KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Джин Керр - Случайное прикосновение

Джин Керр - Случайное прикосновение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джин Керр, "Случайное прикосновение" бесплатно, без регистрации.
Джин Керр - Случайное прикосновение
Название:
Случайное прикосновение
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
7 март 2019
Количество просмотров:
101
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Джин Керр - Случайное прикосновение

Назад 1 2 3 4 5 ... 11 Вперед
Перейти на страницу:

Джин Керр

Случайное прикосновение

Комедия в двух действиях

Finishing Touches by Jean Kerr (1973)

Перевод с английского Игоря Шагина


Действующие лица:

Джефф КУПЕРпреподаватель литературы в университете

КЭТИего жена

СТИВих старший сын, студент

КЭВИНих младший сын, школьник

ФЕЛИЦИЯдевушка Стива

ЭЛСИстудентка

Фред УИТТЕНпрофессор, друг Джеффа


Действие пьесы происходит в одном из университетских городков Америки.


Действие первое

Картина первая

Гостиная в доме Куперов. Это типичная living room типичного коттеджа в типичном университетском городке. Обстановке придает своеобразие внушительных размеров рододендрон. В ближайшие часы должен решиться вопрос с утверждением Джеффа Купера в звании профессора. Это желанное событие, но его ожидание внешне никак не сказывается на привычном распорядке жизни. В настоящий момент семья Куперов завтракает. Родители читают разделенную пополам газету. Джефф поглощен своим занятием полностью, а его жена Кэти успевает при этом разливать кофе, пододвигать тарелки, раскладывать бутерброды. Их младший сын Кэвин делает попытку привлечь к себе внимание родителей.

КЭВИН. Па, ну чего там пишут?

ДЖЕФФ (из-за газеты). Запуск космического челнока опять пришлось отложить. Из-за погоды.

КЭВИН. Ма, ну что будем делать?

КЭТИ. А чем тут поможешь?

КЭВИН. Да я не про это. Вы мне должны пятьдесят баксов. Когда будем рассчитываться?

КЭТИ. Сколько?

КЭВИН. Ну, тридцать.

КЭТИ. Это когда мы тебе задолжали?

КЭВИН. Здрасьте! А кто в гараже порядок навел? Одного мусора сто мешков вывез.

КЭТИ (Джеффу). Дорогой, мы задолжали Кэвину двадцать долларов…

ДЖЕФФ (он не слышал предыдущего). Это когда мы ему задолжали?

КЭТИ (не хочет продолжать эту тему). Ну, в общем, рассчитаешься с Кэвином, хорошо?


ДЖЕФФ лезет в карман.


КЭВИН (получив деньги, удовлетворенно). Ма, ну а чего у тебя там пишут?

КЭТИ. У меня ничего занятного. Как-то так получается, что самая интересная часть газеты всегда достается отцу.

КЭВИН. Может, ты общественной жизнью не интересуешься?

КЭТИ. Господи, Кэвин, теперь и ты меня учить будешь!

КЭВИН. А что такого. Разве тебе не интересно узнать мнение умного взрослого человека?

КЭТИ. Ты не взрослый. Ты большой. Особенно, если судить по размеру обуви. (Внимательно смотрит на сына.) А может, я и не права. И ты — взрослый, умный и очень красивый.

КЭВИН (доволен). Что есть, то есть. Ты у нас тоже ничего. В смысле — хорошо выглядишь. Особенно, спереди. Сбоку хуже: на шее морщины подводят.

КЭТИ. Кэвин, больше ни слова. Если ты замолчишь, получишь еще десять долларов.


Звонит телефон. КЭТИ откладывает газету и замирает, глядя на телефонный столик в углу комнаты.


КЭВИН. Это мне, наверное. (Идет к телефону, разговаривает.)

КЭТИ (констатирует). Это — Кэвину.

ДЖЕФФ (с нервом). Кэти, прошу тебя! Не надо подпрыгивать при каждом звонке. Я сто раз уже говорил: сделают меня профессором или не сделают, Совет сообщит о своем решении специальным письмом. Но не по телефону. Такова традиция, черт бы ее побрал.

КЭТИ. Просто я волнуюсь за тебя.

ДЖЕФФ. Нельзя так дергаться.

КЭТИ. Верно, но и других дергать тоже нельзя.

ДЖЕФФ. Это я-то?

КЭТИ. Ладно, ладно…


Возвращается КЭВИН.


КЭВИН. Хьюги звонил. Интересовался, чего нам по математике задали.

ДЖЕФФ. Это на сегодня, что ли? Во дает!

КЭВИН. Ой, да я же опаздываю. (Бегает, собирает рюкзак. Хлопает себя по карманам.) Фу ты, ну хоть бы раз моя ручка оказалась на месте утром.

КЭТИ. Что будем делать?

КЭВИН. Я-то обойдусь. Но мисс Барнетт очень нервничает, когда у нас чего нет.

ДЖЕФФ. Да вы хоть кого доведете до стресса.

КЭВИН. Па, по-моему, ты пьешь слишком много кофе.

КЭТИ. Кэвин, ты можешь сделать мне одолжение? Ты можешь уйти в школу? Прямо сейчас.

ДЖЕФФ. Скажи маме до свидания. И мне тоже. Помни слова философа: «Человек сначала притворяется воспитанным, а потом таким и становится».

КЭВИН. Они будут дураки, если не дадут тебе профессора: ты столько всего наизусть помнишь! Ма, я сегодня задержусь по делам. Когда вернусь, в горшке найду что-нибудь?

КЭТИ. Мое сердце.

КЭВИН. Здорово. Посмеюсь на улице. Все, на автобусе я уже не успеваю, если только на ракете. (Убегает.)


ДЖЕФФ снова углубляется в газету.


КЭТИ (после паузы). Вот и Кэвин вырос… Помнишь, как мы переживали, заводить третьего — не заводить.

ДЖЕФФ. Двое тоже неплохо. Скажи лучше, ты знаешь, когда Стив появится дома? Я понимаю, что в Гарварде ему вольготней, но мог бы и проведать родителей.


КЭТИ пожимает плечами.


ДЖЕФФ. Ничего мы о нем не знаем. Приезжает, когда захочет. Как в гостиницу. Ладно, мне пора одеваться.

КЭТИ. Почему так рано? У тебя же нет лекций с утра.

ДЖЕФФ. Пройдусь немного.

КЭТИ (обиженно). Ну, смотри.


ДЖЕФФ уходит, а Кэти подходит к зеркалу. Смотрится в него и рассуждает сама с собой — по привычке, вообще для нее характерной.


КЭТИ. Ну ладно, чего уж тут… Выгляжу я, быть может, и не шикарно. Но и в чулан меня прятать еще рано. Я, слава Богу, не растолстела. У меня красивые глаза. Мужчины на улице иногда смотрят на меня с большим интересом. Господи, но почему в таком случае только на улице, а дома — никогда?


Появляется ДЖЕФФ с разными галстуками в руках.


ДЖЕФФ. Ты не знаешь, зачем Кэвин берет мои галстуки? Он ведь их не носит.

КЭТИ. Может, он их в школе надевает?

ДЖЕФФ. Ладно, из этих какой повязать?

КЭТИ. Мне кажется, вон тот коричневый.

ДЖЕФФ. Да ты что. Костюм коричневый, галстук коричневый, очки коричневые. Я буду, как Сникерс.

КЭТИ. У тебя есть очки? Когда это они появились?

ДЖЕФФ. Я подобрал их только вчера.

КЭТИ. Хорошо бы посмотреть, как ты в них выглядишь. Найдешь — покажись мне, пожалуйста.

ДЖЕФФ. Да вот они. Купил исключительно для чтения. (Надевает очки на нос.)

КЭТИ. Ты выглядишь в них очень внушительно.

ДЖЕФФ (снимает очки). Да кто, черт возьми, хочет выглядеть внушительно? Кто, я, что ли?

КЭТИ. Джефф, дорогой, что обидного я сказала? Что случилось?

ДЖЕФФ. Ничего.

КЭТИ. Нет, что-то все же случилось. Вот и сегодня… Я проснулась ночью, а ты сидел у окна такой потерянный, что я даже не решилась заговорить с тобой.

ДЖЕФФ. Просто не спалось. Со всеми бывает.

КЭТИ. Если так, не надо хмурить брови. У тебя волосы на затылке, когда ты чем недоволен, делаются, как щетка.

ДЖЕФФ. Да ради Бога, Кэти, ну сколько можно жужжать?

КЭТИ. Хорошо, не буду. Я только не уверена, что это нам поможет.

ДЖЕФФ (обнимает ее). Ну, прости меня. Я действительно дерганный. Не обижайся.

КЭТИ. Обижайся — не обижайся… Только я чувствую, как ты удаляешься от меня все больше и больше.

ДЖЕФФ. Да с чего ты это выдумала!

КЭТИ. Ничего не выдумала. Я же помню, как раньше было. Уходя на лекции, ты всегда говорил: «Эй, может, пройдешься со мной до почты? Я куплю тебе за это мороженое». Как давно я этого не слышала.

ДЖЕФФ. Ну, если все дело в прогулках и в мороженом — я их тебе обещаю.

КЭТИ (вытирает слезы). Ничего не надо делать через силу, Джефф. Но бывают слова, от которых остается на душе странный осадок. Вчера, к примеру, ты назвал меня матерью. Так и сказал (огрубляет голос): «Эй, мать!»


ФРЕД УИТТЕН входит в дом через террасу. Фред — профессор права в том же университете, где преподает Джефф. Они знакомы и дружат друг с другом с детства. Дом Фреда расположен рядом с особняком Куперов. Ходить в гости можно прямо по садовой дорожке, и особого приглашения для этого не требуется.

Назад 1 2 3 4 5 ... 11 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*