KnigaRead.com/

Александр Пушкин - Борис Годунов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Пушкин, "Борис Годунов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Д о н а А н н а

Отец мой, отоприте.

М о н а х

Сейчас, сеньора; я вас ожидал.

Дона Анна идет за монахом.

Л е п о р е л л о

Что, какова?

Д о н Г у а н

Ее совсем не видно
Под этим вдовьим черным покрывалом,
Чуть узенькую пятку я заметил.

Л е п о р е л л о

Довольно с вас. У вас воображенье
В минуту дорисует остальное;
Оно у нас проворней живописца.
Вам всё равно, с чего бы ни начать,
С бровей ли, с ног ли.

Д о н Г у а н

Слушай, Лепорелло.
Я с нею познакомлюсь.

Л е п о р е л л о

Вот еще!
Куда как нужно! Мужа повалил
Да хочет поглядеть на вдовьи слезы.
Бессовестный!

Д о н Г у а н

Однако уж и смерклось.
Пока луна над нами не взошла
И в светлый сумрак тьмы не обратила,
Взойдем в Мадрит.

(Уходит.)

Л е п о р е л л о

Испанский гранд, как вор,
Ждет ночи и луны боится – Боже!
Проклятое житье. Да долго ль будет
Мне с ним возиться? Право, сил уж нет.

Сцена II

Комната. Ужин у Л а у р ы.

П е р в ы й г о с т ь

Клянусь тебе, Лаура, никогда
С таким ты совершенством не играла.
Как роль свою ты верно поняла!

В т о р о й

Как развила ее! С какою силой!

Т р е т и й

С каким искусством!

Л а у р а

Да, мне удавалось
Сегодня каждое движенье, слово.
Я вольно предавалась вдохновенью,
Слова лились, как будто их рождала
Не память рабская, но сердце...

П е р в ы й

Правда.
Да и теперь глаза твои блестят
И щеки разгорелись, не проходит
В тебе восторг. Лаура, не давай
Остыть ему бесплодно; спой, Лаура,
Спой что-нибудь.

Л а у р а

Подайте мне гитару.

(Поет.)

В с е

О brava! brava! чудно! бесподобно!

П е р в ы й

Благодарим, волшебница. Ты сердце
Чаруешь нам. Из наслаждений жизни
Одной любви музыка уступает;
Но и любовь – мелодия... взгляни:
Сам Карлос тронут, твой угрюмый гость.

В т о р о й

Какие звуки! сколько в них души!
А чьи слова, Лаура?

Л а у р а

Дон Гуана.

Д о н К а р л о с

Что? Дон Гуан!

Л а у р а

Их сочинил когда-то
Мой верный друг, мой ветреный любовник.

Д о н К а р л о с

Твой Дон Гуан безбожник и мерзавец,
А ты, ты дура!

Л а у р а

Ты с ума сошел?
Да я сейчас велю тебя зарезать
Моим слугам, хоть ты испанский гранд.

Д о н К а р л о с

(встает)

Зови же их.

П е р в ы й

Лаура, перестань;
Дон Карлос, не сердись. Она забыла...

Л а у р а

Что? что Гуан на поединке честно
Убил его родного брата? Правда: жаль,
Что не его.

Д о н К а р л о с

Я глуп, что осердился.

Л а у р а

Ага! сам сознаешься, что ты глуп.
Так помиримся.

Д о н К а р л о с

Виноват, Лаура,
Прости меня. Но знаешь: не могу
Я слышать это имя равнодушно...

Л а у р а

А виновата ль я, что поминутно
Мне на язык приходит это имя?

Г о с т ь

Ну, в знак, что ты совсем уж не сердита,
Лаура, спой еще.

Л а у р а

Да, на прощанье.
Пора, уж ночь. Но что же я спою?
А, слушайте.

(Поет.)

В с е

Прелестно, бесподобно!

Л а у р а

Прощайте ж, господа.

Г о с т и

Прощай, Лаура.

Выходят. Лаура останавливает Дон Карлоса.

Л а у р а

Ты, бешеный! останься у меня.
Ты мне понравился; ты Дон Гуана
Напомнил мне, как выбранил меня
И стиснул зубы с скрежетом.

Д о н К а р л о с

Счастливец!
Так ты его любила?


Лаура делает утвердительно знак.

Л а у р а

Очень.

Д о н К а р л о с

И любишь и теперь?

Л а у р а

В сию минуту?
Нет, не люблю. Мне двух любить нельзя.
Теперь люблю тебя.

Д о н К а р л о с

Скажи, Лаура,
Который год тебе?

Л а у р а

Осьмнадцать лет.

Д о н К а р л о с

Ты молода... и будешь молода
Еще лет пять иль шесть. Вокруг тебя
Еще лет шесть они толпиться будут,
Тебя ласкать, лелеить и дарить,
И серенадами ночными тешить,
И за тебя друг друга убивать
На перекрестках ночью. Но когда
Пора пройдет, когда твои глаза
Впадут и веки, сморщась, почернеют,
И седина в косе твоей мелькнет,
И будут называть тебя старухой,
Тогда – что скажешь ты?

Л а у р а

Тогда? Зачем
Об этом думать? что за разговор?
Иль у тебя всегда такие мысли?
Приди – открой балкон. Как небо тихо;
Недвижим теплый воздух – ночь лимоном
И лавром пахнет, яркая луна
Блестит на синеве густой и темной —
И сторожа кричат протяжно: Ясно!..
А далеко, на севере – в Париже —
Быть может, небо тучами покрыто,
Холодный дождь идет и ветер дует. —
А нам какое дело? слушай, Карлос.
Я требую, чтоб улыбнулся ты; —
Ну то-то ж!

Д о н К а р л о с

Милый демон!

Стучат.

Д о н Г у а н

Гей! Лаура!

Л а у р а

Кто там? чей это голос?

Д о н Г у а н

Отопри...

Л а у р а

Ужели!.. Боже!..

(Отпирает двери, входит Дон Гуан.)

Д о н Г у а н

Здравствуй...

Л а у р а

Дон Гуан!..

(Лаура кидается ему на шею.)

Д о н К а р л о с

Как! Дон Гуан!..

Д о н Г у а н

Лаура, милый друг!..

(Целует ее.)

Кто у тебя, моя Лаура?

Д о н К а р л о с

Я,
Дон Карлос.

Д о н Г у а н

Вот нечаянная встреча!
Я завтра весь к твоим услугам.

Д о н К а р л о с

Нет!
Теперь – сейчас.

Л а у р а

Дон Карлос, перестаньте!
Вы не на улице – вы у меня —
Извольте выйти вон.

Д о н К а р л о с

(ее не слушая)

Я жду. Ну что ж,
Ведь ты при шпаге.

Д о н Г у а н

Ежели тебе
Не терпится, изволь.

Бьются.

Л а у р а

Ай! Ай! Гуан!..

(Кидается на постелю.)

Дон Карлос падает.

Д о н Г у а н

Вставай, Лаура, кончено.

Л а у р а

Что там?
Убит? прекрасно! в комнате моей!
Что делать мне теперь, повеса, дьявол?
Куда я выброшу его?

Д о н Г у а н

Быть может,
Он жив еще.

Л а у р а

(осматривает тело)

Да! жив! гляди, проклятый,
Ты прямо в сердце ткнул – небось не мимо,
И кровь нейдет из треугольной ранки,
А уж не дышит – каково?

Д о н Г у а н

Что делать?
Он сам того хотел.

Л а у р а

Эх, дон Гуан,
Досадно, право. Вечные проказы —
А всё не виноват... Откуда ты?
Давно ли здесь?

Д о н Г у а н

Я только что приехал,
И то тихонько – я ведь не прощен.

Л а у р а

И вспомнил тотчас о своей Лауре?
Что хорошо, то хорошо. Да полно,
Не верю я. Ты мимо шел случайно
И дом увидел.

Д о н Г у а н

Нет, моя Лаура,
Спроси у Лепорелло. Я стою
За городом, в проклятой венте. Я Лауры
Пришел искать в Мадрите.

(Целует ее.)

Л а у р а

Друг ты мой!..
Постой... при мертвом!.. что нам делать с ним?

Д о н Г у а н

Оставь его – перед рассветом, рано,
Я вынесу его под епанчею
И положу на перекрестке.

Л а у р а

Только
Смотри – чтоб не увидели тебя,
Как хорошо ты сделал, что явился
Одной минутой позже! у меня
Твои друзья здесь ужинали. Только
Что вышли вон. Когда б ты их застал!

Д о н Г у а н

Лаура, и давно его ты любишь?

Л а у р а

Кого? ты, видно, бредишь.

Д о н Г у а н

А признайся,
А сколько раз ты изменяла мне
В моем отсутствии?

Л а у р а

А ты, повеса?

Д о н Г у а н

Скажи... Нет, после переговорим.

Сцена III

Памятник командора.

Д о н Г у а н

Всё к лучшему: нечаянно убив
Дон Карлоса, отшельником смиренным
Я скрылся здесь – и вижу каждый день
Мою прелестную вдову, и ею,
Мне кажется, замечен. До сих пор
Чинились мы друг с другом; но сегодня
Впущуся в разговоры с ней; пора.
С чего начну? «Осмелюсь»... или нет:
«Сеньора»... ба! что в голову придет,
То и скажу, без предуготовленья,
Импровизатором любовной песни...
Пора б уж ей приехать. Без нее —
Я думаю – скучает командор.
Каким он здесь представлен исполином!
Какие плечи! что за Геркулес!..
А сам покойник мал был и щедушен,
Здесь, став на цыпочки, не мог бы руку
До своего он носу дотянуть.
Когда за Эскурьялом мы сошлись,
Наткнулся мне на шпагу он и замер,
Как на булавке стрекоза, – а был
Он горд и смел – и дух имел суровый...
А! вот она.


Входит Дона Анна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*