Мартина Майок - Дружба ее бедер
Обзор книги Мартина Майок - Дружба ее бедер
Мартина Майок
Дружба ее бедер
Ты снова свеча, топящая тьму вокруг нового мятежа; против тебя подымается хлыст, взбешенный твоей кричащей прозрачностью.
— Рене ШарЭто все притворство, не так ли?
— Мерлин МонроНародная сказка
The Friendship of Her Thighs by Martyna Majok (2011)
Перевод Александры Беленицкой
Персонажи:
ЖЕНЩИНЫ:
Леди, 50
Октябрь, 20
Март, 20
Январь, 30
МУЖЧИНЫ:
Любовник, 20
Мистер, 50
Он, 30
Диалоги:
Слеши /означают, что один персонаж перебивает другого
Скобки [] означают слова, которые подразумеваются, но не произносятся
Многоточия … означают активную тишину
Пролог
Поздняя ночь.
Кухня.
Свет из открытого холодильника. Приглушенный шум.
На полу сидит женщина. Это ЛЕДИ. Ей 50.
Она одета в платье. Длинное домашнее платье, скромное.
У нее раздвинуты ноги.
Между ними лежит арбуз. Корка напоминает чашу.
Она о чем-то думает.
Она отрезает ножом кусочки арбуза и ест их руками.
…
Звук застегивающегося ремня.
Появляется мужчина. ОН. Ему 30.
Он застегивает ремень. Его лицо плохо видно.
Они играют в молчанку — кто первый заговорит.
…
…
…
Леди: Я должна была упоминать
…
…
…
У меня хламидиоз.
Шучу.
…
…
…
СПИД.
…
…
Внезапная тьма. Вздох в темноте.
Свет. Женщина резко проснулась, вскочила с кухонного пола.
Есть арбуз.
Нож.
Мужчина.
Он: Ты уснула на полу. На кухне.
Ты лунатик.
Леди: Я думала, ты меня тут бросил.
…
Он: Хм.
Ты помнишь.
Я должен был упоминать
Шучу.
Вероятно, уже слишком поздно.
Она берет нож, лежащий у нее между ног.
Он там залежался.
Из нее повалили грызуны.
Тьма. Вздох в темноте.
Свет.
Свет. Женщина резко проснулась, вскочила с кухонного пола.
Предыдущие две сцены были сном.
Есть арбуз.
Нож.
Мужчина.
Он: Ты идешь в постель?
Сейчас 4 часа утра.
Я не собирался тебя бросать на полу.
Хочешь пойти в кровать?
Леди: Тебе что-то было нужно?
Нет?
Нет?
Арбуз? Нет?
Тогда спокойной ночи.
Видно, что он злится.
ЛЕДИ физически готовится к его нападению.
Спокойной ночи.
За секунду до того, как он делает движение вперед.
Темень.
Сцена 1
Кухня. ОН исчез.
Ни арбуза, ни ножа.
ЛЕДИ только что проснулась.
Голубой свет снова светит в окно.
На окнах решетки.
Глубокая ночь, практически утро.
Снаружи периодически доносится звук прилива моря.
Безмолвный туман от небольшого дождя.
ЛЕДИ смотрит из окна на дерево.
Эти женщина таит в себе историю.
На ней белые чулки. Она надевает их, когда находится одна.
Море.
Крик за сценой
И утреннее солнце.
Врывается молодая женщина, ОКТЯБРЬ. Ей 20.
Стиль и внешний вид отличны от ЛЕДИ.
Длинная мужская рубашка, короткие шорты. Только что с кровати.
ОКТЯБРЬ всегда хочет есть.
В руке она держит пряди волос.
Волосы на ее голове короткие, торчат клочьями.
Октябрь: Какого черта
Леди: Доброе утро.
Октябрь: Какого блядь черта
Леди: С добрым утром. Рот.
Октябрь: Ты отрезала мои волосы!
Леди: Да.
Октябрь: Пока я спала!
Леди: Да, я это сделала.
Октябрь: Да что с тобой такое!
Леди: Я не могу с тобой разговаривать, пока ты кричишь.
Октябрь: Ты отрезала мои волосы, пока я спала!
Леди: Для твоего же блага.
Так. Что ты хочешь — яйца или овсянку?
Я бы сделала тебе яйца, если бы не закидала ими его — зовут — Джон? Когда он пытался влезть через окно. И я бы сделала тебе овсянку, если бы кастрюлька не попала мимо его — зовут — Джо? Она разбилась о дерево.
Думаю, я могла бы приготовить блинчики, но без яиц они нехороши собой.
Хватит приводить сюда мужчин.
Октябрь: Ты отрезала мои волосы пока я спала.
Леди: Я пощадила как — его — там.
Октябрь: Джек?
Леди: Нет, в него я брызнула из газового баллончика.
Октябрь: Газом?!?
Леди: Он плакал.
ОКТЯБРЬ делает движение, чтобы отпереть дверь и посмотреть, что снаружи.
Ты стала хорошенькой, и тебя это разленило.
Твое лицо исцелилось.
Твоя работа пострадала.
Мне это не нравится.
Октябрь: Поэтому ты на хрен отстригла мне волосы.
Леди: Пока ты спала. Обращайся.
И, пожалуйста, разговаривай со мной уважительно.
Я не буду осуждать тебя за яйца.
В таких ситуациях ты тоже обращайся.
Октябрь: За что ты меня ненавидишь.
Леди: Я люблю тебя. Запри дверь.
Октябрь: За что ты ненавидишь их.
Леди: Я их не знаю. Запри ее.
Октябрь: Ты знала их имена.
Леди: Ты вовремя нас не информируешь.
Октябрь: Она блядь жалуется?
Она блядь жаловалась не так ли.
Леди: Я рада, что отрезала тебе волосы. (запирает дверь)
Ты спишь в той же комнате, ты тоже. Она слышит, как ты выходишь.
Октябрь: Она правда жаловалась.
Леди: Я тебя слышу.
Октябрь: Ты меня слышишь?
Леди: Снаружи с ними.
Октябрь: Никогда ничего не говорила.
Леди: Не надо было.
Ты знаешь мои правила.
Ты здесь живешь бесплатно –
Октябрь: Я выступаю, мы договорились -
Леди: Никаких чертовых мужиков у моего дерева!
Я тебя не впускала внутрь, ты могла этим заниматься вне дома. Ты думаешь, мне нравится слушать странное мужское бормотание возле моего дома? Твоя работа от этого пострадала. Если бы ее это не коснулось, у тебя была бы привилегия в качестве волос.
Октябрь: I got a standin O last year. Я получила стаж/репутацию О(?) в прошлом году.
Леди: Это достойно уважения.
Октябрь: Ты не любишь аплодисменты?
Леди: Аплодисменты заканчиваются. Люди садятся.
Октябрь: Им это понравилось.
Леди: Они это забудут. Они забудут тебя.
Октябрь: Но запомнят меня достаточно хорошо для того, чтобы вернуться сюда снова.
Леди: Специально.
Октябрь: Может быть.
Леди: Затем они уйдут.
Октябрь: Ну, все.
Леди: Если бы ты играла, как я хочу, они бы растворились в тебе.
Это сделано: они мечтали умереть в тебе.
Этот дом не для того, чтобы ты его заполнила собой -
Мой дом не для тебя -
Мой дом заперт.
Единственный путь внутрь — через окно, и он только для глаз.
Мы играем через окно. Мы приглашаем раз в год, к окну.
Когда мужчины забираются по скале к этому дому, это все происходит для того, чтобы увидеть занавес поднятый на моем окне.
Успех этого более чем достаточен для меня.
Октябрь: Я могла найти новое место.
…
Леди: Твои волосы — это так важно.
…
Да. Ты могла.
Ты могла вернуться.
Октябрь: Я не говорила, что пойду обратно.
Леди: Ты уходишь отсюда слишком рано, ты всегда будешь возвращаться.