Взрослые - Халс Кэролайн
Из дома донесся голос Мэтта:
— Скарлетт, пойдем на обед?
— Втроем? — спросила та в ответ.
Пауза.
— Алекс с нами не пойдет.
— Я имела в виду Пози.
Мэтт захохотал; его смех звучал куда резче обычного.
— Надеюсь, Пози умеет вести себя за столом? Он не хватает еду лапами?
— Папа, он ест ложкой, ты же знаешь. Вы сто раз ели вместе. И никогда не говорит с набитым ртом.
— Тогда бери его и пойдем.
— И не кладет локти на стол.
Мэтт снова загоготал:
— Кто тебя таким глупостям научил? Бабушка на ферме?
— Патрик говорит, что это невежливо.
— С такими манерами можно смело отправляться на обед к королеве. Ну что, пойдем? И ты будешь. есть положив локти на стол. Я не скажу Патрику.
Патрик нахмурился. Он снова растянул мышцы, пытаясь расслабиться во время боли, как говорил ему учитель йоги.
Патрик услышал шуршание одежды и клацанье застежек. Мэтт и Скарлетт показались из-за двери.
— Иди сюда, — Мэтт натянул на Скарлетт шерстяную шапочку, потом поднял глаза на Патрика: — Ты останешься здесь?
Патрик поставил ногу на доски веранды.
— Да. Запирать дверь не нужно, — он сомкнул пальцы на пояснице, завел руки за спину и почувствовал, как натянулись суставы в плечах.
— Пози говорит, что хочет пиццу, — сообщила Скарлетт Мэтту.
Мэтт вздохнул:
— У этого кролика мегаломания. Упаси нас Господь, он полезет в политику. Пока это всего лишь пицца.
Патрик удивлялся, откуда у Мэтта столько энергии, чтобы постоянно развлекать Скарлетт. Он вспомнил, что когда-то давно его собственный сын, Джек, чувствовал странную привязанность к своему одеялу, а спустя какое-то время даже стал называть его по имени — «Клайв». Но это продолжалось недолго. И, кроме того, одеяло не высказывало собственного мнения.
У Патрика засосало под ложечкой. Интересно, напомни он сейчас Джеку о том одеяле, тот бы вспомнил, о чем речь? Или посмотрел бы на Патрика с отвращением просто за одно упоминание об этом?
Патрик надеялся, что в прошлом он так же хорошо ладил с Клайвом, как Мэтт с Пози.
Мэтт дружелюбно болтал со Скарлетт, пока они шли по дорожке.
— Есть анекдот про кролика в ресторане, — Мэтт поправил Скарлетт шапочку. — Жареные тосты. Знаешь его?
— Нет, — Скарлетт заново поправила себе шапочку.
Мэтт помолчал:
— А что такое миксоматоз, знаешь?
Скарлетт пожала плечами.
Мэтт весело потянул ее за косичку:
— Тогда расскажу через пару лет.
Они вместе шли к центру парка. Скарлетт подпрыгивала через каждые три шага.
Мэтт не разбирался в детях.
Только что он обращался со Скарлетт как с младенцем, и сразу же — «мегаломания». И «миксоматоз».
В этом не было вины Мэтта. Клэр рассталась с ним, и он был лишен шанса получше узнать детей. Теперь воспитанием Скарлетт должен заняться Патрик.
Завидовал ли Мэтт Патрику? И если нет — почему?
Конечно, конечно, он просто обязан завидовать. Это было бы справедливо.
На дороге показалась Алекс, она еле волочила ноги. Патрик сделал могучий выпад и сел в глубокую растяжку, чуть разведя локти, чтобы не терять равновесия.
Когда Алекс поравнялась с ним, Патрик уже растягивал вторую ногу:
— Мэтт и Скарлетт пошли есть пиццу.
— Спасибо.
Патрик положил ладони на вытянутое вперед колено:
— Ты еще сможешь догнать их, если поторопишься.
Алекс какое-то время помолчала. Потом спросила:
— А где Клэр?
— Она в спа-центре, — Патрик посмотрел на часы; он потерял равновесие и уперся рукой в стену. — Вообще говоря, разве ты не должна быть там тоже? Я делал бронь на два часа.
— Спа! Как я могла забыть? Куда мне идти?
Патрик показал.
— Спасибо.
Алекс потащилась в указанном направлении.
Патрик привстал и снова поменял ноги на растяжке.
— Алекс!
Она обернулась.
— Если ты идешь в спа, то тебе понадобится купальник.
Алекс подняла голову. И побрела обратно в дом.
Через минуту она появилась снова, с пластиковой сумкой в руке.
— Увидимся.
— Могу я задать тебе серьезный вопрос? — торопливо спросил Патрик.
Алекс повернулась к нему.
— Мэтту не нравится, что я воспитываю Скарлетт? Он ревнует? Может быть, злится в глубине души?
Алекс помедлила с ответом:
— Мэтт никогда не злится.
— Никогда?
Она снова помолчала, прежде чем ответить:
— Никогда.
Алекс пошла прочь, и сумка била ее по ногам.
* * *
Допрос свидетелей.
Клэр Питерсон, 39 лет, свидетель стрельбы. Допрос велся по телефону.
Все еще в больнице.
Ничего, мы можем поговорить. Я знаю, в больницах пользоваться телефоном запрещено, но ведь они никак не влияют на медицинское оборудование. Люди просто любят правила, и это так глупо. Я всегда нахожу повод, чтобы позвонить по мобильнику на заправках.
Я уже рассказала все, что знаю. Не понимаю, неужели вам больше нечем сегодня заняться. Я думала, под Рождество случается лавина ограблений, или газеты врут?
Не помню никаких ссор в эти праздники. Конечно, что-то могло быть: мы ведь семья на рождественских каникулах — ничего удивительного.
Мы отлично поладили. Алекс — прекрасная подруга, очень дружелюбная. Да, мы были на стрельбище вчетвером, я уже говорила. Но Алекс пропустила тренировку и пришла позже, она провожала Скарлетт в танцевальный кружок.
Да, занятия по бурлеску.
Не вижу плохого. Дети есть дети, они любят попробовать что-то новое и ничего не знают о сексуальности, если им специально не рассказать. А кто станет рассказывать об этом семилетней девочке?
Алекс водила Скарлетт поесть мороженого. Скарлетт полезно узнать Алекс поближе. Алекс все-таки ее мачеха, и ребенку трудно это принять. Дети Патрика едва признают меня, хотя тут виновата их мама.
Номер моих родителей? Для чего?
Я не желаю, чтобы вы допрашивали Скарлетт. Ее ведь там даже не было. У ребенка и без того стресс.
Если вам так нужно с ней поговорить, предоставьте ордер или еще что-нибудь.
Это я веду себя неразумно?! Давайте начистоту: я не позволю вам огорчать мою дочь из-за сплетен, которые разносят скучающие сотрудники парка.
37
— Раздевалка вон там, — женщина у столика регистрации широко улыбнулась, и ее щеки пошли складками; толстый слой макияжа очерчивал контуры лица, словно карта с тщательно выписанными горами и долами. — Халат и тапочки можете взять на обратном пути.
Алекс немного задержалась в коридоре. Она проводила взглядом группу купальщиков, которые праздным — в четверть от нормальной скорости — шагом прошлепали мимо, все в мягких халатах с медвежьими ушками и таких же фирменных тапочках. Чуть помешкав, она толкнула дверь в раздевалку.
— Алекс! — Клэр помахала ей из пушистого и сухого уголка комнаты, зоны, которая была отделена от «мокрой» части чем-то вроде стены из полотенец. Клэр сушила волосы, белокурые пряди развевались, когда она поворачивала фен.
Алекс глубоко вздохнула. Она помахала Клэр рукой и заставила себя улыбнуться.
Клэр уже оделась и собралась уходить; на лице был тональный крем, а веки темнели жидкой подводкой для глаз.
— Хочешь, пообедаем в ресторане при спа, прежде чем ты приступишь? — Клэр старалась перекричать шум фена. — Или тебе уже не терпится?
— Нужно надеть халат, чтобы нас пустили поесть?
Клэр рассмеялась.
— Не думаю, что они будут тебя заставлять, — она выключила фен и повесила его на место.
Алекс посмотрела по сторонам.
— Глядя на этих людей, которые ходят в халатах черепашьим шагом, я чувствую себя так, будто оказалась в доме престарелых, в отделении деменции, — она оглядела кресла с кнопками на спинках, тюбики с кремом для рук и одноразовые станки. — В суперроскошном доме престарелых.