KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Военная техника, оружие » Алексей Быстров - Первые броненосцы Германии

Алексей Быстров - Первые броненосцы Германии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Быстров, "Первые броненосцы Германии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вращение башен происходит около массивного чугунного стержня, укрепленного на батарейной палубе; стены снабжены роульсами, катающимися по погону. Заряды и снаряды подаются в башни через отверстия в батарейной палубе, прикрытые сверху плитами толщиной в 0,98 дюйма.

“Borussia” будет иметь полное фрегатское вооружение. Общество “Vulcan” обязано сделать только мачты и бушприт; первые должны быть из железа и будут служить также для вентиляции.

Особое внимание обращено на поддержание действенного сообщения между помпами и всеми водонепроницаемыми отделениями. Для этой цели, параллельно вертикальной килевой штуке и вплотную к ней, по длине двойного дна проложена чугунная труба, диаметром 12,59 дюйма; от этой трубы ветви проходят во все отделения. Главная труба, собирая в себя воду, проводит ее в резервуар машинного отделения, откуда она выкачивается за борт помпою Даунтона, диаметром 12,59 д., а равно и другими, связанными с машиной помпами. Кроме того, в батарейной палубе имеются еще четыре помпы диаметром 9,25 д., из которых каждая соединена с известным числом отделений; одна из них приспособлена также для наполнения цистерн пресной водой. Все эти помпы действуют посредством людей.

В машинном отделении будет поставлен один опреснительный аппарат Normanby с отдельным для него котлом. Кроме двух обыкновенных штурвалов, судно будет иметь рулевой прибор Ингльфильда.

Для подъема якорей и прочего имеется в носу и в корме по шпилю. Кормовой (для действия только на верхней палубе) приводится в движение людьми, носовой же может быть употребляемым и в батарейной палубе и для действия им иметь, кроме обыкновенных ручных вымбовок, механизм с отдельным котлом.

Все помещения в батарейной палубе и в кубрике снабжены отверстиями сообщающимися с общими вентиляционными трубами, входящими в дымовую трубу или внутрь мачт.

Общество “Vulcan” обязано снабдить “Borussia” восемью шлюпками s, s, (фиг. 1 и 2), из которых пять будут иметь более 30 ф. длины и должны быть выстроены из красного дерева. Одна из шлюпок будет снабжена винтовой машиной, легко вынимающейся, и которая будет в состоянии доставить шлюпке 6 узлов ходу.

Весь материал, потребленный постройкой судового кузова, мачт и башен, можно видеть из следующего: листового железа 1375 тонн., углового железа 600 тонн., брускового железа и железа для поковок 330 тонн., железа для заклепок 115 тонн., чугуна 100 тонн.

Ожидают, что “Borussia” будет спущен в марте, а передан германскому адмиралтейству в конце настоящего года.

Приложение № 2

О крушении германского броненосного фрегата “Grosser Kurfurst” (*) (Из журнала “Морской сборник" № 6 за 1880 г.)

* Из брошюры, напечатанной по повелению Его Величества Германского Императора.


Как выяснилось, это событие сопровождалось следующими обстоятельствами.

6-го мая 1878 г. началось вооружение броненосных судов “Konig Wilhelm”, “Grosser Kurfurst”, “Preussen” и “Friedrich der Grosse”, назначенных на практическую эскадру. 27 числа того же месяца, вместо "Friedrich der Grosse” назначен авизо “Falke”. 27-го мая начальник эскадры контр-адмирал Батч, с поднятием флага сделал смотр судам эскадры, окончившийся на следующий день. 28-го мая того же года адмирал получил утвержденную накануне и переданную по телеграфу программу плавания, начинавшуюся следующими словами: “предлагаю вашему превосходительству с вверенной вам эскадрой, по окончании смотра, отправиться в Гибралтар”.

28 мая в 5 час. 45 мин. пополудни эскадра (кроме авизо “Falke”) снялась с якоря для следования к Английскому каналу. Авизо “Falke” был оставлен по случаю исправления повреждений.

31-го мая, в 2 час. 55 мин. ночи, вошли в горизонт Галлоперского маяка. Эскадра находилась в двойном кильватерном строе. Когда проходили узкости между North Falls и Галлоперским буем, адмирал приказал выстроиться всем в кильватер; пройдя узкость, эскадра опять перестроилась в двойной кильватерный строй с прежними же промежутками и той же дистанцией. В первой колонне (левой) “Konig Wilhelm” был головным, и в кильватере за ним шел “Preussen”; во второй колонне находился фрегат “Grosser Kurfurst”.

В 7 час. 40 мин. утра эскадра в двойном кильватерном строе, пройдя плавучий Восточный Гудвинский маяк, при ясной погоде и легком восточном ветре вошла в Английский канал. Вскоре после того в 8 час. 30 мин. утра, миновав South Sand’cKnft” плавучий маяк, адмирал, лично руководивший движениями эскадры с 3 часов ночи, решил провести эскадру как можно ближе к Дуврскому молу, чтобы избегнуть замеченных им прошлой осенью и не нанесенных на карту двух баканов, ограждающих мелководье, образовавшихся от затонувших судов между Фолькстоном и Барнезандом.


Броненосец “Кениг Вильгельм”. С гравюры того времени.


Вследствие этого решения в 8 час. 35 мин. сделан был следующий сигнал: фрегату “Grosser Kurfurst” уменьшить расстояние между колоннами до полкабельтова (сто метров). Такое уменьшение расстояния, по словам начальника эскадры, было сделано, чтобы избегнуть кильватерного строя, неудобного для сигналов.

Командир фрегата “Grosser Kurfurst”, получив такое приказание, сам распоряжался, чтобы сократить расстояние до полкабельтова, стараясь держаться на прежнем пеленге от флагманского фрегата, но этого положения ему сохранить не удалось. В 9 час. эскадра миновала Дувр. На флагманском фрегате был сделан осмотр судна и последовала молитва. Затем, по обыкновению, была пробита тревога, проверено расписание и началось учение. По окончании учения в 9 час. 45 мин. командир судна капитан 1 ранга Кюне, который со времени сигнала о сокращении расстояния между колоннами находился на мостике, приказал капитан-лейтенанту Клаузе принять вахту, а сам отправился в каюту адмирала, только что спустившегося вниз спросить разрешения заняться приборкой судна.

При сдаче вахты капитан-лейтенант Штубенраух обратил внимание капитан-лейтенанта Клаузе на виденный впереди парусный барк (трехмачтовая шхуна), в расстоянии двух миль от фрегата шедший левым галсом, следовательно, намеривающийся пересечь курс эскадры. Немного далее и правее виден был бриг, лежащий на том же галсе.

В 9 час. 30 мин. на фрегате “Grosser Kurfurst”, после осмотра фрегата, команду проверили по боевому расписанию.

Около 10 часов эскадра находилась в 41 /2 милях к SW от Фолькстона и держала курс SW t W1 / 2 W, имея 9 узлов ходу. Фрегат "Preussen” находился в кильватере флагмана и в расстоянии двух кабельтовое. Относительно положения, занимаемого в это время фрегатом “Grosser Kurfurst”, показания свидетелей расходятся. Чтобы пропустить барк, командир фрегата “Grosser Kurfurst” граф Монте и тотчас после него и капитан-лейтенант Клаузе, на флагманском фрегате, приказали положить "лево руля”. Оба приказания были исполнены, и суда покатились вправо от барка, оставив его влево. Пройдя барк, фрегаты должны были лечь опять на прежний курс, что “Grosser Kurfurst” и исполнил, но фрегат “Konig Wilhelm”, при первом повороте с курса, слишком много уклонился вправо, так что поворот на прежний курс не мог быть исполнен; вследствие этого и в виду крайне опасной близости фрегата “Grosser Kurfurst”, приказание класть руль не были отданы с должной точностью, отчего у штурмана произошло смятение.

Фрегат “Konig Wilhelm” вместо того, чтобы постепенно идти влево, катился все вправо, и командир фрегата “Grosser Kurfurst” граф Монте, заметивший быстрое и опасное движение флагманского фрегата, отдал надлежащие приказания, чтобы круто поворотить свой корабль вправо, а также в машину “больше ход”, “полный ход”. Но, несмотря на то что на фрегате “Konig Wilhelm” машина дала задний ход, последний протаранил “Grosser Kurfurst”, причем утлегарь фрегата “Konig Wilhelm” попал в левые гротовые ванты “Grosser Kurfurst’a”, а вслед за тем его таран ударил в борт между гротовыми и бизань-вантами.

Удар был так силен, что “Grosser Kurfurst” остановился и перестал уклоняться вправо и покатился несколько влево; при этом он потерял грот-рею, гротовую и крюйсельную брам-стеньги, левые гребные суда с шлюпбалками и часть своего бруствера. Затем он стал все более и более наклоняться на левый борт, вследствие проникновения воды через пробоину, и вскоре перестал слушаться руля. Попытка выкинуться на отмель не могла быть выполнена, и приблизительно через 15 минут после столкновения “Grosser Kurfurst” опрокинулся и затонул.

Приказание о закрытии дверей непроницаемых переборок не было забыто. Последовательно отданные вслед за столкновением следующие приказания: “свистать на помпы”, “качать машиной”, "качать из трюма”, “закрыть порты”, “запасной рангоут и спасательные буйки за борт”, “из машины вон” и наконец “все на гребные суда”, – не могли предотвратить гибели фрегата и большей части его команды. Те из команды, которые могли достаточно долго держаться на воде, были спасены поспешившими на помощь гребными судами с фрегата “Konig Wilhelm”, а также английскими рыбачьими лодками и шлюпками с фрегата “Preussen”.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*