KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Карло Гольдони - Комедии. Сказки для театра. Трагедии

Карло Гольдони - Комедии. Сказки для театра. Трагедии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карло Гольдони, "Комедии. Сказки для театра. Трагедии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мирра.


Мирра

О, не ходи к родителям… Послушай…
Ушел… О, небо! Что сказала я?
К кормилице скорей, чтоб ни мгновенья
Наедине с самой собой не быть…

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Евриклея, Мирра.


Евриклея

Дитя мое, куда ты поспешаешь?
Иль что случилось?

Мирра

Кто, когда не ты,
Меня утешит?… Я к тебе спешила…

Евриклея

Я здесь была. Ты знаешь, что тебя
Я никогда оставить не решаюсь,
Прости меня, старуху. Только что
Я видела Перея. Он не в духе,
И ты мрачней обычного глядишь.
Ах, дочка, ты бы выплакалась, что ли,
Небось бы легче стало.

Мирра

При тебе
Хоть плакать я могу… Еще немного,
И сердце бы разорвалось от слез…

Евриклея

И в этом состоянье ты на свадьбе
Настаиваешь?

Мирра

Боль меня убьет,
Надеюсь, прежде… Впрочем, слишком мало
Осталось времени… Она потом
Убьет меня, и скоро… Только смерти
И жажду… и заслуживаю я.

Евриклея

Одно с такой жестокостью способно
Тиранить душу юную твою -
Неистовство любви…

Мирра

Да как ты смеешь?
Какая ложь!..

Евриклея

О, только не сердись.
Уже давно пришла я к этой мысли,
Но коль не хочешь, больше не дерзну
Об этом говорить. По крайней мере,
Ты хоть поплачешь иногда при мне.
Не верить можешь мне, но я царицу
Всегда старалась в том разубеждать…

Мирра

Как? Неужели и она об этом
Подозревала…

Евриклея

Если так скорбят
В твои года, кто не припишет муку
Любви? Ах, если б это было так
И только так? Тогда бы хоть лекарство,
Глядишь, какое ни на есть, нашлось.
Давно уже сомненьями терзаясь,
Я к алтарю отправилась на днях
Богини нашей и в слезах горючих,
В тревоге за тебя простерлась ниц
Перед священной статуей Венеры
С мольбами о тебе…

Мирра

Венеры?… Ты?…
Против меня?… О, небо!.. Гнев богини
Неумолимой… Как?… О, горе мне!..
Я в ужасе…

Евриклея

Я плохо поступила,
Согласна. Я такого не ждала:
Кадильницы чадили, стлался низом
И на меня обрушивался дым.
Смиряя страх, на статую решаюсь
Поднять глаза, и прочь от ног своих,
Мне кажется, меня богиня гонит
Угрозой взгляда. Еле волочу
От страха ноги, выходя из храма…
Как вспомню, дыбом волосы встают,
Поверь.

Мирра

Я тоже трепещу от страха.
Что ты наделала? Просить богов,
Тем более жестокую Венеру,
За Мирру поздно. Боги от меня
Отворотились. Грудь моя открыта
Эринниям: единственно они
Хозяйничают в ней. О, если только
Хоть капля милосердия в тебе
Осталась, ты одна меня избавить
От скорби можешь: больно медлит боль.

Евриклея

Что сделать я могу?

Мирра

Мои страданья
Пресечь в разгаре. Тая на глазах,
Я убиваю мать с отцом, я вижу,
И ненавижу самое себя.
Пускай твою любовь докажет жалость,
Я в тупике, и выход — только смерть:
Дай мне ее, и ты поможешь Мирре,

Евриклея

О, небо!.. Я?… Мне не хватает слов
И воздуха…

Мирра

Нет, ты меня не любишь.
Напрасно я считала, будто ты
Полна великодушия… Однако
Я от тебя же знаю с малых лет,
Что хорошо, что дурно. Не однажды
Ты говорила мне, что должно смерть
Между бесчестьем выбирать и смертью.
О, что я говорю?… Но ты меня
Не слышишь? Ты молчишь… Ты еле дышишь!..
О, небо!.. Что наговорила я?
Сама не знаю… Не сердись на Мирру.
Приди в себя, моя вторая мать.

Евриклея

О, ужас!.. У кого ты просишь смерти?
У Евриклеи?

Мирра

Не считай меня
Неблагодарной. Ты не хочешь мертвой
Меня на Кипре видеть? Если так,
Та скоро ты услышишь, что живою
Я не попала все равно в Эпир.

Евриклея

Тогда не надо этой страшной свадьбы.
Я все сказать родителям должна
Сейчас же…

Мирра

Нет. Тем самым ты утратишь
Мою любовь. Прошу, ни звука им.
Какие бы слова ни вырывались
Из страждущего сердца, придавать
Значенья им не стоит. Утешеньем
Достаточным (других не знаю я)
Мне было то, что я перед тобою
Поплакала и душу излила.
Я как бы вдвое мужественней стала.
Теперь, когда лишь несколько часов
До брачного обряда остается,
Прошу тебя — не оставляй меня.
Идем. В моем решении высоком
Ты утвердишь меня. Твоя любовь
И твой совет помогут мне, не дрогнув,
По избранному мной пути пойти:
Все прочие пути — пути бесчестья.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Кинир, Кенхреида.


Кенхреида

Сомнений нет: хоть и молчит Перей,
Ему небезразлично то, как Мирра
Относится к нему. А ведь она
Его не любит, можешь мне поверить,
И, под венец идя, идет на смерть.

Кинир

Из уст ее хочу услышать правду,
Чтоб убедиться в этом. Я уже
Послал за нею, на тебя сославшись.
Запомни, что не нам, а ей решать.
Как любим мы ее, она не может
Не ведать, и не меньше любит нас.
Недопустимо, чтобы перед нами
Она и впредь таилась и с одной
Собой считалась: мы ее учили
Не этому. Она и нам судья.

Кенхреида

Она идет. Какая перемена!
Она повеселела… О, когда б
Ей прежней Миррой стать! Малейший проблеск
Веселья в ней — и чувствую, что жизнь
Ко мне вернулась.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*