Борис Ласкин - Избранное
— Механик сказал, что часа через три будет…
О г у р ц о в (разгневан). Приедет, я ему всыплю. Ну, что вы стоите? Зовите кого-нибудь!
К дверям репетиционной комнаты подбегает Гриша. Стучит.
Выходит Лена.
— Ну что?
Г р и ш а. Висит.
Л е н а. Кто?
Г р и ш а. Огурцов висит между вторым и третьим этажом. Неожиданно временно испортился лифт.
Л е н а. Молодец! (Улыбается.) Слушай, но нам же за это достанется…
Гриша многозначительно смотрит на Лену.
— Не знаю, как нам, а мне, надеюсь, достанется.
Лена делает вид, что не понимает.
Г р и ш а. Ты же обещала…
Л е н а. А-а… Ну, закрой глаза.
Гриша лукаво закрывает один глаз.
Л е н а. Не подглядывай.
Г р и ш а. Я не буду.
Л е н а. Честное слово?
Г р и ш а. Честное слово.
Л е н а. Ну, закрой глаза.
Гриша закрывает глаза и с трепетом ждет. А Лена на цыпочках уходит в комнату, беззвучно притворив за собой дверь.
Со щеткой на плече проходит полотер.
Г р и ш а (с закрытыми глазами). Ну, поцелуй меня…
Полотер несколько удивлен. Расправив усы, он нежно целует Гришу.
Вздрогнув, Гриша открывает глаза и с изумлением видит перед собой усатое лицо полотера. Что сказать, как объяснить ему свое поведение?
— Репетируем… — бодро сообщает Гриша и уходит.
Полотер смотрит ему вслед и с одобрением констатирует:
— Талант!
В кабине лифта за решеткой томится Огурцов. Он нервно курит.
Мимо по лестнице проходит балерина.
— Здравствуйте, товарищ директор.
О г у р ц о в (хмуро). Здравствуйте.
Мурлыкая какую-то мелодию, проходит полотер.
— С наступающим, Серафим Иванович! — почтительно приветствует он директора.
О г у р ц о в (сердито). Привет. (Трясет сетку лифта и кричит.) Эй! Подойдет наконец кто-нибудь сюда?!
К лифту подходит Тося. В руках у нее поднос с завтраком. Она опускается на колени. Теперь ее голова и голова директора на одном уровне.
Т о с я. Как вы тут, Серафим Иваныч, а? Я вам поесть принесла. Хотела бутерброд с сыром, да, думаю, бутерброд не пройдет. Я вам сосиски взяла. Скушайте сосисочку, Серафим Иваныч.
И, подцепив вилкой сосиску, она пытается просунуть ее сквозь сетку.
— Какую сосисочку? — бушует Огурцов. — Долго я еще буду здесь сидеть?
Он захлопывает дверцы кабины.
И сразу же кабина взметнулась вверх.
Т о с я (растерянно). Куда же вы, Серафим Иваныч?..
Музыка. Поздний вечер.
Огни фонарей. Падает снег.
К ярко освещенному подъезду Дома культуры нескончаемым потоком идут люди, подъезжают машины.
Празднично убран вестибюль.
По лестнице, украшенной фонариками и заснеженными елочками, поднимаются нарядно одетые гости.
Девушка в картонном цилиндре раздает маски:
— Берите маски! Лучшие маски карнавала!
Юноша клоун предлагает всем воздушные шарики:
— Шарики! Шарики! Чудесные шарики!..
Кружатся в вальсе участники карнавала.
С деревянной горки скатываются люди в пестрых костюмах и масках.
У горки большое оживление.
Появляются Огурцов и Усиков.
О г у р ц о в (с упреком). Все-таки горку поставили?
У с и к о в. Вы же видите, как людям весело.
Глядя, как с визгом и смехом скатывается с горки молодежь, Огурцов говорит:
— Сурьезный человек таким образом не поедет.
В этот момент с горки съезжает плотный широкоплечий человек в полумаске.
— Вот видите, солидный человек недоволен, — констатирует Огурцов.
Съехавший снимает маску.
— Почему недоволен? Мне эта затея очень нравится, — весело говорит он.
— Товарищ Телегин?!.. — Огурцов потрясен.
Т е л е г и н. Здравствуйте.
О г у р ц о в. С наступающим!
Т е л е г и н. И вас также.
О г у р ц о в. А ваша супруга? (Оглядывается на горку.) Тоже… приедет?
Т е л е г и н. А как же! Лиза, смелее! Ну, как доехала? — спрашивает он, подавая руку скатившейся с горки жене.
Жена Телегина в восторге.
— Чудесно! Все очень хорошо придумано.
Огурцов стоит по стойке «смирно».
— Стараемся. Заботимся о культурном обслуживании, — рапортует он и тут же отскакивает в сторону. Его едва не сбил с ног съехавший с горки паренек в карнавальном наряде.
Во всех фойе сверкание огней. Под пестрым дождем конфетти танцуют пары.
Слышен голос из динамика:
Внимание! Товарищи, друзья!
Скучать на нашем вечере нельзя…
Штаб карнавала. Это радист Костя читает в микрофон:
Поверьте, тот не сделает ошибки,
Кто нынче будет веселее всех.
Да здравствуют веселые улыбки!
Да здравствует задорный, звонкий смех!
Гриша и Усиков примеряют маски. В штаб вбегает Лена.
— Ребята, все идет прекрасно. Только бы не явился докладчик.
Быстро входит Огурцов. Он крайне озабочен. На ходу просматривает какие-то бумаги.
— Так, товарищи… (Бросая взгляд на микрофон.) Микрофон выключен?
Р а д и с т. Выключен.
О г у р ц о в. В программе будет небольшое изменение. Докладчика не будет. Отказался докладчик, Новый год поехал встречать. Но ничего, обойдемся без докладчика.
Сообщение Огурцова вызывает общую радость.
У с и к о в. Правильно, Серафим Иванович. Мудро!
О г у р ц о в. Доклад буду делать лично я.
Пауза. Все растеряны. Вот тебе и на! А счастье было так возможно!
О г у р ц о в. Теперь — второе: конферансье не будет. Не укладывается в смету. Наметьте, кто будет конферировать.
Отворяется дверь. На пороге стоит унылого вида человек в пенсне, с портфелем в руке.
— Я сюда попал или не сюда?
— Сюда, сюда, — приветствует его Огурцов. — Знакомьтесь. Товарищ Некадилов, лектор из общества по распространению. Товарищ Некадилов сегодня прочтет народу лекцию на тему…
Л е к т о р. «Есть ли жизнь на Марсе?»
О г у р ц о в. Правильно. Товарищ Некадилов, одну минуточку.
И он отводит лектора в сторону.
— Значит, так: выйдете и коротенько, минут на сорок — больше, я думаю, не надо, — дадите народу свою лекцию…
Лена в отчаянии всплескивает руками.
— Ребята, мы пропали.
У с и к о в. Спокойно. Лектора я беру на себя.
Р а д и с т. А конферансье?
У с и к о в. Конферировать будет Гриша.
Г р и ш а. Я?
Л е н а. Да, ты.
Г р и ш а. Я не могу.
Л е н а. Он не может.
Г р и ш а. Почему?.. Я вообще выйду…
У с и к о в. И уйдешь.
Г р и ш а. И уйду я.
Р а д и с т. Правильно. Это почти все, что от тебя требуется.
Л е н а (оценив мужество Гриши). Хорошо. Но что нам делать с докладчиком?
Подходят Огурцов и лектор.
О г у р ц о в. Так, товарищи. Будем начинать.
Л е к т о р. Да-да.
О г у р ц о в (лектору). Значит, сперва я, потом вы.
Л е к т о р. Правильно.
О г у р ц о в. Пошли.
Все направляются к дверям. Усиков берет лектора под руку.
— Товарищ лектор…
Буфет. Здесь полным-полно народу. Между танцующими, раздвигая разноцветные ленты серпантина, пробираются Усиков и лектор.
У с и к о в. Прошу вас, профессор, проходите. Познакомьтесь, пожалуйста, с художественным оформлением нашего буфета.
Л е к т о р (оглядывается по сторонам). Очень мило. Очень…
Они подходят к буфетной стойке.
У с и к о в (подмигнув официантке, любезно обращается к лектору). Не выпить ли нам по рюмочке чего-нибудь освежающего в связи, так сказать, с наступающим?
Лектор с трудно скрываемым вожделением смотрит на рюмку.
— Что вы, голубчик, что вы! У меня же лекция.
У с и к о в. Для бодрого настроения.
Лицо лектора выражает борьбу двух начал: борются любовь и долг. И, кажется, победит первое.
Л е к т о р (жалобно). Не могу, голубчик. Лекция.
У с и к о в (не сдается). За успех вашей лекции и вообще за астрономию!
Л е к т о р. За это, конечно, нельзя не выпить.
У с и к о в. Золотые слова. Будьте здоровы.
Л е к т о р. Будьте здоровы.
Они чокаются и пьют.
Усиков негромко говорит официантке:
— Наденька, повтори то же самое.
Л е к т о р. Мм-м… Ни-ни-ни-ни!..
У с и к о в. Мы еще с вами не познакомились. Позвольте представиться: Усиков. Художник.
Л е к т о р. Очень приятно. Некадилов. Лектор по распространению.
У с и к о в. Так давайте же за наше знакомство…
Л е к т о р (с мольбой). Голубчик! У меня лекция… лекция… у меня…