Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том второй. Лирика, повести в стихах, сатира, пьесы
Полюбуйся, как я подснежники-то уложила!
Дочка (негромко). Что там любоваться. Вы полюбуйтесь!
Мачеха. Колечко! Да какое! Откуда оно у тебя?
Дочка. То-то откуда! Зашла я к ней, стала ее будить, а она и не слышит. Схватила я ее за руку, разжала кулак, глядь, а на пальце у нее колечко светится. Я потихоньку колечко стянула, а будить больше не стала — пускай себе спит.
Мачеха. Ах, вон оно что! Так я и думала.
Дочка. Что думала?
Мачеха. Не одна она, значит, в лесу подснежники собирала. Кто-то ей помогал. Ай да сиротка! Покажи-ка мне колечко, доченька. Так и блестит, так и играет. В жизни своей такого не видывала. Ну-ка, надень на пальчик.
Дочка (стараясь надеть кольцо). Не лезет!
В это время из-за занавески выходит падчерица.
Мачеха (тихо). В карман, в карман положи!
Дочка прячет кольцо в карман. Падчерица, глядя себе под ноги, медленно идет к скамейке, потом и двери, выходит в сени.
Заметила пропажу!
Падчерица возвращается, подходит к корзине с подснежниками, роется в цветах.
Ты зачем цветы мнешь?
Падчерица. А где та корзинка, в которой я подснежники принесла?
Мачеха. Тебе на что? Вон она стоит.
Падчерица шарит в корзинке.
Дочка. Да ты чего ищешь-то?
Мачеха. Она у нас мастерица искать. Слыханное ли дело — среди зимы столько подснежников разыскала!
Дочка. А еще говорила, зимой не бывает подснежников. Ты где их набрала?
Падчерица. В лесу. (Наклоняется, смотрит под лавку.)
Мачеха. Да ты скажи толком, что ты все шаришь?
Падчерица. А вы тут ничего не находили?
Мачеха. Что же нам находить, коли мы ничего не теряли?
Дочка. Это ты, видно, что-то потеряла. А что — сказать боишься.
Падчерица. Ты знаешь? Видела?
Дочка. Откуда мне знать? Ты ничего мне не рассказывала и не показывала.
Мачеха. Вот скажи, что потеряла, — может, мы и поможем тебе найти!
Падчерица (с трудом). Колечко у меня пропало.
Мачеха. Колечко? Да у тебя его никогда и не было.
Падчерица. Я его вчера в лесу нашла.
Мачеха. Ишь ты, счастливица какая! И подснежники нашла, и колечко. Я же и говорю, мастерица искать. Ну, вот и поищи. А нам во дворец идти пора. Закутайся потеплее, доченька. Мороз-то большой.
Одеваются, прихорашиваются.
Падчерица. Зачем вам мое колечко? Отдайте мне его.
Мачеха. Ты что, ума лишилась? Откуда нам его взять?
Дочка. Мы его и в глаза не видали.
Падчерица. Сестрица, милая, у тебя мое колечко! Я знаю. Ну, не смейся надо мной, отдай мне его. Ты во дворец идешь. Тебе там целую корзину золота дадут — чего хочешь, того и накупишь себе, а у меня только и было, что это колечко.
Мачеха. Да что ты привязалась к ней? Видать, колечко-то это не найденное, а дареное. Память дорогая.
Дочка. А скажи, кто тебе его подарил?
Падчерица. Никто не дарил. Нашла.
Мачеха. Ну, что легко найдено, то и потерять не жаль. Ведь не заработанное. Бери корзину, доченька. Во дворце-то нас небось заждались!
Мачеха и дочка уходят.
Падчерица. Погодите! Матушка!.. Сестрица!.. И слушать даже не хотят. Что же мне делать теперь, кому пожаловаться? Братья-месяцы далеко, не найти мне их без колечка. А кто еще заступится за меня? Разве во дворец пойти, королеве рассказать? Ведь это я для нее подснежники собирала. Солдат говорил, она сирота. Может, сирота сироту пожалеет? Да нет, не пустят меня к ней с пустыми руками, без подснежников моих… (Садится перед печкой, смотрит в огонь.) Вот будто и не было ничего. Будто приснилось все. Ни цветов, ни колечка… Только хворост и остался у меня из всего, что я из лесу принесла! (Бросает в огонь охапку хвороста.)
Гори, гори ясно,
Чтобы не погасло!
Пламя светло вспыхивает, трещит в печи.
Ярко горит, весело! Словно я опять в лесу, у костра, среди братьев-месяцев… Прощай, мое новогоднее счастье! Прощайте, братья-месяцы. Прощай, Апрель!
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Зал королевского дворца. Посреди зала — пышно разукрашенная елка. Перед дверью, ведущей во внутренние королевские покои, толпится в ожидании королевы много разряженных гостей. Среди них — посол Западной державы и посол Восточной державы. Музыканты играют туш. Из дверей выходят придворные, потом королева в сопровождении канцлера и высокой, худой гофмейстерины. За королевой пажи несут ее длинный шлейф. За шлейфом скромно семенит профессор.
Все в зале. С Новым годом, ваше величество! С новым счастьем!
Королева. Счастье у меня всегда новое, а Новый год еще не наступил.
Общее удивление.
Канцлер. А между тем, ваше величество, сегодня первое января.
Королева. Вы ошибаетесь! (Профессору.) Сколько дней в декабре?
Профессор. Ровно тридцать один, ваше величество!
Королева. Значит, сегодня тридцать второе декабря.
Гофмейстерина (послам). Это прелестная новогодняя шутка ее величества!
Все смеются.
Начальник королевской стражи. Очень острая шутка. Поистине королевская. Не правда ли, господин королевский прокурор?
Королевский прокурор. Высшая мера остроумия!
Королева. Нет, я вовсе не шучу.
Все перестают смеяться.
Завтра будет тридцать третье декабря, послезавтра — тридцать четвертое декабря. Ну, как там дальше? (Профессору.) Говорите вы!
Профессор (растерянно). Тридцать пятое декабря… Тридцать шестое декабря… Тридцать седьмое декабря… Но это невозможно, ваше величество!
Королева. Вы — опять?
Профессор. Да, ваше величество, опять и опять! Вы можете отрубить мне голову, можете посадить меня в тюрьму, но тридцать седьмого декабря не бывает! В декабре тридцать один день! Ровно тридцать один. Это доказано наукой! А семью восемь, ваше величество, пятьдесят шесть, а восемью восемь, ваше величество, шестьдесят четыре! Это тоже доказано наукой, а наука для меня дороже собственной головы!
Королева. Ну-ну, дорогой профессор, успокойтесь. Я вас прощаю. Я слыхала где-то, что короли иногда любят, когда им говорят правду. А все-таки декабрь не кончится до тех пор, пока мне не принесут полной корзины подснежников!
Профессор. Как вам угодно, ваше величество, но их вам не принесут!
Королева. Посмотрим!
Общее замешательство.
Канцлер. Осмелюсь представить вашему величеству прибывших чрезвычайных послов дружественных нам государств — посла Западной державы и посла Восточной державы.
Послы подходят и кланяются.
Западный посол. Его величество, король моей страны, поручил мне принести вам новогодние поздравления.
Королева. Поздравьте его величество, если у него уже наступил Новый год. У меня, как видите, в этом году Новый год запоздал!
Западный посол, высокий, бритый, грациозно, но растерянно кланяется и отступает.
Восточный посол (небольшого роста, тучный, с длинной черной бородой). Мой господин и повелитель приказал мне приветствовать ваше величество и поздравить вас…
Королева. С чем?
Восточный посол (минуту помолчав). С цветущим здоровьем и великой мудростью, такой необыкновенной в столь нежном возрасте!