KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов

Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Крепс, "На волне Знаменитых Капитанов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Конец музыки баллады Грэя.


Артур Грэй:

Вот почему я стал капитаном!.. Честь имею… На моем корабле «Секрет» уже подняты алые паруса. Команда в сборе. И Ассоль ждет на юте…


Музыка оркестра на галиоте «Секрет».


Крепс:

Вот любопытное письмо о необычном путешествие в Страну Детства…

Минц:

Поздно. Наступает капитанский час…


Начинают бить часы, но как ни странно в библиотеке звучат всего три удара вместо семи.


Билл Аткинс (шепотом):

Сеньор Негоро, что вы делаете с часами?

Негоро (шепотом):

Кто это говорит?. Отвечай быстрее, если тебе дорога жизнь. Считаю до трех.

Билл Аткинс (шепотом):

Это я… Билл Аткинс, бывалый джентльмен удачи из романа «Робинзон Крузо»…

Негоро:

В таком случае придержи язык и эту стрелку, пока я напишу записку.

Билл Аткинс (шепотом):

Что вы затеяли, сеньор Негоро?

Негоро (шепотом, мрачно):

Когда часы бьют семь, со страниц сходят знаменитые капитаны… Именно здесь их кают-компания. И я решил положить конец этому безобразию!

Билл Аткинс (шепотом):

Мой кинжал и мушкет к вашим услугам, сеньор… но только при одном условии…

Негоро (шепотом):

Каком?

Билл Аткинс (шепотом):

В первую очередь прикончить Робинзона Крузо. Давно пора произвести полный расчет. У меня с ним старые счеты по роману Даниеля Дефо.

Негоро (шепотом):

Успокойся, Билл… знаменитые капитаны все разом пойдут на дно…

Билл Аткинс (шепотом):

Когда это случится ?

Негоро:

Сегодня. В этой записке содержится приглашение немедленно прибыть в Черные пески… в самое страшное место… Ты представляешь, Билл, что происходит в Черных песках?!.. Песчаная буря… Ни капли воды… Ни одного живого существа на сотни километров вокруг… Только кости верблюдов валяются вдоль заброшенных караванных троп…

Билл Аткинс (в сомнении):

Все это прекрасно… Но вдруг капитаны не захотят расстаться с уютной библиотекой?

Негоро (шепотом):

Они клюнут на мою приманку… я написал, что в Черных песках гибнет их друг! Ручаюсь, этот мальчишка Дик Сенд, присвоивший себе звание пятнадцатилетнего капитана, первым поспешит на помощь…

Билл Аткинс (восторженно, шепотом):

Понимаю… они погибнут В Черных песках, мы захватим кают-компанию Клуба знаменитых капитанов и поднимем на мачте свой, черный, флаг!

Негоро (шепотом):

Тсс… Куда положить эту записку, чтобы она наверняка попалась им на глаза?

Билл Аткинс (шепотом):

Сюда, под эту бронзовую чернильницу.

Негоро (шепотом):

Отпусти стрелку часов. Да пошевеливайся, Билл… И скроемся на книжных полках


Часы бьют еще четыре удара. Звучит вступительная песенка капитанов:


В шорохе мышином,

В скрипе половиц

Медленно и чинно

Сходим со страниц


Встречи час желанный

Сумерками скрыт…

Все мы – капитаны,

Каждый знаменит!


Нет на свете дали,

Нет таких морей,

Где бы не видали

Наших кораблей.


Мы, морские волки,

Бросив якоря,

С нашей книжной полки

К вам спешим, друзья!

К вам спешим, друзья!


Капитан корвета «Коршун»:

Эй, на корвете «Коршун»!

Вахтенный начальник:

Есть на корвете!

Капитан корвета «Коршун»:

Вызвать на палубу оркестр!..


Издали доносится музыка духового оркестра.


Начинаем перекличку… Я, капитан корвета «Коршун», из повести Станюковича «Вокруг света на «Коршуне» – здесь.

Робинзон Крузо:

Я, капитан Робинзон Крузо, из романа Даниеля Дефо прибыл с необитаемого острова.

Капитан Немо:

Я, капитан Немо, или капитан Никто, из романа Жюля Верна – не в пучинах вод, а здесь.

Дик Сенд:

И, я, пятнадцатилетний капитан, из романа Жюля Верна, несомненно, тут.

Гулливер:

Достопочтенные капитаны! Не могу скрыть от вас чувство глубочайшего удовольствия, вызванного тем, что я, капитан Гулливер, имею честь находиться среди вас.

Тартарен:

Ах, медам и месье, в эти часы, минуты и секунды сам Тартарен из Тараскона не гонится за берберийскими львами, не взбирается на вершины Альп, не плывет на своем флагманском корабле «Тютю-Панпан» и не скачет на верблюде по Сахаре… Даже ни одного сверхметкого выстрела в тарасконском клубе охотников за фуражками.

Капитан корвета «Коршун»:

Вся команда в сборе, кроме Мюнхаузена.

Робинзон Крузо:

Клянусь всеми попутными ветрами, Мюнхаузен непременно явится.

Капитан Немо:

Я предлагаю в ожидании Карла Фридриха Иеронима сесть за стол и…

Дик Сенд (перебивает):

И послушать какую-нибудь таинственную историю…

Капитан Немо:

В другой раз, Дик. А сейчас мы развернем нашу старую карту и наметим маршрут нового путешествия…


Звучит музыка песни «Старая карта».


Капитан корвета «Коршун» (запевает):


Усядемся вкруг, капитаны, тесней,

Полуночный час потревожим

И спутницу наших скитальческих дней

Старинную карту разложим!

По ней проверяю-с свой путь моряки

И школьники бродят с указкой,

Отмечены желтою краской пески,

А воды лазурною краской


Капитаны (подхватывают):


С попутным ветром, капитан!

Куда-то ляжет новый путь?

Зовет нас берег дальних стран,

Легко, свободно дышит грудь…

С попутным ветром, капитан!


Капитан корвета «Коршун» (запевает):


Ты только вглядись, и она оживет,

Старинная карта морская:

И лес зашумит, и река потечет,

В далекий поход увлекая.

Диковинных птиц зазвучат голоса,

Над пальмами солнце заблещет

И ветер наполнит опять паруса,

И море седое заплещет…


Капитаны (хором):


С попутным ветром, капитан!

Куда-то ляжет новый путь?

Зовет нас берег дальних стран,

Легко, свободно дышит грудь…

С попутным ветром, капи…


Дик Сенд (с тревогой):

Капитаны! Я нашел под чернильницей кем-то подброшенную записку…

Робинзон Крузо:

Что там? Читайте!..

Дик Сенд (читает):

«Терплю бедствие в Черных песках… у колодца Черышлы… Умоляю о помощи… Ваш старый друг по дальним плаваниям и опасным скитаниям… »

Капитан корвета «Коршун»:

Кто подписал?

Дик Сенд:

Дальше ничего нельзя разобрать. В этом месте бумага разорвана в клочья…

Капитан корвета «Коршун»:

Как бы там ни было, мы должны немедленно отправиться в Черные пески…

Капитан Немо:

Такова традиция нашего Клуба… спешить на помощь друзьям, попавшим в беду.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*