Фридрих Шиллер - Драмы Стихотворения
Мальчик
(подходит ближе)
Да это, знаешь… Ты вглядись, отец!
Рыбак
(приближаясь)
Кто это?.. Боже! Неужели Телль?
Да как вы очутились тут, скажите!
Мальчик
Вы в лодке крепко связанный лежали?
Рыбак
И в Кюснахт вас везли, ведь это правда?
Телль
(встает)
Свободен я.
Рыбак и его сын
Свободны! Вот так чудо!
Мальчик
Откуда вы сейчас?
Телль
Из лодки.
Рыбак
Что?
Мальчик
(одновременно с отцом)
А фохт?
Телль
А фохта носит по волнам.
Рыбак
Но как вы, Телль… к нам на́ берег попали?
Как вы спаслись от бури и от уз?
Телль
Господь помог мне!.. Вот как это было.
Рыбак и его сын
Скорей, скорей!
Телль
Известно ль вам, рыбак,
Что в Альторфе произошло?
Рыбак
Известно.
Телль
Так фохт велел меня связать и сам
Отправиться решил со мною в Кюснахт.
Рыбак
Во Флюлене он с вами в лодку сел.
Мы знаем все. Но как же вы спаслись?
Телль
Я в лодке крепко связанный лежал,
Беспомощный, покинутый… И в мыслях
Я навсегда прощался с белым светом,
С женою и детьми. Я безнадежно
Смотрел вокруг на водную пустыню…
Рыбак
Бедняга!
Телль
В путь мы тронулись — ландфохт,
Его конюший Гаррас и гребцы.
А мой колчан и верный самострел
Лежали на корме у рулевого.
И вот, едва мы только поравнялись
С Меньшой Топор-горою, как внезапно
Такой жестокий, смертоносный вихрь
Примчался из ущелий Сен-Готарда,
Что у гребцов дух занялся от страха,
И всем казалось — гибель неизбежна.
Но, слышу я, один из слуг ландфохта
Так говорит ему: «Ах, ваша милость,
Попали мы в жестокую беду,
И смерть уже в глаза нам заглянула…
В смятении гребцы и рулевой,
Не знают, что им делать, растерялись,
И, видно, мало им знаком наш путь…
Но с нами Телль, силач и добрый кормчий.
Так не прибегнуть ли к нему в беде?»
Тогда сказал мне фохт: «Когда от бури
Берешься, Телль, спасти нас, я велю
Тебя от уз освободить». На это
Я отвечал: «Да, сударь, я берусь
Помочь в беде, была бы воля божья».
И вот меня от пут освободили…
Я встал за руль и смело начал править,
Но все ж на лук поглядывал украдкой
И пристально высматривал местечко
На берегу, куда б я прыгнуть мог.
И только я завидел плоский камень,
Что в озеро далеко выдается…
Рыбак
Я знаю, близ Большой Топор-горы.
Но только невозможно — так он крут —
На этот камень выпрыгнуть из лодки…
Телль
Я крикнул, чтоб сильнее налегли
Гребцы на весла, мол, за тем утесом
От злейшей мы избавимся беды…
Когда же лодку мы к нему домчали,
Призвал я бога в помощь и плотней,
Что было сил, корму прижал к скале.
И тут, схватив колчан и самострел,
Одним прыжком я выбросился вон —
На голую скалистую площадку,
При этом от себя толчком могучим
Суденышко в пучину отшвырнув, —
Пусть носится средь волн по воле божьей!
Вот как спастись мне удалось от бури
И от насилья злобного людей.
Рыбак
Ну, Телль, над вами видимое чудо
Явил господь! Я все еще не верю
Своим глазам… Скажите же, однако,
Где скрыться вы надеетесь? Беда,
Коль фохт живым уйдет от этой бури.
Телль
Когда еще я связанный лежал,
Он говорил, что в Бруннене пристанет
И через Швиц меня доставит в Кюснахт.
Рыбак
Он двинется туда по сухопутью?
Телль
Да, так он думал.
Рыбак
Скройтесь же скорей!
Вам от ландфохта дважды не спастись.
Телль
Как через Арт пройти мне ближе в Кюснахт?
Рыбак
Большой дорогой только через Штайнен.
Но этот мальчик — сын мой — вас проводит
И ближе и надежней; через Ловерц.
Телль
(пожимая ему руку)
Господь вознаградит вас. Ну, прощайте!
(Уходит, но сейчас же возвращается.)
Рыбак, а вы на Рютли присягали?
Сдается, кто-то мне вас называл…
Рыбак
Да, я там был и присягал союзу.
Телль
Тогда, мой друг, скорей ступайте в Бюрглен!
Жена моя в отчаянье. Скажите,
Что я спасен, опасность позади.
Рыбак
Но как же ей сказать, куда вы скрылись?
Телль
Там вы найдете Фюрста и других,
Что поклялись, тиранам всем на го́ре…
Пусть будут мужественны и бодры.
Свободен Телль, сильна его рука,
И обо мне они услышат вскоре.
Рыбак
Но цель у вас какая впереди?
Телль
Что вам слова — услышите о деле.
(Уходит.)
Рыбак
Ну, с богом, в путь!.. Ты, Енни, проводи.
Что б ни было, но Телль достигнет цели.
(Уходит.)
Сцена вторая
Замок Аттингаузена.
Барон, умирающий в кресле. Вальтер Фюрст, Штауффахер, Мельхталь и Баумгартен хлопочут возле него. Вальтер Телль стоит на коленях перед умирающим.
Вальтер Фюрст
Все кончено. Он в вечность отошел.
Штауффахер
Он не похож на мертвого… Смотрите,
У губ его чуть зыблется перо!
Он тихо спит с приветливой улыбкой.
Баумгартен идет к дверям и с кем-то говорит.
Вальтер Фюрст
(Баумгартену)
Кто там пришел?
Баумгартен
(возвращаясь)
Там Ге́двига, мать Вельти,
Она и вас и сына хочет видеть.
Вальтер Телль поднимается.
Вальтер Фюрст
Могу ль я дочь утешить… безутешный?
Ах, сколько бед на голову мою!
Гедвига
(врываясь)
Где сын мой? Ну, пустите же к нему!..
Штауффахер
Сдержите свой порыв… в жилище смерти…
Гедвига
(бросается к мальчику)
Мой Вельти! Жив!
Вальтер Телль
(обнимая ее)