KnigaRead.com/

Михал Вальчак - Песочница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михал Вальчак, "Песочница" бесплатно, без регистрации.
Михал Вальчак - Песочница
Название:
Песочница
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
1 июль 2019
Количество просмотров:
83
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Михал Вальчак - Песочница

Решенная в эстетике абсурда история взросления двух детей, играющих в одной песочнице, поставлена с использованием необычных выразительных средств. Наравне с актерами в спектакле работают куклы, но отнюдь не театральные. Это игрушки, «растущие» вместе с персонажами. В первой сцене — карикатурно огромные куклы, в последней — резиновые изделия из магазина «для взрослых». Но эпатаж не самоцель, а всего лишь вспомогательное средство в создании на сцене модели нашего мира, показанного в спектакле как пустыня человеческой глухоты, слепоты и непонимания. Смогут ли выжить в нем герои спектакля Протазек и Милка? Что вырастет из их робкого чувства? Ответ неочевиден до самого финала.
Назад 1 2 3 4 5 Вперед
Перейти на страницу:

Михал Вальчак

Песочница

Michał Walczak: Piaskownica 2001

Перевод Людмилы Миловановой.


Пьеса в шести картинах


Действующие лица

Он

Она

(В его речи много слов-паразитов — блин, конкретно, нормально и т. п.)


Сцена первая

Песочница. Он играет с игрушками: машинкой, человечком и Бэтменом.

Он (поглощен игрой). Виужжжжззззззззздррр…… И тут машина с ходу — бац! сваливается в пропасть и вот-вот взорвется, пшшсссссссш… а Бэтмен наблюдает за этим сверху, он мог бы броситься вниз, но только смотрит, как машина начинает конкретно фффф… гореть в этой пропасти, и говорит: неслабо я тебе врезал, сукин ты сын… А вокруг, блин, такая прерия или что-то такое, что фиг помощи дождешься. А Бэтмен говорит: ну и жарища тут у вас, потому что пот заливает ему глаза под маской. И тут машина загорается еще сильнее пуффф…. А Бэтмен знает, что она счас взорвется, дым такой валит снизу, но Бэтмен опять спокойно так говорит: черт, что за жара у вас этой весной — и смотрит вниз, а там кто-то в машине придавленный пробует, блин, выбраться и кричит: аааа help, help! Лупит, блин, из последних сил по дверям, которые заклинило при падении в эту чертову пропасть… И вдруг из прерий подул ветер так, шшшшш… И тогда Бэтмен, как, блин, орел пикирует вниз — так, вьюююджш!


С куклой в руке появляется Она. Подходит к песочнице.


Он. Бдж… Бэтмен на всякий случай вытаскивает пистолет, снимает с предохранителя, суперпистолет такой тысячестрельный, стреляет как автомат маленькими смертоносными отравленными пульками, получишь одну такую пульку от Бэтмена, и все, хана тебе, старик, надолго запомнишь эту пульку от Бэтмена, да…


Она разувается, ставит обувь на оградку, входит в песочницу, тихонько напевая себе под нос. Начинает играть с куклой в противоположном углу песочницы.


Он. И вот Бэтмен идет по дну пропасти, и под ногами у него хрустит песок, так, хрст хрст хрст, вот он уже приблизился к машине, которая через пятнадцать секунд должна взорваться. Бэтмен нацеливает пушку… а тот козел все еще орет благим матом help help, а Бэтмена уже достали, конкретно, эти вопли, и он так дждждждж разносит в пыль эту дверцу, ну, которую заклинило. Потом одним движением руки раз! берет этого козла и вытаскивает, а машина взорвется уже через три секунды, да, и тогда Бэтмен усмехается так с издевкой и пшшшш взлетает вверх вместе с этим придурком, ну, туда, где был раньше, и в этот самый момент машина внизу фьюхх! джшджшчфвврсс! взрывается… тучи песка взлетают на дикую высоту шззсс! а Бэтмен с этим чуваком, который весь в крови, подлетает к краю пропасти, швыряет его так с презрением на землю, и чувак падает, как куча дерьма, блин, и кровь у него из носа струей хлещет, он почти в отключке, а Бэтмен еще так дуф! добавляет ему ногой в живот и говорит: эй ты, как там тебя?..

Она. Милка.

Он. …А чувак чуток уже оклемался, смотрит на Бэтмена, но не видит ни хрена, потому что его слепит заходящее солнце, и говорит таким тоненьким противным голоском, что он работает в ядерной лаборатории в НАСА и что в машине остались какие-то суперважные документы с самыми главными секретами… и снова брык — отключается, блин, а Бэтмен расхохотался своим издевательским смехом и говорит: ха-ха, да что мне за дело до твоих, блин, секретов, ты, урод? — потом видит, что чувак опять вырубился, и опять его дыф! ногой, блин, в живот, и говорит: ты, отвечай, как тебя звать!..

Она. Милка.

Он. …А тот корчится от боли, поднимает голову, блин… смотрит так на Бэтмена, смотрит… до него наконец дошло, что это Бэтмен… и он хрипит так еле слышно: я… Джон… да, Джон… Джон Джонсон — или как там еще… нет, ну, блин, это уже совсем не то! Я так не могу! В самый такой момент! Испоганила весь кайф!

Она. Я?

Он. Ну а кто? Может, я?

Она. Я думала, что…

Он. Идиотка!

Она. Я думала…

Он. Какое мне, блин, дело, что ты там думала, а? Какое мне дело?

Она. Извини…

Он. Конечно, она теперь извиняется.

Она (чуть не плачет). Я не хотела…

Он. Только без соплей в моей песочнице!

Она. В твоей песочнице?

Он. В моей, а что?

Она. Ничего. Я думала, это… общая песочница.

Он. Какая мне разница, что ты думала? Думала она! Блин, так круто все шло! Она думала! Короче так: если хочешь играть в этой песочнице, должна спросить у меня разрешения!

Она. Просить разрешение?

Он. Вот именно. Причем вежливо.

Она. Ты шутишь?

Он. Счас увидим, как я шучу. Так! Считаю до десяти. Если не попросишь, то…

Она. Ну что? Что?

Он. То… зубы тебе пересчитаю.

Она. Ничего себе! Грубиян!

Он. Раз… Два…

Она. Его песочница! Хозяин мне нашелся!

Он (встает, отряхивается). Три… Четыре…


Она напевает себе под нос.


Он. Пять. Шесть. Семь. Восемь.

Она. Кретин.

Он. Девять. Десять. (Бросается на НЕЕ, выкручивает ЕЙ руку.) Проси!

Она. Не буду!

Он. Проси!

Она. Ой-ой!

Он. Проси! Слышишь?

Она. Ладно! Ладно! Пожалуйста… разреши мне, пожалуйста, поиграть в твоей — повторяю — в твоей песочнице.

Он. Гм… Значит, ты говоришь, что хочешь играть в моей песочнице?

Она. Да, я хочу, просто мечтаю поиграть в твоей песочнице.

Он. Ну… гмм… даже не знаю… надо подумать. Мы подумаем…

Она. Думайте побыстрее.

Он. Ладно. Я согласен…

Она. Спасибо большое!

Он. …но только при одном условии.

Она. Я слушаю.

Он. Играть мы будем по отдельности.

Она. Хорошо. Вообще-то, я даже не собиралась с тобой играть.

Он (встает). Потому что у меня своя игра.

Она (встает). Из-за тебя я вся в песке.

Он. Я всегда играю один. Всегда один. Слышишь?

Она. Да, да.

Он. Как, ты сказала, тебя зовут?

Она. Милка.

Он. Понятно.

Она. А тебя?

Он. Что — меня?

Она. Тебя как зовут?

Он. Протас.


Она смеется.


Он. Тебе что-то не нравится?

Она. Нет, что ты, что ты, очень красивое имя.

Он. А с бабами я вообще не вожусь. Понятно?

Она. Да понятно, понятно, я ведь уже сказала.

Он (возвращается к своим игрушкам). Вот и хорошо. Вот и хорошо… Чтобы с самого начала все было понятно.

Она. Черт, даже в волосах песок.


Сцена вторая

Песочница. Следующий день. Он играет с теми же игрушками. Входит Она с куклой, напевая.

Он. Брзжжззззрррр. Бэтмен рассекает на своей супермашине с реактивным двигателем по городу… вуууррр, а тут вдруг какой-то козел, блин, ему так меедленно дорогу, нормально, переходит, ну и Бэтмен так себе думает: может, его конкретно раздавить, а чувак, блин, еле тащится, ну и Бэтмен решил поприкалываться, останавливает… вжжжиу… свою супермашину, а этот чувак думал, что это так, какой-то старый драндулет, а не супермашина, потому что машина Бэтмена замаскирована нормально…

Она. Здравствуй, Протас.

Он. Привет. А чувак так смотрит, смотрит, блин, как Бэтмен выходит из машины, а Бэтмен сам тоже так конкретно замаскировался, чтобы он его не узнал, значит, не понял, что это тот самый знаменитый Бэтмен…

Она. Как дела?

Он. И этот хрен начинает типа воспитывать Бэтмена: старик, ты слишком быстро ездишь. А Бэтмен издевательски так захохотал: ха! ха! ха! — да и как схватит этого фраера за клифт, нормально поднял над землей и говорит, мол, что тебе, козел, не в кассу? Что-то ты рано сегодня.

Она. Просто из дома мебель выносят, и мне некуда было деваться.

Он. Ясно.

Она. Вчера мне здорово досталось за то, что я вернулась вся в песке.

Он. Мне что за дело? Ну, тот чувак так испугался конкретно, да говорит: отпусти ты меня, а то, блин, задушишь, — а Бэтмен смотрит прямо ему в глаза и говорит так сквозь зубы: повиси немного, да чтоб ты, блин, почувствовал цену жизни… Мне что за дело?

Назад 1 2 3 4 5 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*