Лео Батлер - Собачье cчастье
Сью: По-моему, там что-то для тебя.
Молчание.
БРЕТ слезает со стула и идет к елке. Рассматривает елку.
Сью: Хороший мальчик.
БРЕТ срывает с верхушки ангела.
Сью: Брет!
Брет: А глаза у него где?
Сью: Сломаешь!
Брет: У него глаз нету.
Сью: Ну-ка отдай.
Брет: А как же он…
Сью: Верни на место!
БРЕТ бросает ангела на пол.
Сью: Брет!
БРЕТ наступает на него.
Молчание.
Сью: Ну, разве так можно?
Брет: Нет.
Сью: Фу, как некрасиво.
Молчание.
Ну?
Молчание.
БРЕТ поднимает ангела.
Сью: Ему столько же лет, сколько мне.
Брет: И что?
Сью: Только на Рождество и достаем.
Брет: Пусть он что-нибудь скажет.
Сью: Нет.
Брет: Ну пусть, я хочу. Пусть поговорит.
Сью: Я же сказала…
Брет: А я хочу!
Сью: А он сейчас не хочет говорить.
Молчание.
БРЕТ возвращает ангела на елку.
Сью: Хороший мальчик.
Молчание.
Сью: А вот это кому?
БРЕТ рассматривает пакет с подарком.
Сью: Сюрприз.
БРЕТ разворачивает подарок. Это футболка местной команды «Шеффилд Вензди».
Сью: Вот это да. Очень шикарно. Это ведь ваши цвета, верно? Не помню, за кого ты болеешь — «Вензди» или «Юнайтед».
Брет: «Юнайтед».
Сью: Ой.
Брет: Красный с белым.
Сью: Точно?
Брет: Клинки.
Сью: А я думала…
Брет: Ну и дура.
Молчание.
Сью: Ладно, я уверена, ее всегда можно поменять.
Брет: Нет, нельзя.
Сью: А я уверена…
Брет: У меня уже есть одна.
Сью: Что?
Брет: Дура.
Сью: Послушай…
Брет: Мне каждый год дарят новую. По субботам хожу в ней на игру. Вэйн Эллисон лучше всех, самый крутой. И еще Козлюк.
Сью: Понятно.
Брет: Майкл Тонг тоже ничего.
Сью: А мой Дэнни болел за «Вензди».
Брет: Ну и что?
Сью: Всегда ходил на их игры, когда они еще были в первом дивизионе.
Брет: Вот урод.
Сью: Что?
Брет: Урод. Только лохи за «Вензди» болеют.
Молчание.
Сью: Давай хоть примерим, а?
Брет: Нет.
Сью: Вдруг подойдет.
Брет: Не буду…
Сью: Ну, давай.
Брет: … мерить эту…
Сью: Подожди…
Брет: Aй!
Сью: Ну, что ты, как маленький…
Брет: Уйди!
Сью: Брет…
Брет: Отстань от меня!
Сью: Ну, сейчас.
Брет: Нет.
Сью: Дай посмотрю.
Брет: Это не моя команда!
Сью: Да брось ты…
Брет: Это не моя…!
Сью: Я тебе щас покажу твою команду, мать твою, одевай!
Брет: Но…
СЬЮ дает БРЕТУ оплеуху.
СЬЮ идет к столу и садится.
СЬЮ наливает вино и пьет.
Молчание.
БРЕТ надевает новую футболку.
Молчание.
Сью: Ну вот. Не умер же?
Брет: Нет.
Сью: Покажись.
Молчание.
Сью: Ну, принц да и только.
Молчание.
Правда, весело?
Брет: Нет.
Сью: Дуешься, что ли?
Брет: Нет.
Сью: Что ты, как бука?
Молчание.
У-уу, бука какой.
Молчание.
Ты ведь маме не скажешь про тетю Сьюзен?
БРЕТ пожимает плечами.
Сью: Пусть это будет наш маленький секрет.
Брет: Ты первая начала.
Сью: Я?
Брет: Ты.
Сью: Ой, ну какой же ты…
Брет: Сам бы никогда не пришел. Меня мама заставила.
Сью: Если бы ты слушался…
Брет: Я вообще сюда идти не хотел.
Сью: Не всегда получается так, как хочешь.
Брет: Не хотел я.
Сью: Значит придется потерпеть.
Брет: Нет.
Сью: Ты ведь не хочешь, чтобы мама расстроилась?
Брет: Да ей плевать.
Сью: Не надо ее расстраивать.
Брет: Она терпеть тебя не может.
Сью: Перестань…
Брет: И папа тоже.
Сью: Что за чушь.
Брет: Терпеть не может.
Сью: Такого не может быть.
Брет: Я сам слышал.
Сью: Глупости какие, Брет. Послушай…
Брет: Даже во двор не выходит.
Сью: Сядь.
Брет: Не выходит белье развешивать, пока ты во дворе. Она сказала, ей не нравится, как ты мою сестру на руки берешь, говорит, ты грубая. Сказала, так только котов таскают. Говорит, она тебе разрешает только потому, что ты старая и глупая и своих у тебя нет.
Молчание.
Сью: Хочешь еще пудинга?
Молчание.
Съешь еще немного.
Брет: Нет.
Сью: Самую малость, давай.
Брет: Можно мне в туалет?
Сью: Не выдумывай.
Брет: Писать хочу.
Сью: Не валяй…
Брет: Хочу…
Сью: …дурака.
Молчание.
Мало тебе неприятностей?
Брет: Нет.
Сью: В школе.
Брет: Врешь ты все.
Сью: Уроки срываешь. Дерешься. Маленьких обижаешь.
Брет: Заткнись.
Сью: Мать мне все рассказала.
Молчание.
Кто мальчику нос расквасил, а?
Молчание.
Брет: Врет она.
Сью: Я ушам своим не поверила. Быть такого не может, так я и сказала.
Брет: А че сразу я?
Сью: Конечно, не ты.
Брет: Маркус из соседнего дома, это все он. Это он начал.
Молчание.
СЬЮ заново наполняет бокал.
Сью: А я-то думаю, кто это мой мусорный бак каждое утро опрокидывает. Прошлый раз полчаса мусор собирала.
Молчание.
Ты, конечно, про это ничего не знаешь.
Брет: Нет.
Сью: Уверен?
Брет: Отвали.
Сью: Может, у матери спросим?
Молчание.
То-то она обрадуется.
Брет: А че я-то?
Сью: Ладно. Кое-кто умеет хранить секреты.
Брет: Да не я это.
Сью: Брет…
Брет: А че все время я-то?
Молчание.
Сью: Бедный мой, как я тебя понимаю.
Молчание.
СЬЮ наливает в стакан бренди и протягивает БРЕТУ.
Сью: Да, раньше тебе все внимание.
Молчание.
БРЕТ колеблется, затем отпивает бренди.
Сью: Теперь о сестренке надо заботиться. Ясное дело, им не до тебя.
Молчание.
Одиноко, наверное, бывает.
Брет: Ненавижу ее.
Сью: Что?
Брет: Даже говорить не умеет.
Сью: Твоя бы воля, ты бы им всем показал.
Брет: Да уж.
Сью: И я б тебе помогла.
Молчание.
Мне через стенку все слышно.
Молчание.
Мать с отцом без конца ругаются; подумать страшно, каково тебе.