KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драма » Нисим Алони - Американская принцесса

Нисим Алони - Американская принцесса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Нисим Алони - Американская принцесса". Жанр: Драма издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Фрэди. Нет.

Актёр. Превосходно! За смерть короля! (Пьёт.) Хороший человек, Ваше Высочество, это мёртвый человек. Вот мой девиз! И Вы до сих пор удивляетесь, почему у меня, у меня нет собственного имени? Да, Ваше Высочество, я такой: без имени, без индивидуальности, без лица, без эго! (Шепчет Фрэди на ухо.) Одни пластические операции! Десятки! И настроение великолепное! Никакой депрессии! Позвольте мне снять туфли, пока ещё меня не распёрло.

Фрэди. Пожалуйста, сделай одолжение.

Актёр (облегчённо вздыхая). Одна операция, другая, третья и от моей задницы не осталось и следа! Никакого! Сервус! Всё самое святое киноискусству!

Фрэди. Позаимствуй у других. В задницах недостатка нет.

Актёр (удивлённо). У других?!!.. О чём Вы говорите, Ваше Высочество!.. Другие. Это ведь острейшая проблема! Отвратительный материал, скверный, брак сплошь и рядом!.. Другие!.. Другие усердно холят свои физиономии, да, но их задницы. запущены окончательно, окончательно, Ваше Высочество! Диверсия общечеловеческого масштаба! И позвольте заметить Вам с полной ответственностью. (Торжественно.) Не из каждого стула может выйти стульчак!

Фрэди. Пардон.

Актёр. Но таков двадцатый век: выходит!.. И заботятся все только о своих лицах. Только о своём эго. Личной биографии. Натуре. (Кричит.) Фикция! (Торжественно.) О, несчастное столетие!

Фрэди. Это пройдёт, это пройдёт. Сервус!

Актёр. Куда Вы изволили направиться, Ваше Высочество?!

Фрэди. Обедать.

Актёр. Обедать?!!!

Фрэди. Я голоден.

Актёр. Но Вы ведь собирались прикончить меня ко всем чертям! Голоден.

Фрэди. У нас в семействе убивают только после ужина.

Актёр (изменив голос). Поверьте мне, Ваше Высочество, что шутки здесь не уместны. Умирать моя профессия!

Фрэди. Разбаловали тебя.

Актёр. Вы убьёте меня, не так ли?

Фрэди. Если это доставит тебе удовольствие.

Актёр. Кинжал?

Фрэди. Пистолет.

Актёр. Жаль. Ничего нет замечательнее кинжала. Холодный. Гладкий. Играть Юлия Цезаря одно наслаждение! Дюжина кинжалов. (Его пробирает дрожь.) Бррр. (Внезапно.) Неужели Вы не чувствуете некую дрожь, некий тайный трепет, некий восторг.

Фрэди. Знаешь, убивают-то не меня.

Актёр. Но убийца-то Вы!

Фрэди (шёпотом, после паузы). Я прикончу всего лишь результат пластической операции.

Актёр. Ошибаетесь! Вы убьёте собственного отца!

Фрэди (приближается к нему). Сеньор, вы несёте чушь.

Актёр. А — а!.. Вы негодуете! Вы возбуждены! Признайтесь, признайтесь: Вы только делаете вид. Вы вовсе не тот юноша с равнодушным лицом, с холодными глазами. Я вижу, как мысли об убийстве пронизывают Вас насквозь, до самых кончиков пальцев. Мерцают в глазах. Вот здесь. Признайтесь! Вы жаждете этой дрожи, этого трепета. Уже давно. И Вы требуете разделить Ваши чувства. Вы прекрасно понимаете о чём я говорю. Между убийцей и жертвой. Между отцом и сыном.

Фрэди. Ты кто?

Актёр. Я?.. (Увиливает.) Я двойник Вашего отца, Ваше Высочество!.. Хотите выпить?

Фрэди (кричит). Нет!

Актёр (достаёт из кармана фляжку). Превосходно! О, Альфонс, помянем лунные пески! (Пьёт.) Альфонс Либерман, полковник интернационального легиона. Знатный пропойца. Скончался. Я играл его через две недели после похорон. Да, хороший человек мёртвый человек. Его Величество, Ваш отец, всё ещё страдает от ревматизма?

Фрэди. Тебе всё о нас известно.

Актёр. Мне всё о вас известно. (Улыбается.) Даже количество зубов. (Приближается к Фрэди.) Вы готовы сосчитать? Две пломбы.

Фрэди. Заткнись.

Актёр. Прошу прощения.

Фрэди. Хорошо. Это всё?

Актёр. Всё!.. (Изворачивается.) Кусты сирени. Вазоны с петуньями. Павильон. Любовницы.

Фрэди. Что, любовницы?

Актёр Агата. Людмила. Берта. Марта. Сесилия!.. (Пауза.) Целая дюжина.

Фрэди. Дюжина?

Актёр И ещё одна последняя.

Фрэди. Последняя.

Актёр (фальцетом):

Моя милка у меня
Тринадцтая по счёту.
Фантомас её родня,
Проведёт хоть чёрта.

Фрэди. Ну насмешил.

Актёр Я король.

Фрэди (прекращает смеяться). Имей в виду, скоморох. Если мадам, в конце — концов, платит тебе зарплату, то сиди себе в углу и помалкивай. Играй-ка ты, лучше, свою роль и не суй свой прооперированный нос в мои личные дела. Если же я всё-таки ощущу нечто вроде трепета или восторга, то это случится не раньше, чем ты вновь изменишь свою физиономию. Но берегись. Я всё — равно узнаю тебя.

Актёр Вы в этом уверены, Ваше Высочество? (Скрывается за занавесом.)

Фрэди. Я всё — равно узнаю тебя, скоморох.


Актёр выходит из-за занавеса.


Актёр Даже так, Ваше Высочество?


На голове у актёра парик, на лице усы и борода.


Фрэди. Боже мой.

Актёр (декламирует). Зелен, зелен, зелен, зелен был зелёный лес, и только смерть его властелина. (Фрэди подбегает к актёру и отрывает у него бороду.) Багровая.

Фрэди. Я всё — равно тебя узнаю, скоморох.

Актёр (улыбается). Дождёмся сумерек, Ваше Высочество.

Фрэди (набрасываясь на актёра и хватая его за мантию). Ни с места. Ни с места. Ты будешь играть только свою роль.

Актёр Вы порвёте мантию. Впереди ещё ужасно много съёмок.


Гаснет свет.


Картина вторая

Загорается надпись «Тихо. Идёт съёмка». Та же декорация. Внутренний занавес распахнут наподобие ворот. Звучат фанфары.

Голос глашатая. А — тан — сьон! А — тан — сьон! Его Величество Бони — старший встречает Его Высочество Фрэди — младшего, прибывающего из заграницы! А — тан — сьон! А — тан — сьон!


Появляется актёр в образе короля, облачённый в длинную мантию; на ногах у него котурны. Широко расставив ноги, он застывает на подиуме вблизи от флага и напряжённо ждёт, попыхивая трубкой.


Актёр в образе короля. Заграница!.. Все, кто возвращается из заграницы, уверены, что им позволено опаздывать!.. После часового ожидания отеческие чувства проявляются с превеликим трудом, что уж говорить о сентиментальности!..


Звучит музыка. Появляется Фрэди верхом на коне.


Фрэди (со своего места). Хэлло, дэд!

Актёр в образе короля. Наконец-то. Дэд!.. Слазь, слазь. Дай-ка поглядеть на тебя, Фрэд. (Фрэди спрыгивает с коня и предстаёт перед отцом.) Да. Я представлял тебя повыше ростом.

Фрэди. За границей выше не растут. Сигару?

Актёр в образе короля. Только после завтрака. И огня у меня не проси.

Фрэди (раскуривая сигару). Нет дыма без огня.

Актёр в образе короля. Так — так, революционные идеи. Хорошенькое начало. Прекрасно, я надеюсь, что семейное рандеву окончено. Ты возвращаешься обратно?

Фрэди. Нет. Дэд, к чему эти воздушные шары?

Актёр в образе короля. Право же, оставь меня в покое. Никто меня здесь, ровным счётом, не понимает, а значит и не важно: скажу я тебе к чему эти шары или не скажу. Шары!.. Поначалу я относился ко всему чересчур серьёзно, но вечные подозрения сделали из меня циника. Ты привёз подарки?

Фрэди. Нет. Дэд, что с мамой? Её нигде не видно.

Актёр в образе короля. С мамой? Почему ты вдруг всполошился? Ты изучал психологию?

Фрэди. За границей говорят, что с ней не всё в порядке, дэд.

Актёр в образе короля. Фрэд, она в полном порядке. Крыша у неё поехала окончательно.

Фрэди. За границей говорят, что она пророчит вам, с крыши.

Актёр в образе короля. Ну конечно пророчит. Что ей делать ещё целыми днями.

Фрэди. За границей говорят, что это нехорошо, дэд.

Актёр в образе короля. Хорошо, пусть будет нехорошо. Чего ты добиваешься? Чтобы она оттуда спрыгнула?

Фрэди. За границей говорят, что ты должен отправиться на пенсию. (Король вынимает изо рта трубку и отвечает недвусмысленным жестом. Фрэди подпрыгивает от неожиданности, с неким налётом изящества.) А — а!..

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*