Оноре Бальзак - Мачеха
Генерал. Я? Я? О, я схожу с ума! Вы осмеливаетесь еще обвинять меня... (Видит входящую Полину.) Боже мой!
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Те же и Полина, опирающаяся на руку Фердинанда.
Полина. Мне все сказали. Эта женщина невиновна в том, в чем ее обвиняют. Духовник убедил меня, что не может надеяться на прощение на небесах тот, кто не простит остающихся на земле. Я взяла у графини ключ от ее секретера, сама взяла в ее спальне мышьяк, сама оторвала клочок бумаги и завернула в него яд, — потому что я решила умереть.
Гертруда. Полина! Возьми мою жизнь, возьми все самое мне дорогое! О доктор, спасите ее!
Следователь. Мадемуазель, правда ли это?
Полина. Правда ли? Умирающие не лгут.
Следователь. Мы так ничего и не выясним в этом деле.
Полина (Гертруде). Знаете ли, почему я решила извлечь вас из пропасти, в которой вы находитесь? Потому, что Фердинанд поднял меня из гроба своими словами. Ему так мерзко остаться в мире вместе с вами, что он следует за мною в могилу, и там мы будем покоиться вместе: нас обручит смерть.
Гертруда. Фердинанд? Боже, так вот какой ценой я спасена!
Генерал. Но, несчастное дитя, почему ты решила умереть? Неужели я не хороший отец, неужели я не был тебе всегда хорошим отцом? Мне говорят, будто я виновен...
Фердинанд. Да, генерал. И один лишь я могу разрешить вам эту загадку и объяснить, в чем вы виноваты.
Генерал. Вы, Фердинанд, можете объяснить?.. Но я ведь предлагал вам руку моей дочери, вы же любите ее — и вдруг...
Фердинанд. Я граф Фердинанд де Маркандаль, сын генерала Маркандаля. Понимаете?
Генерал. А, сын изменника! Ты и не мог принести в мой дом ничего иного, как только смерть и предательство. Защищайся!
Фердинанд. Вы поднимаете руку на мертвеца? (Падает.)
Гертруда (с воплем бросается к Фердинанду). О! (Отступает перед генералом, который подходит к дочери; затем она вынимает пузырек, но тут же отбрасывает его.) О нет, ради этого несчастного старца я осуждаю себя на жизнь.
Генерал становится на колени перед трупом дочери.
Доктор, что с ним? Уж не помешался ли он?
Генерал (лепечет, не находя слов). Я... Я... Я...
Доктор. Генерал, что с вами?
Генерал. Я... хочу помолиться за свою дочь.
Примечания
Последняя пьеса Бальзака «Мачеха» была написана им весной 1848 года, по возвращении из России. Премьера состоялась в Париже, в «Историческом театре», 25 мая 1848 года, и, несмотря на то, что внимание парижан было приковано к происходившим в то время революционным событиям, пьеса выдержала 36 представлений. Сам Бальзак был доволен своим произведением. «Пьеса представляет собою нечто гораздо лучшее, чем я ожидал», — писал он Ганской в мае 1848 года. Действительно, в этой драме Бальзаку удалось то, к чему он стремился еще в «Школе супружества»: он создал реалистическую пьесу, изображающую современную буржуазную семью, и раскрыл личную трагедию, за которой встает трагедия социальная.
Бальзак первоначально хотел дать пьесе название «Гертруда, мещанская трагедия»; любопытно, что тот же подзаголовок имеется и у «Школы супружества».
О своем постоянном интересе к драматургии Бальзак говорит во многих письмах. В частности, в письме к Ганской от 12 марта 1848 года мы читаем: «Согласитесь, я был ясновидцем. Лучше было написать «Мачеху», а Вы заставляли меня писать романы... Вы отклоняли меня от работы над пьесами, а я хотел писать только пьесы».
1
Лувье — город в Нормандии.
2
Луарская армия. — После разгрома Наполеона при Ватерлоо в 1815 году остатки его армии были отведены за реку Луару и там расформированы.
3
Герцог Рейхштадтский (1811—1832) — сын Наполеона I.
4
Египетский поход Наполеона относится к 1798—1799 годам.
5
Вторичное путешествие Бурбонов — то есть вторичное их бегство во время «Ста дней» (1815).
6
Мэтр Жак — действующее лицо комедии Мольера «Скупой». Жак является одновременно и поваром и кучером.
7
...почтительно вынудите его признать ваш брак. — Имеется в виду французский закон, по которому совершеннолетним лицам дается право «почтительно потребовать» у своих родителей согласия на брак, то есть фактически не считаться с их запретом.
8
Институт Сен-Дени. — Институт основан Наполеоном I. Первоначально в этот институт принимались девочки из семей наполеоновской знати и высшего офицерства.
9
«Новая Элоиза» — роман Ж.-Ж. Руссо (1761).
10
...учитель твой не нормандец — другими словами: «учитель твой не хитер»; среди французов нормандцы слывут хитрецами.