KnigaRead.com/

Отель «Нантакет» - Хильдебранд Элин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хильдебранд Элин, "Отель «Нантакет»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

* * *

У Лизбет почти началась ночная смена — им был просто необходим ночной аудитор! И тут она поняла, что все сотрудники отеля уже ушли домой — кроме Алессандры.

Лизбет приоткрыла дверь в комнату отдыха и заглянула внутрь. Алессандра играла в пинбол, вращая бедрами, а автомат звенел и мигал лампочками. Выглядело все это почти неприлично. Играла Same Old Situation от Mötley Crüe — песня, которую Лизбет в последний раз слышала еще в детстве по радио.

Когда Алессандра доиграла (и, должно быть, справилась она неплохо: пинбол продержался дольше, чем половина бывших Лизбет), музыка сменилась на Highway to Hell от AC/DC — почти все песни в музыкальном автомате были из прошлого столетия. Алессандра подошла к автомату с мороженым и сделала себе огромную миску шоколадного, после чего принялась уплетать его так, словно не ела несколько дней.

— Добрый вечер, — вошла в комнату Лизбет.

Алессандра моргнула. Ее волнистые волосы абрикосового цвета были переброшены через плечо.

— Кажется, нам так и не удалось толком пообщаться, — добавила Лизбет.

— Пообщаться? — Алессандра так и застыла, занеся ложку над мороженым.

Лизбет подумала, не спросить ли ей, зачем Алессандра солгала насчет Мака и «Бич Клаба», но передумала. Вдруг та начнет защищаться и уволится? «Может, узнаем друг друга получше?» Нет, это звучало так фальшиво, даже заискивающе, будто Лизбет пыталась подлизаться к самой популярной девочке в школе. «Давай дружить, ну пожалуйста!» Лизбет сменила тактику.

— Вызвать вам такси? Где вы живете?

— Нет, спасибо, я дойду пешком. Мне до Халберт-авеню.

«Халберт-авеню? — удивилась Лизбет. — Это же самый престижный район города! Все дома там выходят на гавань».

— Здорово! Вы снимаете там дом?

— У меня там приятель живет.

— Не знала, что у вас здесь есть знакомые.

— Мы подружились недавно. — Алессандра посмотрела Лизбет в глаза и слизнула мороженое с задней стороны ложки. — На пароме познакомились.

«Что-о-о?!» — подумала Лизбет. Алессандра встретила кого-то на пароме и теперь живет с ним на Халберт-авеню?!

— Ого, повезло же вам! — Голос Лизбет прозвучал слегка насмешливо, и она постаралась смягчить его: — Как прошел первый рабочий день?

Алессандра направила на нее взгляд, который недвусмысленно намекал: «Пожалуйста, уйдите и дайте мне спокойно поесть».

— Примерно как ожидалось.

Лизбет переоделась в белые джинсы, блузку цвета «голубая гортензия» и (наконец-то!) в удобные кроссовки. Она встала за стойку регистрации и обвела взглядом холл отеля. Стоял вечер, и золотистые, словно медовые, лучи заходящего солнца заливали помещение сквозь открытые парадные двери. Гости отеля отправлялись ужинать — их, конечно, было не так много, как хотелось бы Лизбет. Холл напоминал вечеринку, на которую мало кто пришел. Как бы привлечь больше гостей? Номера, конечно, не из дешевых (они и должны столько стоить — это же люкс-отель!), но цены у них чуть ниже, чем у конкурентов. Лизбет решила обратиться во все СМИ, которые когда-то лестно отзывались о «Палубе». Было бы замечательно, если бы ей помог Ксавьер, но его, похоже, не заботила низкая заполненность отеля. Все, что его волновало, — это пять ключей.

В холл зашел сын Кимбер Марш — Луи. Имя очень подходило мальчонке: он был одет в белую рубашку поло и шорты из жатого ситца и выглядел и строго, и мило — будто маленький принц. Он сел за одну из шахматных досок и начал переставлять фигуры. Лизбет немного понаблюдала за мальчиком, размышляя, не придет ли вскоре и Кимбер.

Мистер и миссис Штамм из номера триста три как раз собирались выйти на улицу и, проходя мимо, остановились рядом с Луи.

— А ты хорошо играешь! — похвалил его мистер Штамм. — Сколько тебе лет?

Луи даже головы не поднял.

— Шесть с половиной.

Мистер Штамм тихо посмеялся и повернулся к жене:

— Юный гений.

Луи передвинул белую ладью.

— Шах и мат! — он посмотрел на мистера Штамма. — Хотите сыграть со мной?

Мужчина снова рассмеялся.

— Мы с женой идем в ресторан. Как насчет завтра?

Луи пожал плечами. Супруги Штамм ушли. Лизбет подумала, не сыграть ли ей с мальчиком самой, но тут из комнаты отдыха вышла Алессандра. В голове Лизбет появилась шальная мысль, которую та тут же отогнала. Да она с ума сошла! Это все двенадцать часов непрерывной работы в отеле. А еще нужно было продержаться до полуночи…

Но разве она не заслуживала небольшого перерыва? Да и она была тут главной — кто мог ее остановить?

Алессандра спустилась по лестнице и взяла один из припаркованных велосипедов. Они принадлежали отелю — Алессандра хоть спросила, можно ли ей ими пользоваться?

Лизбет подошла к Раулю — он стоял у дверей, вытянувшись в струнку, словно гвардеец у Букингемского дворца.

— Можете, пожалуйста, постоять за стойкой регистрации минут двадцать? Я пойду немного подышу свежим воздухом.

— Конечно, — ответил Рауль с легкой старомодной галантностью, которая Лизбет пришлась очень по душе. Она мысленно поздравила себя: взяла на работу отличного сотрудника.

— И еще можете, пожалуйста, присмотреть за мальчиком Луи? Он играет в шахматы в холле, и я не знаю, где его мать. Понимаю, вы не няня…

— Буду только рад.

— Вы играете в шахматы?

— Вообще да. Если никто не придет, может, дам мальчику меня обыграть.

— Замечательно, спасибо! — Лизбет проводила взглядом Алессандру — она ехала по Истон-стрит. — Скоро вернусь.

Лизбет тоже села на велосипед — один из новеньких тридцати пяти белых от фирмы Trek, купленных Ксавьером, — и последовала за Алессандрой. Женщина радовалась дующему в лицо ветерку, мягкому воздуху, золотистому от заката небу и старалась не думать о том, насколько безумно поступает. Она следила за Алессандрой! Если бы кто-то снимал Нантакет с воздуха, то увидел бы двух женщин в одинаковой одежде, одна из которых тайно преследовала другую. Длинный низ голубой блузки Лизбет развевался на ветру, а в голове играла песня злой ведьмы из «Волшебника страны Оз».

Алессандра все ехала и ехала по улице: мимо агентства недвижимости «Грэйт-Пойнт Пропертис», Детского пляжа, отеля «Уайт Элефант». Лизбет держалась немного позади. До нее донесся аромат чеснока и масла из «Брант-Пойнт Гриль», и живот тут же заурчал: за весь день Лизбет не съела ни крошки.

Алессандра миновала все оставшиеся прибрежные виллы и, не доезжая до Спасательной станции и Брант-Пойнтского маяка, свернула налево — на Халберт-авеню. Лизбет последовала за ней. Мимо проехало несколько машин, и Лизбет заволновалась, как бы ее не увидел кто-то из знакомых. На Халберт-авеню жило немало бывших клиентов «Палубы». Раньше ее с Джей-Джеем часто приглашали сюда на закрытые вечеринки у бассейна и матчи по крокету. Они подружились с двумя семьями — Бик и Лейтон. Алессандра как раз подъезжала к дому Биков — Лизбет узнала его по теннисному корту… и вдруг сбавила скорость.

Алессандра не могла жить в доме Биков, правда ведь? Майкл и Хайди были воплощением идеальной пары: высокие, стройные блондины, и у них было четверо маленьких, таких же светловолосых детей. Может, Алессандра договорилась, что будет присматривать за детьми по вечерам в обмен на жилье? Но это вряд ли возможно: у них была постоянная няня. И Алессандра таким тоном говорила о «новом приятеле», которого встретила на пароме… Был в этом какой-то сексуальный подтекст. Как поняла Лизбет, Алессандра познакомилась на пароме с мужчиной, который пригласил ее провести ночь в своем доме, и в итоге она осталась жить с ним.

Алессандра затормозила, оперлась ногой о землю и обернулась.

— Вы что, следите за мной?

Нога Лизбет соскользнула с педали. Велосипед вильнул, но женщина успела выпрямить руль и затормозить, восстановив равновесие.

Она понятия не имела, что сказать. Возможно, стоило упрекнуть Алессандру за то, что та без спроса взяла принадлежащий отелю велосипед, но это казалось таким мелочным!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*