KnigaRead.com/

Уильям Шекспир - Кориолан

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Шекспир, "Кориолан" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

За помощь платит.


Первый заговорщик


Это правда, вождь.

Дивилось войско твоему терпенью.

В конце концов, когда к воротам Рима

Он подступил, и мы не только славы,

Но и добычи ждали…


Авфидий


Вот за это

Как раз я и обрушусь на него.

За каплю женских слез, как ложь дешевых,

Труды и кровь великого похода

Он продал, а поэтому умрет

И вознесет меня своим паденьем.

Вот, слышите?


За сценой звук, барабанов, труб и клики народа.


Первый заговорщик


Ты, как простой гонец,

В свой город незамеченным вернулся.

А Марция встречает гром приветствий.


Второй заговорщик


И многотерпеливые глупцы

Надсаживают глотки в честь того,

Кто убивал их сыновей.


Третий заговорщик


Итак,

Пока еще он не склонил народ

На сторону свою искусной речью,

Берись за меч, а мы тебе поможем.

Пусть он сперва падет, а уж потом

По-своему ты дело истолкуешь

И в гроб все оправданья мертвеца

Уложишь вместе с ним.


Авфидий


Ни слова больше.

Сенаторы идут!


Входят сенаторы.


Сенаторы


Привет тебе!


Авфидий


Его не заслужил я.

Прочли ли вы мое посланье к вам,

Почтенные отцы?


Сенаторы


Прочли.


Первый сенатор


С прискорбьем.

За прежние проступки извинить

Его нетрудно, но закончить там,

Где надо было начинать, утратить

Плоды похода тяжкого, оставить

В награду нам одни издержки наши,

Пойти на мир с врагом, готовым сдаться, —

Такое оправдать уже нельзя!


Авфидий


Да вот и он. Послушаем, что скажет.


Входит Кориолан с барабанами и знаменами, за ним толпа горожан.


Кориолан


Привет, отцы! Ваш воин возвратился,

К отечеству любовью зараженный

Не более, чем в первый день похода,

И, как и прежде, вам покорный. — Знайте,

Что, вашу волю выполнив с успехом,

Путем кровавым я к воротам Рима

Привел войска. На треть добыча наша

Военные расходы превышает.

Мы с римлянами заключили мир,

Для них позорный и для вольсков славный.

Вот договор, сенатскою печатью

Скрепленный и подписанный рукою

Патрициев и консулов.


Авфидий


Отцы,

Его вы не читайте, а скажите

Изменнику, что властью, вами данной,

Он злоупотребил.


Кориолан


Что? Я — изменник?


Авфидий


Да, Марций, ты изменник.


Кориолан


Марций? Я?


Авфидий


А кто же ты, Кай Марций? Неужели

Ты полагал, что я тебя украшу

Почетным прозвищем Кориолана,

Украденным тобою в Кориолах? —

Отцы народа, главы государства,

Он вероломно предал ваше дело

И матери с женою уступил

Ваш Рим (да, ваш!) за каплю слез соленых.

Он не созвал военного совета,

Но клятву, как гнилую нить, дорвав,

Слезам своей кормилицы поддался.

Победу он прохныкал и проплакал,

Чем изумил мужей и в стыд вогнал

Юнцов безусых.


Кориолан


Марс, ты это слышишь?


Авфидий


Тебе ль к нему взывать, плаксивый мальчик?


Кориолан


Что? Повтори!


Авфидий


Ты плакса и мальчишка!


Кориолан


Бесстыдный лжец, ты гневом переполнил

Мне сердце. Я мальчишка? Ах ты раб! —

Отцы, простите. Вынужден впервые

Я так браниться. Пусть собаку эту

Ваш суд, отцы, изобличит во лжи,

Чтобы клеветнику, чье тело будет

Носить до смерти след моих ударов,

Его признанье вбило в глотку ложь.


Первый сенатор


Молчите оба! Слушайте меня!


Кориолан


Меня рубите, вольски, на куски!

Мужи и юноши, мечи омойте

В моей крови! Мальчишка! Лживый пес!

Коль летописи ваши пишут правду,

То вы прочтете там, что в Кориолы

Я вторгся, как орел на голубятню,

Гоня перед собой дружины ваши.

Я это совершил один. Мальчишка!


Авфидий


Как можете вы позволять, отцы,

Чтобы хвастун безбожный перед вами

Превозносил свое слепое счастье

И ваш позор?


Заговорщики


Убить его за это!


Горожане


Разорвать его на части! — Чего там ждать! — Он убил моего сына! — Мою дочь! — Моего брата Марка! — Моего отца!


Второй сенатор


Молчать! Не оскорблять его! Молчать!

Он знаменит. Молва о нем идет

По всей земле. Обсудим беспристрастно

Его последнюю вину пред нами.

Авфидий, перестань. Не подстрекай

К самоуправству.


Кориолан


О, как я хотел бы,

Чтоб семь таких Авфидиев, как он,

И весь их род пришли отведать этой

Безгрешной стали!


Авфидий


Негодяй! Наглец!


Заговорщики


Убить его, убить! Убить!


Заговорщики обнажают мечи, бросаются на Кориолана и убивают его. Авфидий наступает ногой на труп.


Сенаторы


Стой, стой!


Авфидий


Отцы, позвольте мне сказать…


Первый сенатор


О Тулл!..


Второй сенатор


Поступок твой заставит доблесть плакать.


Третий сенатор


Не попирай его ногой! — Молчать!

Вложить мечи в ножны!


Авфидий


Почтенные отцы, когда известна

Вам станет та великая опасность,

Которой вам грозила жизнь его

И о которой, разъярив меня,

Он помешал мне рассказать вам раньше,

Порадуетесь вы концу такому.

Прошу, отцы, в сенат меня ведите,

Где я иль оправдаюсь, доказав,

Что я слуга ваш верный, иль приму

Любую кару.


Первый сенатор


Унесите тело.

Оплачем Марция. Еще ни разу

Глашатаи не провожали к урне

Столь благородный труп.


Второй сенатор


Он был строптив,

А этим и с Авфидия отчасти

Снимается вина. Быть может, лучше,

Что все сложилось так.


Авфидий


Мой гнев прошел.

Я скорбью потрясен. — Пусть труп его

Три лучшие вождя со мной поднимут. —

Греми сильней, печальный барабан!

Склонитесь до земли, стальные копья!

Хоть он и отнял в наших Кориолах

Мужей и сыновей у многих женщин,

Чьи щеки до сих пор от слез влажны,

Почтить мы память славную должны. —

Берите труп!


Уходят с телом Кориолана.

Похоронный марш.

«КОРИОЛАН»

При жизни Шекспира «Кориолан» в печати не появлялся. Первая публикация была уже посмертной в фолио 1623 г., где пьеса открывает раздел трагедий. Сравнительно многочисленные ремарки, указывающие, как надлежит представить на сцене отдельные моменты действия, по мнению Э.К.Чемберса и У.У.Грега, свидетельствуют о том, что текст фолио печатался по авторской рукописи. «Кориолан» — одна из немногих трагедий, в которых последовательно проведено деление на акты (но не на сцены). Однако невозможно определить, кем это было сделано — самим ли Шекспиром или редакторами фолио.

Никаких фактических данных для датировки трагедии не сохранилось. Никто из современников не упоминает ее, нет и сведений о постановке ее на сцене, поэтому время создания устанавливается на основе показаний стиля и метрики стиха, а эти последние заставляют предположить, что трагедия была написана после «Антония и Клеопатры» и до «Перикла». С тех пор как началось установление хронологии пьес Шекспира, исследователи единодушно относили «Кориолана» к числу последних трагедий драматурга. Э.К.Чемберс предполагает, что «Кориолан» был создан в самом начале 1608 г.

Источником сюжета послужила биография Кориолана в «Сравнительных жизнеописаниях» Плутарха. Шекспир читал эту книгу в переводе на английский язык, сделанном Томасом Портом. Как и в других подобных случаях, он в основном следовал повествованию историка, лишь укорачивая интервалы между отдельными событиями и опуская факты второстепенного значения. Этим он стремился придать динамичность драматическому действию. Наиболее существенные изменения, произведенные Шекспиром, касаются характера главного героя. Кай Марций, за завоевание города Кориолы прозванный Кориоланом, представлен у Плутарха грубым воином, человеком необщительным, не имевшим друзей. У Шекспира Кориолан окружен друзьями, пользуется горячим расположением близких, уважением и поддержкой сограждан, за исключением народных трибунов, ненавидящих его. Шекспир усилил ряд черт, делающих Кориолана привлекательной личностью. У него он даже более храбр, чем у Плутарха. Если историк рассказывает, что герой ворвался в Кориолы в сопровождении лишь горсточки друзей, то у Шекспира он совершает свой подвиг единолично. Плутарху Шекспир обязан эпизодом, показывающим доброту Кориолана: после захвата Кориол он просит за одного из граждан города, взятых в плен, но Шекспир и тут кое-что изменил. Историк говорит, что Кориолан ходатайствовал за своего друга, к тому же богатого человека; у Шекспира Кориолан просит за человека, который ему вовсе не друг и притом совсем не богат. Все это завершается выразительной деталью, которой мы не находим у Плутарха, — ее придумал Шекспир, и она типична для Кориолана: когда его спрашивают имя человека, за которого он ходатайствует, Кориолан отвечает, что не помнит, как того зовут.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*