KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Михаил Лермонтов - Варианты, заметки, наброски

Михаил Лермонтов - Варианты, заметки, наброски

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Лермонтов, "Варианты, заметки, наброски" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

(Насмешливо улыбается) отсутствует. *

Вместо не притворялся он: не притворяться ему *

Кто может поручиться отсутствует. *

Перед Правда начато: его

Вместо нравился: понравился *

Вместо а зато: но за<то>

Перед Ты хотела бы было: (с иронической улыбкой) *

(Смотрит на нее пристально) отсутствует. *

Вместо Однажды в сумерки приехал к нам Арбенин: а. Вчера был у нас в сумерки Арбенин; б. Когда-то давно был у нас Арбенин *

Вместо Сел за фортепьяно: а. Как в тексте; б. В сумерки сел за фортепьяно *

Вместо Слезы ~ на глазах: с слезами на глазах *

Вместо приводит мне на мысли: напоминает мне *

Вместо которое отвечало бы: которое бы отвечало *

После я люблю было: то *

Вместо Я похож: я ношу

Вместо этой: како<й-то>

Вместо Тут Арбенин: Арбенин

Вместо как будто ожидая ~ но ты не слышишь: ты не слышишь *

Вместо Какая мне нужда: Что мне за нужда *

Вместо что хочешь ~ ревновать: что хочешь, ангел мой! Клянусь тебе, мне не до него *

Вместо Я не даром ~ Наташу: Я очернила совесть свою не даром *

Вместо Я отомстила: я отомщу *

Вместо также не должен: не должен также *

Кому же знать отсутствует. *

Вместо молодой человек превоспитанный, честный: а. молодой человек хорошо воспитанный, говорят, доброго сердца; б. молодой человек хорошо воспитанный, честный *

Вместо состояние есть: состояние есть, хоть небольшое, но все-таки есть *

Вместо ожидает: ждет скоро *

Вместо стукнет 19: стукнет 18 лет *

Вместо мотают: шатаются *

мать отсутствует. *

Вместо Maman: Маменька

Вместо как во сне: во сне *

Вместо (Слезы показываются ~ закрывает их руками): (плачет, закрывает лицо) *

Вместо что он тебе нравится: что нравится тебе *

Вместо будет как жених: будет женихом *

После глупостях начато: от

Вместо Maman! ~ ему сказать: а. Маменька! Вы сами знаете, что ему сказать; б. Маменька! Вы сами сумеете ему сказать *

Вместо наперед: вперед *

мой ангел отсутствует. *

Вместо (Уходит): (Шепчет молитву и уходит) *

Вместо Когда мы чего-нибудь желаем ~ должно бы было быть покойно: Это мена; двое за двое. Эти счастливы, а я и Владимир? [Арб<енин>] Что? Отчего же мы не счастливы? Я… он меня не любит и не будет любить!.. Но я отомстила! [отомщена!] Зачем раскаиваться? Я ничего не сделала; мы не виновны, если судьба нечаянно исполнит наши дурные желанья [Вместо наши дурные желанья: наши желанья]. Стало быть они справедливы *

Следующие две сцены (X и XI по беловому тексту) в тетради Х отсутствуют. Они написаны позже в тетради XI. Продолжение вариантов тетради Х см. далее.


Варианты черновых автографов. Тетрадь XI:

Вместо Сцена Х ~ чем проклясть: Три лакея заняты в зале: один картами <?>, другой лампами и проч. [Тексту предшествует в тетради надпись: Сцена для Странного человека.]

Что, брат, я тебе говорил, только что увидал, как молодой барин взошел: быть грозе!

Да, была гроза! Мне стало жалко молодого барина! — Ну, как можно так строго взыскивать? — Ведь он, брат, только что оставил тело Марьи Дмитревны… он, чай, был не в своем уме.

Как сказал ему барин?

Проклинаю тебя, сказал он ему.

Нет, кажется, что-то иначе, только не проклинаю!..

Та ли, другая ли песня — всё песня.

Зачем заперли молодого барина?

А куда [После было: Павел] старый барин уехал?

Владимир Павлович заперт в своей комнате [а. Владимира Павловича заперли с старым Иваном в его комнате; б. Владимир Павлович заперся в своей комнате с старым Иваном.], потому что велено, а старый барин уехал в гости.

Для страху [Перед Для страху начато: Он что] только или в самом деле он проклял Владимира Павловича? [а. мо<лодого.>; б. сынка-то; в. ей-<ей> <?>]

Для страху ли, в самом деле ли, всё это страшно!

Скажи, Сенька, как ты одевал старого барина, был ли он [После начато: а. огорч<ен>; б. вст<ревожен> <?>] огорчен или сердит!

Нимало. Проклясть сына, ехать в гости, эти две вещи у нас на одной линии; почти как выпить стакан воды и выпить стакан вина!

Эту ночь [Нынче] я видел во сне корову и сказал: быть слезам. И вправду [Ну ж я], не вытерпел, чтоб не заплакать, когда молодой барин вышел из гостиной! А крепко он поговорил батюшке своему…[[с св<оим>] свой ба<тюшка> <?>] тот сначала и не опомнился.

Ты видел, как этот гость, как бишь его, ну всё равно, ты видел, как он ускользнул от нас.

Кабы этого гостя не было, Павел Григорич не проклял бы молодого барина! [а. его; б. сынка]

На людях и слово обидно [обиж<ает>], а не при ком и пощечину перенесешь!

Оно всё так, только жалко, ей-ей жалко *

Далее запись: Теперь кабинет Владимира и сцена из «Menschen und Leidenschaften!». Следующая сцена XI совпадает с явлениями 8—9 действия V ранее написанной драмы «Menschen und Leidenschaflen».

Вместо (Отходит в сторону ~ упадает росою на землю!:


Монолог

Он, мой отец, меня проклял! И в ту самую минуту, когда я, лежавший без чувств на полу [у н<ог>] открывал глаза… я мог бы умереть от слов его! Вот мщенье [Вместо И в ту самую минуту ~ Вот мщенье: Так что ж], но я собой доволен: я сделал должное! Она меня оправдает перед лицом всевышнего! Однако буду ли я здесь счастлив? Как, ужели я не могу выбить из головы этой ничтожной [несчастной] мысли. Нет! Я требовал от света больше,

чем он мне дать мог! Я безумец [глупец]. Но испытаю последнее: [После было: поеду и ув<ижу> <?>] женскую любовь. Боже! Как мало ты мне оставил! Последняя нить привязывающая меня к жизни, оборвется, и я буду с тобой; ты сотворил [знаешь] мое сердце для себя; ты утолишь его жажду [После было: И я умру.]. Да, я скоро умру! И буду забыт? Где мои необъятные планы? Ужели мечты, принимаемые мною за предчувствие [Вместо Ужели мечты ~ за предчувствие. Мечты, которые я принимал за предчувствие.], были только приманка злого духа, который поныне преследует меня, показывает обольстительный призрак на другой стороне пропасти, чтоб я скорее в нее повергнулся. К чему служила эта жажда к великому? Где исполнятся мои замыслы? [Где исполнится всё это?] Ах, не я исполню! Творческая сила, оживлявшая эту грудь, истощилась, воображения — нет; существенность подавила всё; люди, люди… а разве я не человек? Отчего же они забавляются всякой малостью, счастливы без всякой причины, а я, я ношусь мыслию в каком-то чуждом мире, страдаю, молюсь, молюсь… и всё напрасно! И мой отец меня проклял, [(дико)] ха-ха-ха! Кто другого смел бы ожидать? [Вместо ха-ха-ха! ~ ожидать: за то, что я ему сказал правду] Но разве точно проклятие отца есть проклятие божие! Нет, мой создатель; я чувствую, что ты меня примешь и теперь, как принял бы прежде; эта луна, эти звезды, это синее небо мне [они] порукой за твое прощение! Как они глядят на меня! Как они стараются уверить меня, что жизнь ничего не значит *


Варианты черновых автографов. Тетрадь X:

Вместо Сцена XII ~ Вечер: (Действие четвертое) *

Перед Дверь было: В дали

После много гостей: (явление I) *

Вместо к<няжна> Софья: Софья *

входят отсутствует. *

Вместо я вас совсем не ожидала ~ не хотите: я не ожидали вас видеть *

Помилуйте отсутствует. *

Вместо знаете г-на Белинского: его знаете. *

Вместо Прелестнейший молодой человек: а. Очень добрый и честный человек, как говорят: б. Господин Белинский прелестнейший молодой человек *

в гостиную отсутствует. *

Вместо Разве у меня ~ с исполнением желаний: Что такое [После было: вдруг] внутреннее самодовольствие? Разве не всё идет, как я хочу? Всё! *

После еще далеко было: и я. может быть, никогда ее не достигну *

Вместо Я желала бы ~ на Владимира: Как это подействует на Владимира? Я желала бы знать. Ну, если он не перенесет? Если… если я себя назову его убийцею, если я должна буду себя называть так? Раскаянье! Теперь? Ужели это предчувствие? *

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*