Дерек Бенфилд - Любовь по-английски
Фил. Тот, кого ты искал.
Джордж. Джулиного… э-э-э…
Фил. Да!
Джордж. Ты все им рассказал?
Фил. Не я. Мэгги все выдала.
Джордж. Мэгги?
Фил (нетерпеливо). Джордж, он здесь!
Джордж (ко всем). Извините. (Отводит Фила.) Я знаю, что ты это знаешь, но они откуда все знают?
Фил. Да нет. Ты не в курсе.
Джордж. Тогда в чем дело?
Фил. Неважно. Он здесь. Вон он. (Указывает на Алана.)
Джордж (подходит к Алану). Минуточку! Разве вы не ошиблись домом?
Алан. Да нет.
Джордж. Точно?
Алан (Мэгги). Познакомь нас.
Мэгги (некуда деваться). Джордж, это Алан. Парень Джули.
Джули (удивленно). Что? Да я его в глаза не видела…
Мэгги (твердо). Не сейчас!
Джули. Что?
Мэгги. Потом.
Джули в полном недоумении. Джордж тоже.
Фил. Ну, Джордж, скажи что-нибудь.
Джордж (поворачивается к нему). Что?
Фил. Скажи что-нибудь!
Джордж. Прямо сейчас?
Фил. Да!
Джордж. Ладно. (Поворачивается к Алану.) Не желаете на ванную взглянуть?
Алан. Что?
Джордж. Обои — класс.
Алан. Нет, благодарю.
Джордж. Очень красивая. С двумя кранами: один красный, другой синий.
Фил (устало). Смени пластинку…
Алан. Послушайте, я…
Мэгги (резко). А почему бы вам всем не пробежаться по садику?
Алан. Что?
Мэгги. Для аппетита. Перед ужином?
Алан. А я что, остаюсь на ужин?
Фил. Почему нет? Все остаются! Никуда я не побегу, пока не выясню…
Джордж. А идея неплохая.
Фил. Что за чертовщина…
Джордж. Фил, ты чего?
Фил. Хм?
Джордж (твердо). Раз вы оба здесь, ты и парень Джули, почему бы вам не поужинать вместе?
Фил. А, ну да, ясно. Вместе веселее. (Весело.) Ладно! Побежали! Вперед, Алан!
Алан. Да я…
Фил. Вперед!
Алан. Ладно. Раз надо, значит, надо.
Фил. Мы побежали!
Фил, Джордж и Алан убегают.
Джули поворачивается к Мэгги.
Джули. Что тут происходит?
Мэгги. Надо было поговорить с тобой наедине!
Джули. Что, еды не хватает на всех?
Мэгги. Да причем тут ужин. Ты только не волнуйся.
Джули. Аппетит я потеряла, это точно. (Садится на диван, расстроена.)
Мэгги. Дело не в нем. Он в порядке.
Джули. Кто?
Мэгги. Алан.
Джули. А я за него и не переживала.
Мэгги (подсаживается, заговорщически). Посвящу тебя в одну тайну. Он не твой парень!
Джули. Как будто я не знаю!
Мэгги. Да, да, верно, но притворись на время. На этот вечер?
Джули. А зачем?
Мэгги. Ничего лучшего не могла придумать. Застиг меня врасплох. И поставил в неловкое положение.
Джули. Вас?
Мэгги. Меня. Вдруг мой муж узнает.
Джули. Значит, Алан пришел к вам?
Мэгги (скромно улыбается). Да…
Джули. Пришел, зная, что муж дома?
Мэгги. Он как танк. Его не остановишь.
Джули. А Джордж что-нибудь подозревает?
Мэгги. Боже мой, ничего абсолютно. Да ничего серьезного. Ничего такого между нами не было. Познакомились на вечеринке. Муж был в командировке. Мне было одиноко, а тут Алан…
Джули. И он решил приударить?
Мэгги (хихикает). Ну, выпили мы, слово за слово, ну ты понимаешь. А потом сказал, что хочет со мной встретиться.
Джули. И вы встречались?
Мэгги (строго). Ну, конечно, нет!
Джули. Ух, ты.
Мэгги. Только он предупредил, что все равно добьется встречи. Возьмет и заявится.
Джули. Так и вышло!
Мэгги. Ну, выручишь меня?
Джули. А как насчет моего настоящего парня?
Мэгги. Он то здесь, то в палисаднике.
Джули. То там, то здесь?
Мэгги. Как ни войду, его все нет. Скажи, пусть еще побегает. Он все поймет. В конце концов, мы ведь будущие соседи!
Входит Брассет, по ходу.
Брассет. Джули, наконец он объявился. Можно спокойно и поговорить. Черт, да где же он?
Джули. По садику бегает.
Брассет. Опять? Он чем-нибудь еще вообще занимается?
Мэгги. Они все бегают. Для аппетита. Ужин ведь на носу.
Брассет. Что-то я в нем не очень уверен. Миссис Паффет залезла в духовку с головой.
Мэгги. Только самоубийства нам не хватало! (Бросается на кухню.)
Брассет. У нее давление подскочило.
Джули. Ничего удивительного.
Мэгги. Эти ужины — веселая штука! (Убегает.)
Джули. Пойду, помогу ей. (Идет к кухне.)
Брассет. Ну и странные у тебя соседи будут, должен признаться.
Джули. Ничего, все утрясется.
Брассет. Не уверен. А он предупредил тебя, что полжизни на бегу проведет?
Джули. Да нет. (Уходит на кухню.)
Джордж, чуть дыша, входит в комнату.
Джордж. О, боже. Сил моих больше нет. С меня хватит… (Плюхается на диван.)
Брассет. Как там, порядок?
Джордж. Ничего не горит, если вы об этом. Только небо на горизонте багровое.
У Брассета загораются глаза.
Брассет. Пожар?? (Выбегает в садик.)
Джордж (вдогонку). Да закат это, закат! (Пожимает плечами, обхватывает голову руками.)
Появляется Джули. Подходит к нему, пытаясь подбодрить.
Джули. Мне… мне… вас так жалко…
Джордж (привскакивает). Что?
Джули. Бедный Джордж. (Гладит его по коленке.)
Джордж. Что?
Джули. Буду молчать, как рыба.
Джордж. А, ясно.
Джули. Жалею я вас.
Джордж. Что делать, возраст. Мне за сорок. Ничего, сейчас оклемаюсь.
Джули. Вот это разговор. (Джордж удивлен.) Бедняга Джордж. (Гладит его по коленке.)
Джордж. Да все нормально.
Джули. Ну и хорошо. Значит, вы это переживете. Может, не сразу. Через месяц-другой.
Джордж. Месяц? Да я через минуту буду как огурчик.
Джули. Рада слышать…
Джордж. Да о чем вы?
Джули. Ну… насчет Алана, конечно. (Грустно.) Все про него знаете, да? Сочувствую.
Джордж. Я знаю, что он в садике.
Джули. Я насчет того, что он приударил за…
Джордж. Вот как?
Джули. Я думала, что вы расстроились.
Джордж. Нет, нет. Немного запыхался. Пять кругов вокруг дома, тяжеловато.
Джули. О, боже…
Джордж. Ничего, сейчас приду в себя. Так что насчет Алана?
Джули. Я думала, вы в курсе.
Джордж. В курсе чего?
Джули. А, рано или поздно все равно бы узнали.
Джордж. Узнал что?
Джули. Может, еще не поздно. Если будете действовать правильно, то ваш брак вне опасности.
Джордж. О чем это вы?
Джули. Придется все выложить.
Джордж. Я тоже так думаю.
Джули (собирается с духом). Алан влюблен в вашу жену! Они познакомились на вечеринке. И он втрескался в нее. У них тайная связь, скорее всего.
Пауза. Джордж сидит задумавшись.
Джордж. Боже мой… Точно знаешь?
Джули. Точно.
Джордж. Удивительное дело. Моя жена не ходит по гостям.
Джули. Ясно почему! Она очень скрытная.
Джордж (спокойно). Да, вероятно…
Джули. Похоже, вы не очень расстроены.
Джордж. А как вы об этом узнали?
Джули. Она мне сказала.
Джордж. Моя жена?
Джули. Да!
Джордж. Когда?