KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драма » Дэвид Элдридж - Под небом голубым

Дэвид Элдридж - Под небом голубым

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дэвид Элдридж - Под небом голубым". Жанр: Драма издательство неизвестно, год -.
Дэвид Элдридж - Под небом голубым
Название:
Под небом голубым
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
13 август 2019
Количество просмотров:
144
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Дэвид Элдридж - Под небом голубым краткое содержание

Дэвид Элдридж - Под небом голубым - автор Дэвид Элдридж, на сайте KnigaRead.com Вы можете бесплатно читать книгу онлайн. Так же Вы можете ознакомится с описанием, кратким содержанием.
Назад 1 2 3 4 5 ... 13 Вперед
Перейти на страницу:

Дэвид Элдридж

Под небом голубым

Under the Blue Sky by David Eldridge (2000)


Действующие лица

Ник, 28 лет

Хелен, 27 лет

Мишель, 38 лет

Грэм, 36 лет

Анна, 58 лет

Роберт, 42 года


Места действия: Лейтон, восточный район Лондона; Хорнчерч, Эссекс; Тивертон, Девон

Обстановка: Кухня и гостиная, спальня и патио в саду у коттеджа

Время: Февраль 1996 г., май 1997 г. и август 1998 г.

Примечания: Пьеса идет без антрактов

Фрагменты из книги, газеты и пьес

Сара. Ты хоть знаешь, что такое настоящее чувство? Ты знаешь, что значит любовь.

Дэвид. Ну-у…

Сара. Или ты просто кусок дерьма, который умеет говорить о чувствах?

Уоллес Шоун. Мысль в трёх частях. (1997)

История учит нас, что возможно, а что невозможно, и имеет глупую привычку повторяться. Прошлое — ключ к пониманию настоящего и позволяет понять, насколько реалистичны наши замыслы.

Питер Тейлор. Provos: Love IRA & Sinn Fein (1998)

Крессида
Но, может быть,
С тобой сейчас, царевич, я хитрила,
Чтоб выведать все помыслы твои,
Узнать — разумен ты или безумен:
Ведь быть разумным и влюбленным трудно;
Ведь даже боги любят безрассудно!

Шекспир Троил и Крессида (1603), перевод Т.Гнедич

Двое полицейских вышли из машины и остановили движение. Фары машины отражалиь в брусчатке, а двое горнистов из Ипрской пожарной команды вышли вперед и начали исполнять музыку, которая разносилась по всей округе, и забыть ее было невозможно. Каждый британский школьник должен приехать во Фландрию, услышать эту мелодию и понять — какой ценой достался мир.

Джон Суини. Газета «Observer» от 7 ноября 1999

Алан. … Я себе не верю. Ты мне не веришь. Мне никто не верит, кроме ребенка. Странно, да?

Роберт Холман. «Тихо шумим» (1987)

Акт первый

Когда гаснет свет в зале, раздается оглушительный грохот разорвавшейся бомбы, слышится вой полицейских сирен.

Февраль 1996 года. Кухня и гостиная. Квартира в Лейтоне, восточная часть Лондона. 7 часов вечера.

Ник размельчает головку чеснока в давилке, затем высыпает содержимое на сковородку. Потом чистит и режет крупную луковицу очень большим ножом.

Нику 28 лет.

Короткая пауза.

Входит Хелен. В руках бокал красного вина.

Хелен 27 лет, наряд ей очень к лицу.

Хелен: Перемирие закончилось.

Ник: Бомбу взорвали, что ли?

Хелен: Ага. Как раз показывают.

Ник: Где?

Хелен: Разнесли район Доклендс. Кэнери Уорф, кажется.

Ник: А ты подумала, это гром?

Хелен: Тебе помочь?

Ник высыпает лук на сковородку


Ник: Можешь зеленый перец порезать.

Хелен ставит бокал и берет нож, которым пользовался Ник. Начинает чистить перец.


Ник: Спасибо.

Ник добавляет к луку с чесноком оливковое масло и включает газ. Начинает мешать содержимое деревянной ложкой.


Хелен: Тебе очень идет такая короткая стрижка.

Ник: Спасибо.

Ник смотрит, как Хелен режет перец. Наливает себе бокал красного вина


Недавно купила?

Хелен: Ага. Нравится? В «Принциплз» купила.

Ник: Да. Очень идет.

Хелен улыбается Нику.


Хелен: Это класть?

Ник: Пока нет.

Он делает глоток. Лук и чеснок начинают шипеть.


Ник: Я так и знал, что это бомба. Стены задрожали. Правда?

Хелен: А мне страшно представить, что мы были так близко.

Ник мешает лук и чеснок, затем ищет в холодильнике фарш. Короткая пауза.


Ник: Хватит смотреть на мою задницу, Хелен.

Хелен: С какой стати мне смотреть на твою задницу?

Ник: Ты же помешана на моей заднице.

Хелен: Да не помешана я ни на каких задницах. И на твоей в том числе.

Ник достает фарш и закрывает дверцу холодильника.


Ник: Похоже, Аманда Харрисон намеревается прислать мне валентинку с надписью «классная попка».

Хелен: Аманда Харрисон?

Ник: Из одиннадцатого класса.

Хелен: Очень мило.

Ник: По крайней мере, так девчонки говорят.

Хелен: Мне никогда ученики открыток не дарили.

Ник: Тебе вообще никогда открыток не дарили.

Хелен: Неправда.

Ник: Да что ты? Сама себе в 13 лет дарила, что ли?

Хелен: Ну ты и гад.

Ник: Ты когда-нибудь влюблялась в учителей?

Хелен: Нет.

Ник: Серьезно? А я думал, у всех такое было в старших классах.

Хелен: Нет. У меня такого не было.

Ник: Я думаю, что в учителей влюбляются именно по этой причине. Причем тут вся эта чушь о благородстве профессии. О самоотверженности. Фигня все это. Так говорят люди, которые нас не знают. Нет. Наверное, мы просто помним человека, ради которого хотелось ходить в школу. Вроде первой любви. А когда становишься взрослым, однажды ты знакомишься с какой-то учительницей, она тебе нравится, и вы начинаете спать вместе. И ты снова влюблен по уши, как 14-летний подросток, и с этим ничего не поделаешь.

Хелен: Ты такую ерунду говоришь.

Ник смеется, берет нож у Хелен и открывает пакет с фаршем.

Хелен берет бокал и делает глоток.


Ник: Ты к Саре на вечеринку идешь?

Хелен: Не знаю. А когда?

Ник: В среду вечером.

Хелен: Кто придет?

Ник: Да как обычно. Все те же. Унылая холостяцкая вечеринка. Выпьешь текилы, окосеешь, наговоришь лишнего и, в конце концов, припрешься домой в четыре утра, а в мозгу сквозь туман: «Вот черт… седьмой класс. Первый урок».

Хелен улыбается. Ник выкладывает фарш на сковородку и перемешивает с луком и чесноком.


Хелен: Наконец-то.

Ник: Что?

Хелен: Ты уже год здесь живешь, а приглашаешь меня первый раз.

Ник: Не первый.

Хелен: Первый.

Ник: Ты же у меня была?

Хелен: Сам знаешь, что нет.

Ник: Разве?

Хелен: А я сколько раз для тебя готовила? Звала в гости и на вечеринки?

Ник: Прости.

Долгая пауза.


Хелен: Так о чем ты хотел поговорить?

Ник смотрит на Хелен и думает.


Ник: Давай после ужина, а? Ты не против, дорогая?

Ник улыбается, Хелен пьет.


Хелен: Какой ты игривый.

Ник: Какая ты зануда. И как только мы подружились?

Хелен улыбается и наливает себе еще немного вина. Ник помешивает мясо с луком.


Хелен: Полегче на поворотах, мистер суперстрижка.

Ник: Черт.

Хелен: Что такое?

Ник: Забыл купить свежего чили.

Хелен: Возьми молотый.

Ник: Молотый? Порошок, что ли…

Хелен: Сейчас это вино окажется на твоей белоснежной рубашке.

Ник смеется и поднимает бокал.


Ник: За этот вечер.

Пауза.


Хелен: Я поставлю сумку в твою комнату.

Ник: Конечно.

Хелен: Можно?

Ник: Если хочешь, можешь спать в моей комнате.

Хелен улыбается и делает глоток.


Хелен: Правда?

Ник: Если хочешь, давай.

Хелен: Правда?

Ник: Конечно. Давай.

Хелен: Может, мне и понравится.

Ник: Я на диване еще не спал. Вот сегодня на него и лягу. Все-таки триста фунтов стоит. А то я уже думал его физрукам отдать, только они им и пользовались.

Хелен: Все в порядке. На диван лягу я.

Ник: Как скажешь.

Хелен смеется.


Хелен: Конечно.

Ник: Что?

Он открывает шкафчик и достает молотый перец.


Помню, переборщил я как-то с перцем… Жгло ужасно. Ни рыгнуть, ни пукнуть…

Назад 1 2 3 4 5 ... 13 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*