Пьер Шено - Будьте здоровы!
Людовик. Вилла в Каннах.
Луиза. Вилла в Каннах!
Вивиан. Вилла в Каннах!
Люси. Вилла в Каннах!
Профессор Гаррон. Вилла в Каннах!
Людовик (отказываясь верить в это). Вилла в Каннах… Боже мой! (Теряя голос). Это великолепие, которое я видел только один раз. Маленький коттедж привратника, весь увитый розами, большая аллея, мощенная мраморными плитами, а вдоль нее огромные раковины, наполненные цветами. Каменные львы у подножия широкой лестницы. Вестибюль каррарского мрамора, и повсюду картины: Фужита, Моне, Ван Донген… (Ухмыляясь.) Только и всего! А спальня на втором этаже, в которой мы ночевали… По эскизам Мажорелля спальня! Тоже теперь принадлежит вам. Ванна в стиле тысяча девятьсот двадцать пятого года, в которую ведут три ступени. В ней вполне можно было плавать брассом… Тоже ваша. Курительная комната! Точная копия курительной комнаты Клуба английских офицеров в Калькутте. Не говоря уже о гостиной с огромным роялем, о маленьком итальянском дворике… и большом патио! Фонтаны, розы, аллеи, колоннады… и винный погреб!
Луиза. О, вы же знаете, я не пью!
Людовик (зло). Меня это не удивляет! Что же касается сада, то он тоже ваш! Все эти пальмы, мимозы, миндальные деревья, пассифлоры, бугенвиллии! Апельсиновая роща и все серебро! Люси, ты помнишь тот обед, какие тяжелые были вилки? Огромные серебряные блюда, сверкающие супницы, вазы, люстры, часы, зеркала и все остальное, что я еще не видел, все, что не мог увидеть за закрытыми дверями шкафов и кладовых. (Падает в кресло.)
Луиза. Если все, что вы говорите, правда, мне придется, поверьте, многое переделать.
Людовик обеспокоен, поднимает голову.
Начиная с этой квартиры. Как я мучилась, чтобы держать ее в порядке… Я прикажу выломать старый паркет в спальне мсье Стефана.
Профессор Гаррон (мягко). Но это паркет Людовика Четырнадцатого. Мы еще поговорим об этом.
Луиза. Он скрипит, я лично предпочитаю плюшевые дорожки. Что же касается виллы в Каннах… Я не выношу, когда трава растет между плитами. Я покрою цементом большую аллею.
Людовик. Цементом?! Большую аллею! Из-за травы! Но есть же садовник…
Луиза. Семейство Бенетто! Неужели вы думаете, что я их оставлю! Я буду жить в домике привратника, он в полном порядке. Мой племянник живет по соседству, он и будет ухаживать за садом.
Людовик (с надеждой). Он любит цветы?!
Луиза. Нет! Он разведет огород. Вы знаете, сколько стоили помидоры в Ницце этим летом?
Людовик (умоляюще). Но, Луиза… Все эти цветы…
Луиза. Я заведу кур, кроликов!
Людовик (совершенно уничтоженный). А дом, Луиза, дом…
Луиза. Слишком дорого будет стоить отопление. Я его заколочу.
Людовик (с мольбой). Такой дом – заколотить!
Луиза. А цветной телевизор тоже мой?
Людовик. Да, Луиза, цветной телевизор тоже ваш… Какие же налоги по наследству придется вам заплатить…
Луиза (осматривается, обходит комнату). Значит, все принадлежит мне! Странно! И все эти книги мне придется прочитать. (Внезапно останавливается перед коллекцией оружия и смотрит на Вивиан.) Вивиан! Позаботьтесь о том, чтобы вернуть мне мои пистолеты!
Вивиан. Но, Луиза…
Луиза (поправляя ее). Мадам Соте!
КонецПримечания
1
прошу (итал.).
2
Эвтаназия – безболезненное убийство неизлечимо больных.