KnigaRead.com/

Всеволод Соловьев - Альсим

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Всеволод Соловьев, "Альсим" бесплатно, без регистрации.
Всеволод Соловьев - Альсим
Название:
Альсим
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 июль 2019
Количество просмотров:
97
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Всеволод Соловьев - Альсим

Назад 1 2 3 Вперед
Перейти на страницу:

Всеволод Сергеевич Соловьев

АЛЬСИМ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Альсим — молодой поэт.

Элеонорa — трапезундская дева.

Сатана

Профессор

Слуга

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Входят Сатана и Профессор.


Сатана


Хозяев нет! Вы, впрочем, не смещайтесь!

        Я в этом доме как в своем.

        Спокойно здесь располагайтесь —

        Мы побеседуем вдвоем.


Профессор


Я очень рад, любезный Сатана!

Мне есть до вас серьезнейшее дело:

Им вся душа моя теперь полна,

И не одна душа, но даже тело.


Сатана


А, вот и прекрасно! Я сам только что собирался просить

вас оказать мне маленькую услугу.

Сторонник я взаимных одолжении,

Или эквивалентов, так сказать,

А потому прошу без замедлений

      Мне ваше дело рассказать.


Профессор


Замыслив совершить полезною аферу,

          Я дом свой каменный продал.

          Чтоб пошлин не платить чрез меру,

    Фиктивною я цену показал.

Дом стоил пятьдесят семь тысяч с половиной,

    А в купчей я вписал лишь двадцать пять.

    Злодей мой покупщик с довольной миной

    Мне поспешил их тотчас же отдать

    «А остальные,— я спросил,— когда же?»

Тот изумился вдруг и начал уверять,

    Что никогда он и не думал даже

    Мне больше двадцати пяти давать.

    Тут для меня вселенная сокрылась…

    Печальный флер подернул небеса,

    Каким-то дымом вся земля покрылась,

    Исчезли реки, горы и леса.

    Что быть могло, что было, есть и будет —

    Слилося всё в бессмысленный хаос…

    Ах! скорбный дух вовеки не забудет,

    Что в этот страшный миг он перенес.

Мне стало всё равно, страдать иль наслаждаться,

    Гореть враждой иль пламенно любить,

Владеть ли истиной иль только заблуждаться,

    Быть битым или самому всех бить;

    Как будто звон какой то погребальный

    Наполнил сердце бедное мое…

    Ах, боже мой! как потекло печально

    Мое досель счастливое житье!

    Жена скорбит, малютки приуныли,

    В прислуге дух анархии возник,

    В моей душе страдания открыли

Неиссякаемый и горестный родник.

Помыслить не могу, я о минуте счастья,

Покуда денег всех не получу сполна —

А получить мне их без твоего участья

    Надежды нет, любезный Сатана!

Так помоги же мне, тебя я заклинаю

Всем сущим на земле, в водах и в небеси,

Всем, что известно мне, и всем, чего не знаю:

    О Сатана, помилуй и спаси!


(Падает на колено )


Сатана


(поднимая его)


Охотно вам я помощь окажу,

Тем более, что, другу помогая,

Я и себе тем самым услужу…


Профессор


О, говорите! Я томлюсь и замираю.


Сатана


   Видите ли что, любезный мой профессор! Оказать вам прямую денежною помощь для меня невозможно — я и сам живу долгами. Но вы можете получить всё, чего пожелаете, и гораздо больше, если только захотите воспользоваться страстными чувствами, которые вы успели внушить хозяйке этого дома; а я берусь быть между вами посредником.


Профессор


Вы говорите про господина!.. то есть, я хочу сказать, про госпожу Элеонора? Но она видела меня только мельком, когда я приезжал встречать вас на вокзал Курской железной дороги.


Сатана


   Да! Но для ее пламенной южной натуры одного взгляда было достаточно, чтобы вспыхнуть, как пороховой ящик, и меня удивляет только, как она не взлетела на воздух. Надеюсь, что она произвела на вас благоприятное впечатление?

Профессор


   Как вам сказать? Мне показалось, что у ней вот здесь

что то вроде бороды.


Сатана


   О, это ничего, это трапезундская мода, в Москве она будет бриться. Но дело не в этом! Важно то, что она единственная наследница одного трапезундского банкира, у которого 11 миллионов капитала и сверх того богатейшие алмазные копи, а с предметом своей страсти она готова поделиться всем своим богатством, разумеется если эта страсть будет разделена.

Профессор


   О дорогой мой, бесценнейший господин Сатана! Знае- те ли вы, что с самого нежного возраста я люблю только мужественных женщин — женственные женщины всегда были мне только противны. Бессмысленное различие между женщиной и мужчиной возмущает меня до глубины души. Я думаю, что все беспорядки в мире происходят именно от этого. Моей любимейшей героиней во всемирной истории сделалась Орлеанская девственница после того, как новейшие историко-медицинские исследования показали, что она была…

Сатана


   Оставим пока о новейших историко-медицинских исследованиях. Мне сейчас пришло в голову одно затруднение — ведь вы женаты?

Профессор


О, это ничего не значит. Это легко устранить!


Сатана


То есть так?


(Дотрагиваясь до своего горла.)


Браво!


Профессор


   Господин Сатана! Вы меня оскорбляете! Чтобы я, поклонник категорического императива, я, который из нравственного принципа не беру с своих должников более сорока процентов в месяц, чтобы я решился устранить жену свою преступным способом! Никогда! Хоть бы погибла вселенная! Вот мой девиз.

Сатана


   Но если не преступным, то каким же другим способом

устраните вы ее, любезный профессор?


Профессор


Способом экономическим.


Сатана


Это что такое?


Профессор


     Через сокращение питания. Сначала буду давать ей половину обыкновенного обеда, потом четверть, потом 1/8, 1/16, 1/32 и т. д. По моему расчету, когда дойдет до 1/2048 обыкновенного обеда, она благополучно скончается сама собой, оставляя меня и свободным, и невинным, ибо экономия законом не воспрещается.

Сатана


   Вот и отлично! Значит, по рукам! Часа через два заходите сюда еще, чтобы увидеть прекрасную Элеонору. Я тоже приду. До скорого свиданья, почтеннейший.

Профессор


   До свидания, мой драгоценный Сатана! Бесконечно

вам обязан. Да вознаградит вас нравственный закон!


(Уходит.)


Сатана


   Вот так ловкая штука! Зараз двух зайцев поймал. Эта ученая селедка уморит свою жену экономическим способом и через то окончательно попадет в мои лапы, и вместе с тем, связавшись с трапезундским козлом в юбке, доведет несчастного Альсима до какой-нибудь пакости, а мне именно это и нужно, а то иначе он, пожалуй, ускользнет от меня. Хоть есть у меня на него документ — договор, подписанный кровью, ну, да ведь это одно только суеве- рие. Кто же в наш просвещенный век допускает такие глупости!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Кабинет Альсима в Москве


Альсим


Исполнились мечтания

О бракосочетании!

О жизнь!.. Существование!..

Любовь!.. Очарование!..

    Блаженствуй, о Альсим!


(После паузы)


Сбылося всё, чего душа искала,

Сбылося всё, о чем мой ум гадал,

Сбылося всё, что сердцу оказала

Святая вера в вечный идеал.

Да! это так! Сбылись мечты поэта,

И жизни новый свет мне заблистал.

Я сам — досель блуждавшая комета,

     Звездою неподвижной стал.

     Мои челн у брега: на скалу я

     Уж не наткнусь теперь вовек.

Волшебный миг немого поцелуя

Мне показал, что значит человек!


Человек


(показываясь в дверях)


Чего изволите?


Альсим


Кто тебя спрашивал? Ступай к черту!


Человек


   Чего ходить-то? Сам ведь обещался зайти, нешто не

слыхали?


Альсим


Что говорит этот невежа?


Человек


   Вы бы, сударь, вместо того чтобы зря ругаться, да с чертями дружбу водить, кругом себя хорошенько б поглядели: на что это похоже?

Альсим


Что такое?


Человек


   Про супругу говорю. Разве такие барыни бывают! Я вам хоть по пальцам доложу. Первое — насчет табаку. Известно, ежели барыня хочет курить — кури папироску, цигарку кури, ну, а чтобы барыня тютюн из трубки целый день тянула, так этого, к примеру, ежели по всей империи искать, так не найдешь! Второе — водка. Я против водки — ничего! Потому напиток настоящий — как есть в самую пропорцию. Только всякий свою деликатность в раз- мерах должен соблюдать, потому как всякое создание стоит в своем определении. Ежели, к примеру, соседский кучер Обдул пьет штоф, я штофа пить не буду; я выпью полштофа, потому как я в своем звании лакеи и должность не имею, чтобы, то есть, стоять на тонкой линии. Ну, а барыня должна пить рюмками, потому как она есть дамского сложения…  Альсим

Назад 1 2 3 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*