Лилиана Кавани - Ночной портье
Обзор книги Лилиана Кавани - Ночной портье
Лилиана Кавани, Итало Москати
Ночной портье (сценарий)
Действующие лица:
Макс — ночной портье гостиницы «Отель дель Опера»
Графиня Штайн — постоялица гостиницы Берт
Бегеренс — постоялец гостиницы, бывший «товарищ по партии»
Клаус — адвокат, постоялец гостиницы, бывший «товарищ по партии»
Адольф — молодой служащий гостиницы (рассыльный)
Штумм — служащий гостиницы (уборщик)
Лючия Атертон — жена директора оркестра
Энтони Атертон — дирижер оркестра
Ганс Фоглер — профессор-нейропсихиатр, бывший «товарищ по партии»
Курт — бывший «товарищ по партии»
Оскар — дневной портье
Фрейлин Голлер — соседка Макса
Действие
Пасмурный день, поблескивающий асфальт, атмосфера аквариума. По старой Вене идет чрезвычайно элегантный мужчина в темном пальто с зонтиком в руках. На этом фоне появляются титры, заканчивающиеся надписью «Вена. 1957 год». События фильма происходят именно в этом году, двенадцать лет спустя после окончания второй мировой войны. Город только что покинули советские оккупационные войска. Венцы впервые после войны предоставлены сами себе. Они начинают восстанавливать свою жизнь, пытаясь прежде всего уничтожить все следы войны, все, что они пережили. Они пытаются стереть свое прошлое. Пытаются...
Мужчина в темном подходит к гостинице «Отель дель Опера». Гостиница построена в начале века и внешне представляет собой типичное здание периода Jugendschule ("Молодая школа"). Мужчина стряхивает воду с зонта и входит в гостиницу.
«Отель дель Опера» — небольшая уютная гостиница, в которой обычно селятся люди, нуждающиеся в комфорте и покое. Здесь также постоянно проживают бывшие актеры, которые почти не покидают гостиничных стен. Через стеклянные входные двери вы попадаете в просторный вестибюль с множеством маленьких гостиных, здесь же располагаются бар, рестораны, банкетный зал и т.п. В эти часы вестибюль пуст. Никого, кроме мужчины в темном. Это Макс, ночной портье. Ему лет тридцать пять-сорок. Недурен собой и даже привлекателен, но угрюм. Глаза интеллигентные, но странным образом прищурены. Макс редко глядит в глаза собеседнику — может, оттого, что он слегка косит, а может, он слишком робок. Он направляется за стойку, похлопывая себя по пиджаку, как будто выбивая пыль. По дороге останавливается возле репертуарной афиши оперного сезона, чтобы поправить надорвавшийся уголок. Подходит к стойке, берет кружку, смачивает водой платок и вытирает руки. В это время к стойке приближается еще один ночной обитатель вестибюля. Это Штумм — служитель, который подносит багаж, моет полы и прочее. Он так же на ночном дежурстве, как и Макс. Это пожилой сухопарый мужчина, чрезвычайно любопытный, как, впрочем, и все люди его профессии. Ему бы так хотелось поболтать с Максом, но Макс держит дистанцию.
Штумм. Добрый вечер.
Макс. Что так рано?
Штумм. Я хотел бы утром уйти пораньше. Вот цветы, сигареты и газеты, которые заказывала графиня.
Макс. Спасибо.
Штумм. Она уже звонила?
Макс. Тебя это не касается.
Штумм. Да, но именно меня она всегда посылает за покупками...
Макс. Дать тебе на чай?
Штумм. Ох!
На щите зажигается лампочка вызова номера 42. Макс отключает контакт и поднимается наверх.
Макс выходит из лифта, идет по коридору. Его внимание привлекает записка, торчащая из-под двери номера 40. Макс нагибается, поднимает записку, читает, достает из кармана авторучку и пишет: «Зайду попозже». Затем он засовывает записку под дверь и направляется к номеру 42.
На кровати в номере 42 сидит далеко не молодая женщина в коротенькой кружевной ночной рубашке. У нее такое выражение лица, будто она не хочет заканчивать вечер вот так, в одиночестве. По всей комнате в беспорядке разбросаны ее вещи — ясно, что она живет в гостинице постоянно и основное время проводит у себя в комнате. Ясно и то, что эта женщина (графиня Штат) — бывшая светская красавица. Она протягивает руку Максу, и тот целует ее. Макс наклоняется над ней и по-матерински укрывает ее одеялом. Графиня принимает это с видом маленькой девочки. Макс наливает ей выпить и подносит бокал. Она пьет, а Макс собирается уходить, но она удерживает его.
Графиня Штайн. Макс, мне приснилось, что ты выступаешь перед аудиторией, которая тебе бурно аплодирует, и ты даже не пытаешься скрыться, как обычно.
Макс. Мне нужно идти.
Графиня Штайн. У меня так болит голова. Дай мне таблетку.
Макс достает лекарство и протягивает ей.
Графиня Штайн. Без воды?
Макс раздражается.
Макс. Глотай так, вода кончилась.
Графиня Штайн. Она у меня застрянет в горле и...
Макс. Ничего, не застрянет. Глотай.
Графиня даже не возражает, проглатывает две таблетки, кашляет, сжимает еще сильнее запястье Макса, чтобы удержать его.
Графиня Штайн. Мне все еще холодно, Макс.
Макс. Даже не знаю, чем тебе помочь.
Графиня Штайн. У тебя что, не хватает фантазии, Макс?
Макс. У вас тоже, графиня.
Графиня гладит его по руке и шепчет
Графиня Штайн. Глупенький, глупенький...
Макс резко вырывает руку.
Макс. Вам предоставить обычную услугу, графиня?
Вместо ответа она отворачивается, то ли чтобы заплакать, то ли чтобы выказать свою обиду. В это время Макс выходит из номера.
Макс спускается в подвал, входит в комнату гостиничной обслуги. На кровати спит парень. Это Адольф. Макс трясет парня, и тот просыпается.
Макс. Ступай в сорок второй. Она тебя ждет.
Адольф. Я устал. Дай мне поспать. Пойду потом.
Макс. Ты пойдешь сейчас.
Макс резко кладет ему руку на спину.
Макс. Деньги ты ведь потребовал вперед. За целый месяц. Мне нравятся люди, соблюдающие трудовые соглашения.
Адольф, уловив угрожающий тон Макса, подчиняется.
Адольф. О'кэй, о'кэй, но, правда, от нее разит какими-то духами, которые я терпеть не могу, может они и шикарные какие, но меня от них тошнит.
Макс. Куда ей до тебя, воняющего жареной рыбой и помоями...
Макс смеется. Адольф садится на кровать и начинает надевать носки.
Адольф. Почему помоями?! У меня мужской одеколон «Рубинштейн» для деловых и удачливых мужчин!
Адольф произносит это с иронией, Макс смеется и протягивает голому Адольфу трусы и брюки.
Макс и Адольф входят в лифт. Адольф застегивает рубашку, а Макс — ширинку на его брюках.
Адольф (иронически). Спасибо.
Лифт останавливается. Макс открывает дверцу, хлопает Адольфа по плечу, как бы напутствуя: «Держись, парень, ты должен исполнить свой долг».
Вестибюль гостиницы. Шумный приезд многочисленных постояльцев. Все вернулись из оперного театра и теперь бурно что-то обсуждают. Шум стихает, как только появляется пара, притягивающая всеобщее внимание. Дамы и господа спешат пожать им руки, а мужчину все поздравляют. Макс смотрит на пару в центре вестибюля, окруженную толпой. Ему плохо видна женщина, и он пытается рассмотреть ее среди множества лиц... Но вот часть присутствующих направляется к бару, а часть — к стойке ночного портье. Макс выдает ключи. Однако все его внимание приковано к одной паре... Вот они и подошли. Он — видный, красивый мужчина, она — невероятно привлекательная брюнетка лет тридцати.
Он. Двадцать пятый, пожалуйста.
Но Макс смотрит в упор только на нее, как на невесть откуда явившееся видение. Поначалу она в задумчивости не обращает внимания на ночного портье, но затем вдруг поднимает глаза и встречается взглядом с Максом... Вспышка изумления и замешательства озарила ее лицо, но она быстро взяла себя в руки. Муж в это время разговаривал с каким-то мужчиной и ничего не заметил, а лишь повторил.
Он. Двадцать пятый.
Макс тоже взял себя в руки. Он выдает ключ, и пара удаляется в сторону лифта. Макс провожает их долгим взглядом.
Штумм. Ты видел эту парочку? Кто такие?
Макс кивает, погруженный в собственные мысли. Открывает книгу регистрации гостей, смотрит, кто записан в графе «Номер 25».
Внутренний голос Макса. ...Энтони Атертон и Лючия Атертон...
Штумм подходит ближе.
Штумм. Они утром прибыли, и дневной портье говорит, что...
Макс резко перебивает его.
Макс. Что говорит?
Штумм. Что он дирижер.
Макс. Ну и что?
Штумм. Да так... ничего.
Штумм вновь принимается за работу. Макс в задумчивости идет закрывать входную дверь. Затем он садится на стул, обхватывает голову руками, словно хочет сосредоточиться. Его мысли в прошлом, его память пытается воскресить нечто давно ушедшее...