Двенадцать рождественских свиданий - Бейлисс Дженни
Когда Кейт подошла к кафе, оно уже почти закрывалось. Музыка затихла, часть стульев была уже перевернута на столы, освобождая пространство для уборки. В углу на мягких креслах, развалясь, заседали еще самые стойкие клиенты; вечно задерживающиеся, смакующие последние глоточки кофе, дочитывающие газеты, пока Мэтт еще не потушил огни. Завсегдатаи кивнули Кейт поверх очков.
Из кухни еще доносилась музыка, пахло жарки́м, приготовленным в красном вине. Карла с матерью снова готовили шедевр. В животе у Кейт заурчало, и она мысленно отметила, что нужно заглянуть в магазин к Эвелин и взять что-нибудь из того, что оставалось из их произведений.
Петулия махнула ей с дальнего конца кафе. На ней была зеленая бархатная юбка с цветочным рисунком по нижней кромке и темно-синий свитер с круглым вырезом. Ей было за шестьдесят, хотя больше пятидесяти ей никто бы не дал. Эта дама постоянно волновала умы мужчин Блексфорда, но ни одному из них так и не удалось завоевать ее. По правде говоря, Петулия и не хотела быть завоеванной. Двадцать лет назад она покончила со своим неудачным браком и до сих пор радовалась тому, что сама контролирует свою жизнь и свое счастье. Петулия как-то сказала Кейт, что в мире нет настолько странного человека, кто бы согласился мириться с теми правилами жизни, которые она для себя установила. Кейт же втайне надеялась, что такой человек есть, и однажды он встретит Петулию. При всем своем прагматизме в ее душе оставалось немного романтики.
Три стола были накрыты клеенчатыми скатертями в горошек, на которых были расстелены куски бумаги, разложены ремесленные ножи и кусочки сверкающего детрита, оставшиеся после мастер-класса Петулии по изготовлению самодельных открыток. Ее домик был слишком тесный, чтобы проводить в нем мастер-классы, и Мэтт позволил ей устраивать их в кафе. Это было выгодно обоим: Петулия получала пространство, в котором нуждалась, а Мэтт зарабатывал на кофе и пирожных, которые заказывали ее ученики.
До самого Рождества ее класс будет изготавливать открытки, карточки и лейблы. Петулия была одной из основательниц блексфордского клуба «Секси-кошечки и клубочки»; ее специальностью были рождественские джемперы с оленями, а Кейт была ее музой, и эту роль она, будучи фанаткой рождественских джемперов, с удовольствием исполняла. Петулия была многопрофильным специалистом: она вышивала, вязала крючком и делала поздравительные открытки, еще когда это не вошло в моду. К тому же она подрабатывала неполный рабочий день в «Грушевом дереве».
– Привет, милая, – воскликнула Петулия, – надеялась тебя застать! Мне нужно, чтобы ты помогла мне с рождественскими открытками. Твой опыт в дизайне мне бы очень пригодился.
– Я с удовольствием, – ответила Кейт. – Когда ты хочешь?
– В воскресенье, тринадцатого, во второй половине дня. Я буду делать рождественские открытки и карточки для сервировки столов из сухих листьев.
– Отлично! Запиши меня, – согласилась Кейт.
– Супер! Да, еще, Кейт, я слышала, что у тебя не задалось твое первое свидание. Не позволяй этой неудаче тебя остановить. Вперед и вверх!
Петулия улыбнулась и снова занялась сбором принадлежностей для открыток. Кейт поморщилась. Вот она, одна из прелестей жизни в деревне. Все всё про всех знают: кто, с кем, когда и как. И каждый не стесняется высказать свое мнение на этот счет. От людей в деревне не спрячешься, в отличие от столичного города.
Мэтт вышел из кухни, улыбнулся, заметив Кейт, затем увидел коробки с пирогами, и его улыбка стала еще шире.
– Привет, Кейт. Это мне или ты просто проголодалась? – пошутил он.
Кейт отвернулась.
– Вообще-то да, проголодалась. Но я это исправлю, приготовив что-нибудь во время своего горячего свидания, – ответила она.
– Еще свидание? У тебя ж только вчера одно было! – изумился Мэтт.
– Технически оно не состоялось, как ты помнишь. Так получилось, что следующее свидание выпало на сегодня – думаю, им пришлось уплотнить график, чтобы поспеть к Рождеству.
– К празднику ты совсем выдохнешься. Не хватит сил развязать чулок с подарками, – усмехнулся он.
– К рождественскому утру, может, уже найдется тот, кто сделает это за меня, – ответила Кейт.
Мэтт скривился.
– Значит, вы будете вместе готовить?
– Именно.
– Он в курсе, что ты диктатор на кухне? – уточнил Мэтт.
– Я не диктатор, а стратег. И то только потому, что ты безынициативен.
– Я просто предпочитаю расслабляться.
– Филонить, – поправила Кейт.
– Боже! – воскликнула Петулия с другого конца зала. – Вы просто не можете нормально разговаривать.
Кто-то из несгибаемых клиентов хмыкнул, укрывшись своей газетой.
Мэтт и Кейт одновременно обвинили друг друга в начале склоки. Затем Мэтт, сияя, снял большую тарелку с нарисованными на ободке елками с сушилки, а Кейт помогла ему переложить пироги. Затем они накрыли тарелки колпаками и оставили до следующего дня. Пока работали, Мэтт припевал: «Второе свиданье перед Рождеством преподносит сюрпризы половым путе-е-е-ем».
Кейт шлепнула его рукой.
– Готова поспорить, ты весь день об этом думал.
Мэтт усмехнулся.
– Не весь.
– Поражаюсь тому, что ты считаешь, что у меня будет двенадцать любовников до Рождества, – сказала Кейт.
– Тебе не обязательно спать со всеми двенадцатью!
– Я и не обязана спать ни с одним из них. Но мне бы хотелось.
– Кейт, – произнес Мэтт серьезным тоном, – некоторые парни из тех, что подписываются на такие мероприятия, весьма посредственны.
– Мэтт, я большая девочка. Меня уже отпускают погулять во дворе одну. Не обязательно регистрироваться на сайтах, чтобы встретить посредственных мужчин.
– Все равно не понимаю, зачем тебе было так необходимо обращаться в этот клуб знакомств, – раздраженно прокомментировал Мэтт.
– Мне это было не нужно. Лаура считала, что мне это нужно. – Кейт нахмурилась, обдумывая смысл сказанного. – И вообще, приятно встретиться с новыми людьми. Мне бы хотелось… знаешь ли… наконец остепениться.
– Я не хочу говорить ничего плохого про твой характер, Кейт, но тебе никогда не было достаточно того, кто с тобой рядом, – заметил Мэтт.
– Я не могу прицепить мужчину к своей юбке.
– Ты хочешь сказать, что никто из них не дотягивал до нужного уровня.
– Нет ничего плохого в том, чтобы быть немного привередливой, – заявила Кейт.
– А как насчет этого Джеймса? – спросил Мэтт. – Мне он даже нравился.
– Но, Мэтт, дело ведь не в том, нравился он тебе или нет, правда?
– Или Гарри, – вспомнил Мэтт, – Гарри был замечателен.
– Может, тогда тебе следовало с ним встречаться, не знаю. – Кейт вздохнула, достала помаду клубничного цвета и стала краситься, глядя в зеркало над камином. – После Дэна я не встретила никого, кто бы…
– Перевернул твой мир? – закончил за нее Мэтт.
– Именно.
– Ты всегда говорила, что мужчина тебе не нужен, – напомнил ей Мэтт.
– Я так не говорила. Я просто думаю, что хорошо было бы встретить кого-то, с кем я могла бы разделить свою жизнь. У Лауры есть Бен. У тебя Сара…
– Ну, мы всего пару месяцев вместе, – быстро пробормотал Мэтт. – Мы еще не готовы к браку.
– Тем не менее есть кто-то, с кем можно целоваться под омелой, – задумчиво сказала Кейт.
– Если тебе большего для счастья не требуется, я подговорю парочку посетителей чмокнуть тебя под деревом.
Завсегдатай в кресле с надеждой во взгляде оторвался от своей газеты и подал жест, что готов выступить в качестве добровольца. Жена сердито ткнула его в бок, и он вернулся к изучению колонок свежей прессы.
– Это моя точка зрения, – сказала Кейт. – Я устала от смены мужчин. На моем пути было достаточно спринтеров, мне нужен кто-то, с кем возможно пробежать далекую дистанцию.
– Марафонец?
– Образно выражаясь, да.
– Популярная тема в «Твиттере», – заметил Мэтт.
– Какая? Мой поиск мужчин? – удивилась Кейт.
– О нет, извини. Твоя личная жизнь, к сожалению, не так интересна, чтобы делиться ею в «Твиттере».