Ричард Шеридан - Соперники
23
«Гордиев узел, или Dignus Vindice Nodus» (лат. – Узел стоит развязать) – эпистолярный роман, опубликованный в 1769 году под псевдонимом Генри вместе с «Чувствительным отчаянием».
24
«Перигрин Пикль» (1751), полное заглавие: «Приключения Перигрина Пикля» – роман Тобайаса Смоллета (1721–1771).
25
«Слезы чувствительности». – Под таким заглавием в 1773 году были опубликованы в двух томах романы французского писателя М. Д. Арнод (1721–1784) «Жестокий отец», «Розетта», «Друзья-соперники», «Сидней и Силли» (перевод Джона Мердоча).
26
«Мемуары знатной дамы» – записки лондонской аристократки леди Вэн, известной своими скандальными похождениями. Мемуары были переданы ею в рукописи Смоллету, который включил их в свой роман «Приключения Перигрина Пикля».
27
«Сентиментальное путешествие», полное заглавие: «Сентиментальное путешествие Йорика по Франции и Италии» – незаконченный роман Лоренса Стерна (1713–1768), одного из крупнейших английских романистов эпохи Просвещения. Первая часть («Путешествие по Франции») вышла в 1768 году в двух томах и имела огромный успех.
28
«Нравственный долг человека», полное заглавие (приводится по изданию 1726 года): «Нравственный долг человека. В изложении простом и доступном. Предназначено для всех, а особенно для читателей простого звания. Делится на семнадцать глав, одну из коих следует читать каждое воскресенье, а все в целом – трижды в год. Необходимо иметь в каждой семье» – анонимный трактат на этические темы, впервые опубликованный в 1658 или 1660 году и пользовавшийся исключительной популярностью среди буржуа – пуритан. (Он выдержал более двадцати изданий за его лет.) Этот трактат был обычной мишенью для насмешек со стороны просветителей демократического крыла. Филдинг упоминает о нем в романе «Джозеф Эндрус» и в пьесе «Авторы подметных писем, или Новый способ удержать жену дома», – в последней чтением этого трактата развлекается капитан, забравшийся в спальню жены старого купца. В 1773 году, незадолго до постановки «Соперников», вышло новое, широко разрекламированное издание этого трактата.
29
«Родрик Рэндом» (1748), полное заглавие: «Приключения Родрика Рэндома» – первый роман Т. Смоллета.
30
«Невинный адюльтер» – роман знаменитого французского писателя Поля Скаррона (1610–1660), создателя жанра «бурлеск», возникшего как пародия на высокий стиль классицизма и героико-галантных романов. Переведен на английский язык и издан в Англии в 1722 и 1729 годах.
31
«Лорд Эймуорт» (1773), полное заглавие: «История лорда Эймуорта и достопочтенного Чарльза Хенфорда, эсквайра» – анонимный эпистолярный роман.
32
«Овидий» – речь идет о поэме римского поэта Публия Овидия Назона (43 г. до н. э. – 17 г. н. э.) «Метаморфозы»; издана в Англии в 1717 году в переводе Драйдена, Аддисона, Гея, Конгрива, Мейнворинга, Кроксолла и др., под редакцией С. Гарта. В 1751 году вышло пятое издание этой книги.
33
«Чувствительный человек» – роман английского писателя-сентименталиста Генри Маккензи (1745–1831), анонимно опубликованный в 1771 году.
34
«Поучения миссис Шапон» (1773), полное заглавие: «Письма для усовершенствования ума, адресованные молодой леди» – сборник поучений, автор которых английская писательница Эстер Шапон (1721–1801), в занимательной форме рассказывает об «основах религии», «изучении священного писания», «вежливости и обходительности» и дает советы, как выйти замуж и как вести себя в супружестве.
35
«Проповеди Фордайса» (1765), полное заглавие: «Проповеди, обращенные к молодой женщине» – сборник проповедей пресвитерианского богослова Фордайса (1720–1796).
36
«Письма лорда Честерфилда» (1774), полное заглавие: «Письма графа Честерфилда его сыну Филиппу Стенхопу, опубликованные миссис Стенхоп» – письма известного английского политического деятеля и писателя-моралиста Филиппа Дормера Стенхопа, графа Честерфилда (1694–1773), опубликованные вдовой его сына. Книга в течение первого же года выдержала пять изданий.
37
Английская армия была в XVIII в. вольнонаемной даже в период военных действий. Командир роты сам вербовал себе солдат, взамен выбывших.
38
Коксовский музей. – Речь идет о выставке, которую демонстрировал, начиная с 1773 года, в увеселительном саду Спринг-Гарденс в Бате ювелир и механик Джемс Кокс. Выставка состояла из пятидесяти шести механических «диковинок» и оценивалась почти в двести тысяч фунтов стерлингов. В 1774 году Кокс продал свою коллекцию с аукциона. Некоторые экспонаты купил Британский музей.
39
Ахилл – один из героев древнегреческого эпоса «Илиада».
40
Александр Македонский (356–323 гг. до н. э.) – великий полководец древности, основатель Эллинской империи.
41
У Шекспира эти строки читаются так:
Чело Юпитера и кудри Аполлона,
Взор Марса, чтоб грозить, повелевая,
И стройный стан Меркурия-герольда.
42
Двуликий Цербер (вместо «двуликий Янус»), Цербер – в греческой мифологии трехглавый и стоглазый свирепый пес, охранявший вход в подземное царство. Янус – древнеримское божество. Его изображали с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны. Выражение «двуликий Янус» часто употребляется в переносном смысле для обозначения лицемерия.
43
Шотландский священник. – В Шотландии было легче, чем в Англии, заключить брак, так как здесь не требовалось троекратного оглашения в церкви и лицензии.
44
Апострофа – один из приемов риторики (риторическая фигура) – обращение к отсутствующему лицу или к неодушевленному предмету. Миссис Малапроп употребляет это слово вместо «катастрофа».
45
В Бате было запрещено ношение оружия.
46
К. Маркс и Ф. Энгельс, Избранные произведения, т. II, Госполитиздат, 1952, стр. 96.
47
Перевод Б. Слуцкого.