкин. Да так как-то. Думаю себе: отец откупщик, родня — что ни попало.
ЛБ15 — Да, так. Отец откупщик
Марья Александровна. (В сторону). Прошу покорно! Теперь всякая ~ говорит!
ЛБ15 — Ведь вы же не так высокого класса человек
Собачкин. А ведь вообразите, что, еще как был мальчишкой, ни одна, бывало, не пройдет без того, чтобы не ударить пальцем под подбородок и не сказать: «Плутишка, как хорош!»
ЛБ15 — не пройдет, чтобы не ударить
Марья Александровна. Ведь вот насчет красоты тоже — ведь моська совершенная, а воображает, что хорош.
ЛБ15 — Ведь моська совершенная, а воображает, что хорош
Марья Александровна. Нельзя ли как-нибудь, знаете, представить ее не в том виде, как-нибудь эдак, что называется, немножко замарать. ЛБ15;
П — размарать
Собачкин. Ничего, я так сказал да. П;
ЛБ15 — я так да
Марья Александровна. Книжка-то у тебя есть, я знаю, да пуста. ЛБ15;
П — Книжонка-то у тебя есть
Собачкин. Долгов-то я отдавать не буду: и сапожник подождет, и портной подождет, и Анна Ивановна тоже подождет; конечно, раскричится, ну да что ж делать?
ЛБ15 — конечно раскричится только
Собачкин. А я сделаю вот как: скоро будет ~ есть, говорят, у Иохима, только ~ не показывает. ЛБ15;
П — у Юкина
Собачкин. А я сделаю вот как: скоро будет ~ Иохима, только еще что вышла, последней моды, еще он даже никому не показывает. ЛБ15;
П — только что отделанная, последней моды
Собачкин. Да ведь я могу и удрать, и если что, в спальню Марьи Александровны и прямо под кровать, и пусть-ка он оттуда меня вытащит!
ЛБ15 — и если что, так в спальню
Собачкин. Чорт его знает, так, кажется, на словах всё бы славно ~ дал, конфузия, конфузия, не подымается рука, да и полно.
ЛБ15 — конфузия совсем
Собачкин. Нет, этим, я думаю, не надуешь.
ЛБ15 — Этому он может даже и не поверить
Собачкин (Сжимает губы).
ЛБ15 — Закусывает губы
Собачкин. «Если ты, коварный обольститель ~ деньги, которые я ~ рожа» (последнее ~ в полицию).
ЛБ15 — то я тебя, скверная рожа
Собачкин. Вот уж просто чорт знает что! Вот уж именно ничего нет в этом письме.
ЛБ15 — Вот уж просто мерзость, ни правил, ни благородства, ничего не видно в этом письме
Собачкин. Нет, нет, все эти письма, я вижу, как-то не то… совсем не годятся. Нужно поискать чего-нибудь сильного, где виден кипяток, кипяток, что называют.
а. Нет, нет, нужно поискать какого-нибудь сильного письма, чтобы видно было чувство. Этак пожалуй и я напишу
б. Нет, нет, все эти письма, я вижу, как-то [того] не то… совсем не годятся ~ что называют ЛБ15
Собачкин. А вот, вот, посмотрим это.
ЛБ15 — А вот, вот, посмотрим это. Это должно быть что-то хорошее
Собачкин. Чувствительно, а между тем и человек не оскорблен.
ЛБ15 — Чувствительно, красиво
Собачкин. Далее уж и читать не нужно; только не знаю, как бы выскоблить так, чтобы не было заметно.
ЛБ15 — Далее и читать не нужно, и по началу видно, что хорошо
Собачкин. Э, э! вот хорошо, даже имени не выставлено!
ЛБ15 — Браво, имени не выставлено
Собачкин. Вот не знаю, как запустить ~ бахромкой, как говорят — сукном обшит, или ~ что-нибудь, а?
ЛБ15 — чтобы казалось, как будто сукном обшит
ТЕАТРАЛЬНЫЙ РАЗЪЕЗД ПОСЛЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ НОВОЙ КОМЕДИИ
[Приводимые здесь варианты КАБ5 представляют собой первоначальные рукописные чтения (до правки). ]
Автор пиесы. Узнаешь наконец, что рукоплесканья ~ уменья выводить вензеля ногами, фокусник ли — всем им гремит рукоплесканье!
КАБ5 — выписывать вензеля ногами
Все другие произведения и роды подлежат суду немногих, один ~ судьей его.
КАБ5 — подлежат более или менее суду многих
Все другие произведения и роды подлежат суду немногих, один комик подлежит суду всех; над ~ судьей его.
КАБ5 — принадлежит суду всех
Все другие произведения ~ право, всякого званья человек уже становится судьей его.
КАБ5 — какого бы ни был званья и сословья человек, он уже становится судьей его
О, как бы хотел я, чтобы каждый указал мне мои недостатки и пороки!
КАБ5 — чтобы всякий
Первый comme il faut. Да, рекомендую: новый ресторан: вчера нам подал свежий зеленый горох (целует концы пальцев) — прелесть!
КАБ5 — новый свежий горох
Светский человек, щеголевато одетый. За это я намерен еще проволочить его, и годика два не заплачу долгов.
КАБ5 — не платить
Господин, несколько беззаботный насчет литературы (обращаясь к другому).
КАБ5 — Человек
Неизвестно какой человек. Я и говорю: в отношении литературного достоинства я не могу судить; я только заметил, что пиеса смешна, доставила удовольствие. П;
КАБ5 — доставила удовольствия
Неизвестно какой человек. Я и говорю: в отношении литературного достоинства я не могу судить; я только заметил, что пиеса смешна, доставила удовольствие.
КАБ5 — я не могу узнать
Еще литератор (входит в сопровождении слушателей, которым говорит, размахивая руками).
КАБ5 — и говорит
Неизвестно какой человек. Другой, заглянув сбоку в лицо рассуждавшего, махнул рукой.
КАБ5 — в лицо разговаривавшего
Другой. У него есть ум, но сейчас по выходе журнала, а запоздала выходом книжка — и в голове ничего.
КАБ5 — по выходе нового журнала
Другой. У него есть ум, но сейчас по выходе журнала, а запоздала выходом книжка — и в голове ничего.
КАБ5 — и в голове у него ничего
Первый. Я вовсе не из числа тех, которые прибегают только к словам: грязная, отвратительная, дурного тона и тому подобное.
КАБ5 — тона и тому подобное. Эти слова обыкновенно произносятся
Первый. Это уже доказанное почти дело, что такие слова ~ о гостиных, и допускаются только в передние.
КАБ5 — и принимаются
Второй. Да, если принимать завязку в том смысле, как её обыкновенно принимают, то есть в смысле любовной интриги, так её точно нет.
КАБ5 — если ты принимаешь
Второй. Стоит вглядеться пристально вокруг.
КАБ5 — Стоит поглядеть
Второй. Теперь сильней завязывает драму ~ ни стало, другого, отметить за пренебреженье, за насмешку.
КАБ5 — друг друга
Второй. Конечно, это завязка, но какая завязка? — точный узелок на углике платка. КАБ5;
П — на уголке платка
Второй. Всё то, что составляет именно сторону комедии, тогда ~ исчезнет.
КАБ5 — цель комедии
Второй. Для того, кто будет глядеть на слова, а не вникать в смысл, это так.
КАБ5 — не вникать в смысл, это так. Для того и
Второй. В руках искусного врача и холодная и горячая вода лечит с равным успехом одни и те же болезни.
КАБ5 — искусного медика
Четвертый. Странно, что ~ не могут обойтись без правительства. Без ~ комедия. КАБ5;