KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Сергей Зайцев - Неистребимый. Трилогия

Сергей Зайцев - Неистребимый. Трилогия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Зайцев, "Неистребимый. Трилогия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Коротко кивнув мне, словно старому приятелю, он указал рукой на кресло, расположенное справа от его письменного стола. Голос Шефира оказался низким и звучным:

– Садитесь, Элиот Никсард. Я думаю, нам есть о чем поговорить.

Я вздрогнул и замер на месте. Силы Зла, откуда он мог знать мое настоящее имя?

Фрайден. Я коротко глянул на старшину, замершего у двери. Взгляд у того был отсутствующий. Похоже, Шефир принимал у старшины мысленный доклад, удовольствие, пока для меня недоступное.

«Расслабься, парень, – сказал я себе, – расслабься, ведь он наблюдает за тобой. Ты же не хочешь показать ему, что нервничаешь, и тем самым дать ему преимущество?»

Не дожидаясь, когда Алани закончит, я решительно двинулся к креслу, и Шефир благосклонно кивнул своему начальнику охраны:

– Хорошо, Алани, остальное позже. Можете идти. Но будьте где‑нибудь неподалеку, ваши услуги могут понадобиться мне снова.

Ну уж дудки. Я с трудом удержался от злорадной усмешки. Произнося эту завуалированную угрозу, Шефир еще не знал, что оказывать ему направленные против меня «услуги» старшина уже не сможет.

– Да, координатор. – Старшина почтительно склонил голову, а затем бесшумно вышел, и так же бесшумно за ним сама закрылась дверь.

Я опустился в предложенное кресло. Некоторое время мы молча рассматривали друг друга. Я попытался прощупать своей новой способностью его истинные эмоции, скрытые под лакированной приветливостью, не слишком надеясь на то, что мне это удастся, – это не удалось даже Нкоту, который был очень удивлен в свое время этим обстоятельством. И наткнулся на пронизывающий холод. Никаких эмоционально окрашенных оттенков. Вместо эмоций у этого существа, выглядевшего и разговаривающего как человек, зияла страшная пустота, требующая некоего зловещего заполнения. Информация Кенгша об одной из многочисленных способностей координатора не выходила у меня из головы. За благопристойной человеческой оболочкой скрывался разум, не имевший отношения к человеческому. Враг. Смертельный, безжалостный – как Проколд. И могущественный. Но Нкот был уверен в том, что я смогу с ним справиться, иначе он бы меня предупредил. И как только я добуду информацию о Нори, ничто и никто не остановит меня от уничтожения этого чудовища. Этого хотел Кенгш, страстно желал Бигман и не менее страстно желал я по множеству причин, лишь одной из которых было то, что он сделал с Нори, заставив ее собственными руками загнать меня в смертельную силовую ловушку на равнине.

– Фрайден доложил мне, что Дос Пламя, не без вашей помощи, покинул этот бренный мир вместе со своим громилой, – наконец мягко заговорил Шефир, продолжая добродушно улыбаться. – Каким чудом вам это удалось, Никсард?

– Увы, Шефир, – я через силу усмехнулся, с трудом подавив охватившую меня нервную дрожь от такого близкого соседства с замаскированным монстром, – у каждого свои профессиональные секреты. Почему бы нам сразу не приступить к делу? Я знаю, что нужно вам, а вы знаете, что нужно мне. Мы можем обменяться.

Я, конечно, лгал. Я не собирался оставлять у Шефира ни Нори, ни голубой банкосчетчик. Но мне нужна была информация, и я не хотел рисковать преждевременным обострением отношений.

– Не желаете промочить горло, Никсард?

Шефир с улыбкой достал из мини‑бара, встроенного в бок письменного стола, прозрачный кувшин, наполненный густой сиреневой жидкостью, и пару хрустальных бокалов. Наполнив до краев оба бокала, он пододвинул один мне, а второй взял сам.

– Давайте выпьем, Никсард, – предложил Шефир, – за более близкое знакомство. Вы сильно изменились с тех пор, как я ссадил вас с «Войера» на Шелту. Можно сказать, что вы теперь другой человек.

– Для меня это не новость, Шефир.

Отлично, подумал я с немалым облегчением. Один больной вопрос снят с повестки. Он сам признался, что является виновником моих приключений. Один – ноль в пользу Нори.

Я оставил его предложение без внимания не из опасения, что напиток отравлен – то, что сам Шефир его пил, еще ни о чем не говорило, но глупо было бы приглашать меня сюда, чтобы просто отравить; и не потому, что не испытывал желания выпить.

Чтобы взять бокал, мне пришлось бы встать и подойти к столу.

И тем самым оказаться в непосредственной близости от Шефира.

При этой мысли меня просто приковывало к креслу. Нет, это был не обычный страх. Некое древнее, инстинктивное ощущение гибельной опасности. Казалось, все вещи в этой комнате, даже сам воздух были пропитаны личной силой координатора, и эта сила стремилась незаметно проникнуть в меня, вытягивая мою энергию и сея панику. Мне внезапно стало ясно, что само пребывание в одном помещении с Шефиром было уже опасным и долго оставаться здесь было нельзя. Потому‑то я изо всех сил пытался сохранить самообладание и не обратиться в немедленное и безрассудное бегство – и это едва начав разговор!

– Тогда вы были желторотым птенцом с измененной личностью, а сейчас в вас чувствуется необычная сила, – продолжал Шефир, с видимым удовольствием смакуя содержимое своего бокала, словно и не заметив, что я так и не притронулся ко второму. – Это было моей ошибкой, то, что я пошел навстречу своей воспитаннице и прихватил вас для ее забав, но я, к сожалению, не обладаю даром предвидения.

«Желторотый цыпленок. Ты и сейчас для меня всего лишь желторотый цыпленок, малыш, что бы ты сам о себе ни думал».

Я вздрогнул. Казалось, я уловил его мысли, но это было что‑то иное. Что‑то, что и не пыталось пробиться через мою защиту, а просто возникало у меня в голове, само собой. Я не понимал, с чем столкнулся. Подобное явление мне не было известно. Шефир нашел еще какой‑то способ общения, кроме вербального и телепатии? Погоди. Он сказал, что пошел навстречу своей воспитаннице? Я не ослышался? Не верю. Ложь.

Я резко заглушил мысли.

– Вы не ответили на мое предложение, Шефир.

Он аккуратно поставил наполовину опустевший бокал на стол, не спуская с меня внимательных синих глаз.

– Именно о Нори я и пытаюсь с вами поговорить, Никсард. Вообще любопытно. – Он откинулся на спинку мягкого кожаного кресла. – Вы все еще желаете ее после того, что она с вами пыталась сделать?

«Благородный, но наивный цыпленок. Раскрой пошире свои глаза – неужели ты не видишь того, что так очевидно? Она играла тобой».

– Не по своей воле, – резко ответил я.

– Да, – неожиданно легко согласился он. – Именно так. Девочка закончила женский колледж на своей родной планете, и я вез ее на Шелту, чтобы показать свое королевство. К несчастью, по пути она встретила посыльного с Новы‑2, и ее увлечение новой игрушкой оказалось намного серьезнее, чем я предполагал. Это не входило в мои планы. Как я уже сказал, я готовил ее для другой роли.

Так вот оно как было. Пошел навстречу ее желаниям… Скотина. Пошел навстречу своим амбициям, так звучит куда вернее. Что ж, теперь я знаю правду, и эта правда мне нравится. Нори никогда не действовала против меня без принуждения Шефира. Два – ноль.

«Ты ей слишком понравился, цыпленок. Но ты – человек не нашего круга. Ты вообще для нас не человек. И я показал ей, что может случиться с тем сбродом, которым она будет увлекаться без моего на то соизволения. Но ошибся, допустив тебя на планету. Нужно было просто раздавить тебя у нее на глазах еще на корабле, раздавить, как жука».

– Хватит, Шефир, – оборвал я его, с трудом сдерживая приступ бешеной ярости, неожиданно полыхнувшей во мне словно порох, брошенный в огонь, чего он, несомненно, и добивался от меня своими оскорбительными намеками. – Где Нори? Учтите – по‑хорошему или по‑плохому – я все равно заберу ее. Так что лучше вам пойти мне навстречу.

Он презрительно сузил глаза, наконец сбросив со своего лица фальшивую маску добродушия.

– Оставьте свои угрозы при себе, Никсард. Это мне решать, заберете вы ее или нет. Открою вам истину: Нори – дочь потомственного слуги, принадлежащего моему роду, древнему славному роду вампиров Тавеллы. Юридически она моя собственность. Я воспитал ее, дал ей образование. Повторяю, я готовил ее для особой роли. Она должна была стать матерью моего наследника. И если после всех этих хлопот вы хотите ее забрать, то предложите мне хорошую цену. Пока я лишь слышал набор туманных фраз и пустых угроз.

– Твоя способность пить чужую жизнь не спасет тебя, Шефир. – Я оставил всякую вежливость, так как меня уже начало тошнить от общения с этим мерзавцем. – И если ты что‑либо сделал ей…

Шефир тоже перешел на «ты»:

– Ошибаешься, Никсард. Но приятно, что ты успел так выпотрошить Доса Пламя, прежде чем отправил его к праотцам. Предпочитаю, знаешь ли, иметь дело с сильным противником. Так вот, мое призвание – мыслительная деятельность разумных существ. В частности – ментатов. Они для меня лакомые блюда. Чем сильнее существо одарено ментально, тем лучше.

– Вот как. В таком случае ты самый настоящий Проколд, Шефир, – я усмехнулся. – Но ты еще хуже. Потому что выглядишь как человек.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*