Марсель Беркье-Мариньо - Любо-дорого
Обзор книги Марсель Беркье-Мариньо - Любо-дорого
Марсель Беркье-Маринье
Любо-дорого
Marcelle Berquier-Marinier — AMOUR, DÉLICES ET OR (1959)
Действующие лица:
Мишлин.
Доминик.
Клуд.
Деде Шапокляк.
Столовая-гостиная. В глубине — окно. Справа — дверь, выходящая в коридор. Между дверью и окном — пианино. Слева — две двери: одна — в прихожую, другая — в спальню. Секретер, кресла, столики, низкий буфет, диван.
При поднятии занавеса Мишлин сидит за пианино и разбирает по нотам песенку, напевая и ошибаясь. Дверь из коридора внезапно распахивается, и в комнату врывается Доминик.
Доминик. Здравствуй, золотко!
Мишлин (вздрагивая от неожиданности). Ах! Как ты меня напугал! Я не слышала, как ты вошел. Здравствуй, золотко!
Доминик (бросается к пей и обнимает ее). Ах! Золотко, золотко!
Мишлин (смеясь и пробуя вырваться). Ты меня задушишь!
Доминик. Золотко мое, если бы ты знала, какая у меня новость! Какая новость!
Мишлин (смеясь). Ну отпусти же меня! Что это за новость?
Доминик. С ума можно сойти! Вот видишь? (Потрясает перед ней каким-то листком.)
Мишлин. Дай-ка! Дай посмотреть!
Доминик (размахивая листком перед ее лицом). Ты не знаешь? Не знаешь, что это такое?
Мишлин. Ох! Да остановись же! (Хватает его за руку и разглядывает листок.) Ну и что? Твой лотерейный билет.
Доминик (торжествующе). Да, золотко, я выиграл!
Мишлин. Ты что-то выиграл?
Доминик (презрительно). Что-то!.. Нет, мадам, не что-то. Посмотрите на меня внимательно: перед вами— богатый человек. (Берет ее за плечи и кружит.) Богатый, богатый, богатый!
Мишлин. Доминик… Ник… постой… постой. Сколько же ты выиграл?
Доминик. Сначала сядь, чтобы в обморок не упасть. (Подводит ее к креслу и усаживает.)
Мишлин. Ох! Ну, скорей!
Доминик. Так вот: я выиграл шесть миллионов.
Мишлин (внезапно выпрямляясь). Что?
Доминик. Да, кисонька. Шесть миллионов!.. Шесть и шесть нулей!
Мишлин. Нет, ну… это точно?
Доминик. Точнее быть не может, мое сокровище. Теперь ты понимаешь, как я рвался скорее тебе об этом рассказать! Ах! Я думал, что твой дурак муж сегодня не уйдет никогда из дома. Я уже полчаса стою у окна и караулю его.
Мишлин. Доминик! Шесть миллионов! Фантастика!
Доминик. Кому это ты говоришь?
Мишлин. Нет, правда, ты уверен, что не ошибся? Не может быть, это как в сказке! Все цифры точно совпадают?
Доминик. Я не ошибся, моя красотка. На, вот смотри газету, сама смотри. (Берет со столика газету, разворачивает ее, отыскивает страницу с таблицей выигрышей.) На, смотри. (Кладет газету на стол и на нее кидает билет.)
Оба склоняются над таблицей.
Двести двадцать шесть тысяч семьсот девяносто три, серия А. (Сравнивает цифры в таблице с цифрами на билете.) Два — два… два — два… шесть — шесть… семь — семь… девять — девять… три — три… Ну-у? Мне кажется — все точно!
Мишлин. Да, правда! (Обнимает его за шею.) Ах, мой любимый, мой дорогой!
Доминик. Билет номер двести двадцать шесть тысяч семьсот девяносто три выиграл шесть миллионов. Вуаля!
Мишлин. Помнишь, мы его купили, когда ездили гулять в Сен-Луи? Мы как раз проходили мимо лотерейного киоска, и у меня как будто что-то внутри ёкнуло, как предчувствие какое-то: надо купить билет. Помнишь, ведь я сама его выбрала, помнишь?
Доминик. Да, моя красавица, правда, выбрала ты.
Мишлин. Киоскерша мне еще сказала: «Выбирайте!» Я закрыла глаза и сказала: «Вот этот!»
Доминик. Она еще добавила: «Ну, голубки влюбленные, вы вытянули счастливый билет».
Мишлин (восхищенно). Шесть миллионов! Мы — миллионеры!
Доминик (поправляет ее). Я — миллионер.
Мишлин. Пик, мой Пик, как я рада!
Доминик. А я как! Конец этой комнатушке на шестом этаже без лифта, вечной яичнице на спиртовке, рваным носкам, тайным встречам (обращаясь к ней) с моей дамой сердца. Как подумаю, что с тех пор, как мы познакомились три месяца тому назад, я каждый день должен ждать, когда твой дурак муж уберется на работу, чтобы подняться к тебе, что я должен караулить его уход, стоя у своего окна, как на часах, затем красться по этой отвратительной задней лестнице и входить к тебе через черный вход, открывая этим ключиком, как вор! С этим теперь покопчено! Даешь роскошную квартиру, всю в мягкой мебели, с мраморной ванной!..
Мишлин. У нас все это будет?
Доминик. У меня все это будет!
Мишлин (бросаясь в объятия Доминика и ероша ему волосы). Это просто чудо!
Доминик. Вот я каков! В первый раз в жизни покупаю лотерейный билет — мимоходом, небрежно, не задумываясь, — и — бамс — с неба на меня валятся шесть миллионов!
Мишлин. Тебе в жизни везет. (Смеется.) Не то что бедному Клуду!
Доминик (с презрительным жестом). Твой муж! Пф! Недотепа!
Мишлин. Подумать, сколько лет он покупает билеты к каждому тиражу и до сих пор ничего не выиграл!
Доминик. Не умеет жить! Ничтожество!
Мишлин (смеясь). Не издевайся, золотко. Кстати, он ведь тоже, может быть, выиграл. Постой-ка, я посмотрю… (Выдвигает ящик секретера, достает один билет и берет еще несколько билетов из вазы. Смеясь.) Куда пи ткни, они всюду валяются. Мания!
Доминик. Напрасный труд!
Мишлин (достает еще билеты из шкатулки на маленьком столике). Видишь, еще два! Бедняга, он разоряется на лотерейных билетах. Все, что сэкономит, на них тратит. (Бросает билеты на лежащую на столе газету.) Посмотрим…
Оба склоняются над таблицей.
Постой… Номера, начинающиеся на пять… на девятьсот десять… па… Ох! Это целая работа!
Они сдвигают в сторону билеты по мере того, как проверяют, и убеждаются, что они не выиграли.
Доминик. Нет… Ой! Почти что!.. В корзину! Нет… Нет…
Мишлин. Этот тоже нет. Ничего. Нуль! Бедняга Клуд, вот уж действительно не везет!
Доминик (целуя ее в шею). А в деньгах ему должно было бы везти!
Мишлин (вставая). Молчи, негодяй.
Доминик (с громким смехом). Ох! Да, я забыл тебе сказать: знаешь, что я сейчас сделал?
Мишлин. Нет, золотко.
Доминик. Пока я ждал, когда твой властелин соблаговолит освободить мне поле действия, для того чтобы я воссоединился с его неверной супругой…
Мишлин. Ник, дорогой…
Доминик. Я позвонил к себе в контору, попросил директора — или, вернее сказать, этого мерзкого кретина, занимающего у нас директорскую должность, — меня соединили, я назвал себя и обозвал его всеми словами, которые только смог придумать!
Мишлин. Ох! Неужели ты ему позвонил?
Доминик. Еще бы! Буду я теперь стесняться! Этот идиот с высоты своего величия изрекал: «Мсье Лeнорман, позвольте напомнить вам, что работа у нас начинается в девять часов, а не без двадцати десять!» Я ему все высказал! Облегчил душу как мог! Он был зеленого цвета… По крайней мере предполагаю!
Мишлин. Правда, ты же теперь бросишь эту работу.
Доминик. Пф! Работа! (Делает презрительный жест,) Клетушка на шестом этаже! (Такой же жест.) Даешь роскошную жизнь!
Мишлин. А я как же?
Доминик. Я беру тебя с собой!
Мишлин (радостно). Правда? Ты на мне женишься?
Доминик. Э-э! Не будем торопиться. Пока что я везу тебя путешествовать.
Мишлин. Но ведь ты всегда говорил: «Ох, золотко, если бы я был богат, я женился бы на тебе с закрытыми глазами!»
Доминик. С закрытыми глазами… может быть. Не будем углубляться. Говорю тебе — мы отправимся путешествовать.
Мишлин. А Клуд, как же он?
Доминик. О, Клуд, Клуд… Неужели у тебя нет какой-нибудь тетки при смерти где-нибудь в провинции, в глуши?
Мишлин. Да нет!
Доминик. Упущение! Прелестные женщины, слегка неверные своим мужьям, как ты, всегда должны иметь в запасе старую тетушку, готовую с минуты на минуту покинуть наш бренный мир в какой-нибудь богом забытой дыре. Поскольку ты оказалась особой непредусмотрительной, мы просто скроемся по-английски.