Фансуаза Дорэн - Самая-самая
Матье (вынимая из кармана записную книжку). Позвольте, я запишу.
Дэвид. Что?
Матье. «Сладость отказа».
Дэвид. Вам нравится выражение?
Матье. Оно удачней всех тех, что мне приходили на ум этой ночью.
Дэвид. А о чем вы размышляли?
Матье. Почему вы не несчастны.
Дэвид (вставая). Ну, теперь вам все ясно.
Матье. Постойте, куда вы, я не знаю, как мне с вами быть… то есть, что с вами будет?
Дэвид. Все очень просто – до тех пор, пока Роксана упорствует, я живу, как каждый влюбленный.
Матье. Да, за одним исключением: у вас все наизнанку. Вы впадаете в отчаяние от малейшего ласкового слова и млеете от счастья после резкой отповеди.
Дэвид. С точки зрения чувств все сводится к одному знаменателю.
Матье. И в итоге, если позволите мне выразить свое мнение, особенно страдать из-за Роксаны вы не будете.
Дэвид. Это вы так думаете! Я из-за нее с сегодняшнего утра буквально места себе не нахожу.
Матье. После такой чудесной ночи? Когда вы не сомкнули глаз от восторга, что вы ей, безразличны!
Дэвид. Вы попали в точку! Утром я решил: «Это слишком прекрасно, чтобы быть правдой! Она меня обманула!»
Матье. Вы шутите!
Дэвид. Какие шутки! Она солгала мне из кокетства. Чтобы больше меня завлечь. Это маневр. В действительности она меня любит.
Матье. Могу поклясться, что нет.
Дэвид. Вы хотите меня успокоить, но в глубине души вы сомневаетесь.
Матье. Нисколько. (Его взгляд падает на подаренные Дэвидом Роксане часы, и он повторяет уже менее уверенно.) Нисколько!
Дэвид. А как вы объясните, что у нее вчера были голубые глаза? И что, уходя, она нервничала? И вечером поздно вернулась? И рано утром ушла?
Матье. Честно говоря, не знаю.
Дэвид. Зато я знаю, она меня любит, Матье, и это выше моих сил, я этого не вынесу.
Матье. Послушайте, Дэвид, наверно, можно найти способ разубедить вас, чтобы вы не терзались!
Дэвид. Да, но нужны не слова, а доказательства.
Матье. Доказательства?
Дэвид. Черт побери, если люди требуют доказательств любви, то можно требовать и доказательств нелюбви!
Матье. И вы хотите их потребовать у Роксаны?
Дэвид. Разве не понятно, что я за тем сюда и пришел?
Матье. Но как вы приступите?
Дэвид. Не волнуйтесь, я все продумал!
Матье. Вот удача! Подождите, я ручку заправлю!
Дэвид. Нет. Пойдем к вам. Уже почти три часа, и Роксана не должна увидеть меня… (поднимает крышку люка) прежде чем…
Матье. Прежде чем что?
Дэвид. Чем даст мне эти доказательства. (Спускается в люк наполовину.) Скорей! Это она. Я слышу лифт.
Матье (спускается за ним). Она обычно поднимается по лестнице.
Дэвид. Вот видите, она в необычном состоянии!
Матье. Как жаль!
Дэвид. Чего?
Матье. Что я не учился стенографии!
Они исчезают в люке, и почти сразу же появляется Роксана. Она открывает дверь с трудом, так как несет большую корзину с засахаренными фруктами.
Роксана (ставя корзину на стол и переводя дух). Ох! Я понимаю, почему консьержка ее не принесла! (Снимает с корзины целлофан.) Сплошной сахар! Я его терпеть не могу! Если бы знала, не взяла бы! (Достает из корзины конверт и открывает его.) Ну конечно! Могла сама догадаться! Он ничего не упустит!
В дверь звонят. Роксана смотрит на часы, затем на люк и с двусмысленной улыбкой идет открывать. Появляется очаровательная девушка. Это Сандра.
Сандра. Мадам Обертэн?
Роксана. Да, это я.
Сандра. Меня зовут Сандра Пьяссен-Лиже.
Роксана. Как часы?
Сандра (показывая свои часы, похожие на те, которые у Роксаны). Фирма основана в тысяча восемьсот восемьдесят пятом году моим прадедушкой.
Роксана (показывая свои). О! У меня такие же.
Сандра. Знаю. Можно войти?
Роксана. Прошу вас!
Сандра. Вы довольны?
Роксана. Чем?
Сандра. Часами!
Роксана. Ах, часами! Очень.
Сандра. И другими тоже?
Роксана. Откуда вы знаете о других?
Сандра. Дэвид покупал их вместе со мной на прошлой неделе в Женеве.
Роксана. И говорил, что это для меня?…
Сандра. Он от меня никогда ничего не скрывает. Мы практически давно обручены.
Роксана. Ах так!
Сандра. Вы не знали?
Роксана. Почему он должен был мне это сообщать? Мы практически чужие люди.
Сандра (указывая на часы). Все же не такие чужие!
Роксана. Так вы пришли ко мне за разъяснениями на этот счет?
Сандра. Скорее, чтобы вам дать разъяснения. Повторяю, я в курсе.
Роксана. Ну тогда… раз уж вы пришли специально ради этого… может быть, чашечку кофе прежде чем начнете?
Сандра. Нет, спасибо.
Роксана. Может быть, выпьете немного вина? Или сока хотя бы?
Сандра. Спасибо, ничего.
Роксана. Может быть, засахаренные фрукты?
Сандра. Это – да! Я их обожаю! Отказаться не могу!
Роксана. Подумайте! Дэвид, наверно, спутал!
Сандра. А вы любите шоколад с начинкой?
Роксана. Обожаю!
Сандра. Тогда, конечно, перепутал! Может, поменяемся? Моя коробка в машине!
Роксана. С удовольствием! Когда будете уходить, я спущусь с вами, вы возьмете мои фрукты, а я – ваш шоколад.
Сандра. Превосходно! Надо будет сделать Дэвиду замечание, чтобы впредь он относился к адресу повнимательнее!
Роксана. Не думаю, что это удобно…
Сандра. Что тут неудобного! Если хотите, я это возьму на себя. Мне нечего стесняться… тем более, что это уже не в первый раз!
Роксана. Вот как?
Сандра. Полгода назад он перепутал духи. Был влюблен в женщину, которая любила запах туберозы. А я употребляю только мужской одеколон.
Роксана. Что она и получила!
Сандра. А от меня несло осенним садом.
Роксана. Как забавно, что он посылает подарки одновременно и вам!
Сандра. Видно, это снимает у него комплекс вины. И потом, он не хочет, чтобы я чувствовала себя обделенной из-за других женщин.
Роксана. Так, значит, кроме дамы с камелиями были еще и другие?
Сандра. И сколько! Вот это я вам и хотела сообщить. У него новая каждые три месяца. Как смена времен года. С вами, например, началось когда?
Роксана. В конце мая.
Сандра. Небольшое опережение графика. Но это потому, что его весенний период закончился раньше.
Роксана. После вашего энергичного вмешательства?
Сандра. Нет, сам по себе, как и обычно. Я вмешиваюсь только в тяжелых случаях.
Роксана. Неужели мой – тяжелый?
Сандра. Тяжелейший.
Роксана. Вы мне делаете комплимент.
Сандра. Заметьте, в любом случае история с вами не протянулась бы до осени, можно было и подождать. Но я вбила себе в голову, что выйду замуж в августе.
Роксана. За Дэвида?
Сандра. За кого же еще? А поскольку сейчас середина июня, я хотела бы иметь его в своем распоряжении хотя бы за месяц до церемонии.
Роксана. Это совершенно естественное желание, и смею вас заверить, что, располагая этими ценными сведениями, я сделаю все возможное, чтобы он вернулся в ваши руки как можно скорее.
Сандра. Железно?
Роксана. Не беспокойтесь, мне самой приятно будет это сделать, позвольте только спросить: Дэвид в курсе дела?
Сандра. Какого дела?
Роксана. Свадьбы.
Сандра. То есть, это давно между нами решено, но он не знает, что я уже назначила дату.
Роксана. А вы не боитесь, что мероприятие сорвется, когда вы ему приставите нож к горлу?
Сандра. Нет причин. Вы забываете, что ваш Николя меня любит.
Роксана. Ах да, правда! Извините!
Сандра. До сих пор я ему отказывала. Все ждала, когда наконец буду в нем полностью уверена.
Роксана. А сейчас вы уверены?
Сандра. Он мне дал столько доказательств! Подумайте только – каждые три месяца новая!..
Роксана. Ах, так вы считаете, что его сезонные увлечения – доказательства любви?
Сандра. Самые веские! Каждый раз он возвращается ко мне! Я могу быть спокойна: корабль надежный и, несмотря на бури, давно бросил якорь.
Роксана. Лучше бы этих бурь не было!
Сандра. Борьба без трудностей – победа без триумфа!
Роксана. В трудностях у вас нет недостатка!
Сандра. Дэвиду это тоже нравится; у нас бывают потрясающие межсезонья. Если бы существовал прибор для измерения степени любви, он бы перегорел.
Роксана. Не могу вами не восхищаться! Вы позволите называть вас просто Сандра?
Сандра. Прошу вас, Роксана.
Роксана. От всего сердца желаю вам счастья, которого вы заслуживаете.
Сандра. Откровенно вам скажу, Роксана: я понимаю Дэвида. Из всех его бурь эта – самая прекрасная!
Роксана. Спасибо. Желаю вам всегда оставаться его самой очаровательной пристанью!
Сандра. Можно я вас поцелую?
Роксана. С большим удовольствием!
Целуются.
Сандра. Всего хорошего, Роксана.
Роксана. Подождите, я спущусь с вами.
Сандра. Ах да! Ваш шоколад!..
Роксана (передавая ей корзину). И ваши фрукты!..
Сандра (держа в руках громоздкую корзину, у двери). Предупреждаю вас, моя значительно меньше!
Роксана (очень весело). Какая наглость!