Взрослые - Халс Кэролайн
Сегодня точно не стоит его допивать.
Убедившись, что караоке больше не будет, Алекс вышла в гостиную. Клэр расставляла на обеденном столе тарелки с салатом и мясной нарезкой. Она мельком улыбнулась Алекс и вернулась к своему занятию, всем своим видом показывая, что ей нужно сосредоточиться.
Мэтт, Патрик и Скарлетт сидели на полу, скрестив ноги. Мэтт с Патриком веером развернули карты, а Скарлетт разложила их перед собой. Мэтт оторвался от карт и посмотрел на Алекс долгим испытывающим взглядом. Алекс не сморгнула.
— Поможешь расставить воду, Ал? — непринужденно попросила Клэр.
— Без проблем, — Алекс не стала оборачиваться к ней.
Патрик наклонился к Скарлетт:
— У тебя есть мистер Булочка, сын Пекаря?
Алекс налила пять стаканов воды, два из них понесла через гостиную. Проходя мимо Клэр, она вдруг почувствовала, что та легонько сжала ее за локоть.
— Мы отменили Санта-Клауса. Идти без тебя было бы неправильно.
— Ясно.
— Мы перенесли его на завтрашнее утро.
Алекс ничего не стала отвечать.
— Извини, — прошептала Клэр. — Я просто хотела всех позабавить, — она придержала Алекс за руку. — Мы с Мэттом иногда такие дураки. И обожаем караоке.
— Я тоже перегнула палку, — Алекс подвинулась вбок, и рука Клэр соскользнула. — Все в порядке.
— Раньше мы частенько так пели. Я вовсе не думала, что мы ведем себя как болваны.
Алекс не понравилось, что Клэр шепчет так громко. Мэтт укоризненно посмотрел на Клэр, очевидно полагая, что ей не за что извиняться.
Мэтт перевел взгляд на Патрика:
— Жена Продавца рыбы.
Патрик передал ему карту.
— Еда на столе! — позвала Клэр чересчур приподнятым голосом.
Алекс положила руку на спинку стула, чтобы его отодвинуть, и замерла.
Выходя из спальни, она не собиралась ужинать со всеми: она просто хотела показать, что все в порядке, извиниться и пойти обратно. Но внезапно Алекс почувствовала, что проголодалась, в животе у нее заурчало. К тому же от Мэтта просто веяло холодом.
Нужно сделать так, чтобы Мэтт перестал смотреть на нее таким взглядом. Каким угодно, лишь бы не таким.
Алекс выдвинула стул и с удивлением обнаружила, что садится ужинать.
Мэтт расставил на столе три бокала на длинных ножках и плеснул в них вина. Один он поставил перед Клэр, второй — перед Патриком, а сам сделал глоток из третьего.
— Мэтт?
Мэтт с нарочитой неспешностью повернулся к Алекс.
— За столом четверо взрослых, — Алекс вежливо улыбнулась. — Нам нужно четыре бокала. Не три.
Помедлив, Мэтт пошел на кухню и открыл буфет.
— Впрочем, где мои манеры? Возможно, нам нужно пять, — Алекс посмотрела на Скарлетт. — Пози тоже нужен бокал? Я не знаю, сколько ему лет.
Скарлетт едва заметно помотала головой.
Мэтт стукнул бокалом по столу перед Алекс. Он медленно наполнил его вином, глядя ей прямо в глаза.
— Спасибо, — улыбнулась Алекс. Она отхлебнула вина и осторожно, чтобы не пролить, опустила бокал на стол. Потом посмотрела на Скарлетт. — Так, значит, Пози не пьет. Тогда ему нужна морковка.
Она вскочила со стула и достала морковь из холодильника. Бросив морковку в тарелку, она поставила ее перед пустым стулом рядом со Скарлетт.
— Ему почистить? — спросила Алекс.
Скарлетт во второй раз легонько покачала головой. Алекс хлопнула ладонью по лбу.
— Знаю, чего нам не хватает. Рождественского пирога! — она снова подскочила, принесла форму для выпечки и разделочную доску, распечатала пирог, который испекла еще дома, и ножом переложила его на доску.
Пирог выглядел измочаленным после долгой поездки. Украшение в виде елки в центре изрядно покосилось.
Алекс не стала выпрямлять елку. Твердой рукой она вонзила нож в глазурь:
— Кому кусочек?
— Алекс, мы только приступили к первому, — Мэтт был подчеркнуто вежлив.
Алекс отложила нож:
— Как скажешь, милый.
Снова воцарилось молчание.
— Какие мы тихони! — Алекс потянулась через стол и выдернула полоску ветчины из общей тарелки. Она свернула ее и запихнула в рот целиком. Потом обвела взглядом всех собравшихся за столом. — Как это мило, что мы всей семьей собрались за ужином. Все вместе. Большой сводной семьей. О чем бы нам поговорить?
Клэр с Мэттом потянулись за едой. Патрик смерил Алекс непроницаемым взглядом, и от этого она еще больше завелась.
— Тут по ночам трубы скрипят, кто-нибудь слышал? — Алекс вытащила еще один кусок ветчины из общей груды. — Это такой ритмический скрип, видимо, отопление отключается, когда мы ложимся спать, — она засунула ветчину в рот, не сводя глаз с Патрика. — А может, вы ничего не слышали, потому что шум раздается сверху и слышен только у нас в комнате? Вы слышали? Ты, Патрик, слышал?
Патрик замотал головой.
— Странненько, — Алекс сделала еще глоток вина и вытерла рот тыльной стороной ладони. — Интересно, что это. Одна из чудных маленьких загадок! — она посмотрела на Клэр, потом снова на Патрика. — Интересно, сегодня ночью я опять его услышу? Надо будет навострить уши.
43
— Что происходит? — спросил Пози у Скарлетт.
— Не знаю, — прошептала Скарлетт.
— Не нужна мне никакая морковка. Почему Алекс говорит со мной? И притворяется, будто я отвечаю!
— Думаю, она устала, — ответила Скарлетт. Иногда тетя Кэти вела себя так же, и мама говорила: «Тетя Кэти устала». Скарлетт не верила, что кого-то можно этим обдурить: «устала» — значит, пьяная. Но, очевидно, так говорить невежливо.
— Не буду я есть эту морковку, — Пози показал в тарелку, которую поднесла ему Алекс. — Ученая наверняка ее отравила. А чего это она вдруг заговорила о трубах?
— Ш-ш-ш! Пози, — Скарлетт замахала на него ладошкой, — я пытаюсь слушать.
— Я спрашиваю, что ты думаешь о трубах, Патрик? — спросила Алекс. — Наверняка у тебя есть какие-нибудь идеи.
Патрик уткнулся глазами в булочку, которую только что намазал маслом. Он откашлялся:
— Инфраструктура в этом помещении не соответствует стандартам.
Алекс прыснула.
— Мне нравится, как ты изъясняешься, Пат, — она запихнула в рот еще один кусок ветчины.
Папа сосредоточенно собирал крошки со стола.
— Не понимаю, что там Патрик сказал. А еще он трясет стол, — заметил Пози. — Коленкой.
— Я знаю, — прошептала Скарлетт. — Ш-ш-ш!
— Давайте тогда поговорим, кто о чем мечтает, — Алекс обвела всех взглядом. — О чем вы мечтаете? Кто начнет?
Повисла тишина. Снаружи крикнула птица.
— Никто? — Алекс посмотрела на стул, где сидел Пози. — Пози, начни ты. Ты можешь утверждать, что счастлив? Чего ты ждешь от жизни?
Пози просто оцепенел.
Алекс закивала.
— Да-да, дружба — это важно. Преданный друг, — она еще раз кивнула. — Добрая нора и еды побольше? Я вижу, куда ты клонишь. Но вот думаю, будет ли этого достаточно? Будешь ли ты и в самом деле счастлив?
Пози протянул лапу и взял Скарлетт за руку.
Скарлетт повернулась к папе за помощью, но тот сосредоточенно терзал лист латука. Потом со злостью засунул его в рот.
Папа ведь почти всегда веселый. Должно быть, он тоже «устал».
— Смотри! — Пози явно запаниковал. — Она снова собралась это сделать, — Пози стиснул ладошку Скарлетт. — Заговорить со мной!
— Что правда, то правда. Спокойная жизнь — это важно, — Алекс понимающе улыбнулась Пози. — Понимаю, ты боишься, что все будет как в «Обитателях холмов».
— Чего-чего? — насупился Пози.
— Неудивительно, что этот мультик тебя не отпускает. Интересно, для тебя это как фильм ужасов? Или как документальное кино?
Папа со скрипом отъехал на стуле. Он взял свою тарелку и пошел на кухню.
Алекс злобно прищурилась:
— Ты собрался мыть посуду, Мэтт? Сам, безо всякого напоминания?
Папа не обернулся.
— Какой ты хороший человек! Как мне с тобой повезло! Какая я счастливая. Счастливая-счастливая!