KnigaRead.com/

Unknown - i 44affccfc1e209ea

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Unknown, "i 44affccfc1e209ea" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

двери лифта. Синяки были чѐткие и тѐмные, что делало мою бледную кожу еще

бледнее. Может быть поэтому Майлз не мог смотреть мне прямо в глаза.

Или может быть, это было что-то другое. Кое-что глубже.

– Он рассказал мне про Ребекку.

Майлз кивнул, пока принимался за другую мою руку, двигая мочалкой по моей коже

там.

– Я подозревал, что расскажет.

– Он сказал, что это ты взял на себя вину за тот несчастный случай.

– Это запутанная история.

– Но это правда? Роберт встречался с Ребеккой, и затем он умерла в результате

автомобильной аварии?

– Да.

Я кивнула, слѐзы наворачивались на глаза снова.

– И ты заступился за Роберта, а он в ответ женился на твоей невесте?

– Здесь кроется куда больше, чем это.

Но он был, очевидно, не заинтересован в том, чтобы рассказывать мне остальное. Он

казался более заинтересованным в движении мочалкой по моим ногам, к сведению,

он не двигал ею слишком высоко по моим бедрам или не прикасался к частям,

которые могли быть скрыты под скромными трусиками или бюстгальтером с высоким

вырезом. Я села и схватила мочалку из его рук, решив закончить за него. Я не могла

больше смотреть на то, как он так старался быть приличным, не важно какие у него

на то могли быть причины.

Я терла свою кожу, пока она не стала красной, затем нанесла на волосы шампунь –

дважды. Я чувствовала себя так, будто не могла как следует смыть с себя запах

вонючей толстовки или тяжѐлый запах одеколона Доминика. Майлз сидел на унитазе

и смотрел на свои руки, пока крутил ими снова и снова. Когда я встала, он вскочил и

схватил полотенце, завернул меня в тяжѐлое тепло, будто обнял.

Но затем он снова отступил, очевидно не в состоянии, или будучи не уверенным в

том, чтобы пересечь какую-то черту, которую я не замечала. Он смотрел, как я

чистила зубы – трижды, расчесывала волосы и использовала почти всю бутылку

ополаскивателя для рта. Я не смогла убрать изо рта вкус Доминика тоже. Я знала, что

это в основном было в моей голове, но... Я просто хотела, чтобы всѐ это

закончилось.

Майлз положил руки на мои плечи и повѐл меня в сторону спальни. Это была очень

милая комната, в центре кровать размера кинг-сайз, мой знакомый чемодан,

открытый на стойке. Я подошла к нему и порылась в поисках мягкой футболки, в

которой могла лечь спать. Я услышала, как дверь открылась, и повернулась к ней,

Торн – 3 Гленна Синклер

часть меня ожидала увидеть Доминика, стоящего там. Но там был Майлз, который

пытался проскользнуть.

– Не уходи.

Он колебался, стоя спиной ко мне.

– Я думал, что тебе нужно пространство.

Я качнула головой, несмотря на то, что он не мог меня видеть, слѐзы снова

покатились крупными каплями по моим щекам.

– Пожалуйста... Я...

Он повернулся и злость, или всѐ остальное, что было написано на его лице, тут же

испарилось. Он бросился ко мне, но, как и раньше, он не трогал меня. Он стоял в

миллиметре передо мной, его взгляд двигался по мне, как ласка. Я шагнула к нему,

отпуская полотенце, позволяя ему упасть, пока скользила руками вокруг его шеи.

Руки Майлза обвились вокруг моей талии, а затем все сомнения исчезли. Он крепко

прижал меня к себе, его губы нашли мои с интенсивностью, которой не хватало – чего

мне не хватало в нѐм – до этого момента. Я застонала, и боль рассекла мою челюсть,

когда я открылась для него. Тем не менее, удовольствие от того, каким он был

знакомым, его вкус, его прикосновения затмили эту боль.

Подхватив под попку, Майлз приземлился на кровать вместе со мной, в это время его

губы спустились от моих губ, и начали исследовать мою шею. Я прижала голову к

подушке, вдыхая, пока его ладони нашли один из моих сосков, описывая по нему

прекрасные круги, которые посылали волны удовольствия по всему моему телу. А

затем его зубы оказались на другом моѐм соске, как будто он был самым вкусным,

что он пробовал. Покусывания превращались в прекрасное давление его рта.

Впервые за долгие дни мой разум полностью отключился. Все эти мысли, что

крутились в моей голове, теперь внезапно замедлились, а затем и вовсе исчезли.

Мои руки в его волосах, дерганье за его рубашку – были только эти мысли, только

мои потребности. Я нуждалась в его плоти в моих руках. Нуждалась в ощущении его

веса на моѐм теле. Я нуждалась в чувстве безопасности, что дарило его так хорошо

знакомое тело. Мне придавали уверенности его прикосновения. Я нуждалась в

жизнеутверждающем удовольствии от этого секса, занятий любовью, или что бы это

ни было. Я нуждалась в Майлзе.

Должно быть, он почувствовал моѐ рвение. Или же он был так же полон желания как

и я. Какой бы ни была причина, по которой он быстро, как мог, выскользнул из своих

штанов и скользнул в меня практически без предупреждения, без подготовки. Мне

было всѐ равно. Это был так хорошо, чувствовать его длину внутри себя, чувствовать

эту связь, которую я не чувствовала ни с кем. Обхватив ногами его торс, двигалась

синхронно с каждым его толчком. Мои ногти впивались в его кожу, чтобы прижать его

ближе, ещѐ и ещѐ ближе. У нас был ритм, но в этот раз был другим. Более диким.

Более страстным. Это было инстинктивно.

Я стонала снова и снова, отказываясь его отпускать, даже когда оргазм прошѐлся по

всему моему телу и стоны сорвались с его губ. Я не хотела, чтобы он уходил. Я

хотела его внутри себя до тех пор, пока реальность снова не станет понимаемой

мной. Он перекатился на свою сторону, прижимая меня к себе, наши конечности

переплелись, пока он покрывал моѐ лицо поцелуями.

– Мне жаль, – прошептал он около моего виска. – Этого никогда не должно было

произойти.

Я прижала свои губы к его горлу, вибрации от его слов касались моих губ.

– Просто обнимай меня.

Торн – 3 Гленна Синклер

И он так и делал. Обнимал меня снова и снова. Немного позже наши тела испытали

удовольствие ещѐ раз. Уже после усталость, наконец, заставила мои глаза закрыться,

а близость Майлза не пускала кошмары, которые, как я боялась, могли прийти ночью.

Торн – 3 Гленна Синклер

Глава 7

Проснувшись следующим утром, я не хотела открывать глаза. Я чувствовала тепло

солнечного лучика на лице и жар от одеяла, которым была укрыта. На минуту я

поверила, что нахожусь дома в кровати и безопасности, все нормально и

превосходно. Но затем я протянула руку вперед и не нашла ничего, кроме пустоты.

Майлз ушел.

Открыв глаза, я убедилась в этом. На подушке все еще оставалась вмятина, но его не

было.

Я не стала сразу подниматься. Еще немного полежала, оттягивая время. Но затем…

Мое тело затекло, конечности отваливались, лицо болело там, где выступил синяк на

бледной коже. Я выбралась из кровати и надела мой любимый старый халат, тонкий

и махровый. Его мне подарили тетушки, когда я пошла в старшую школу.

На балконе, открывающем вид на город, сидел Майлз. В его руках была чашка кофе.

Одет он был в спортивные штаны и футболку. Такие растрепанные волосы видели у

него разве что близкие друзья и родные. Я простояла целую минуту, просто

наслаждаясь видом. Это напомнило, как иногда по утрам, что были в последний

месяц нашей женитьбы, мы просыпались вместе, готовили завтрак бок о бок, потом

ели, прежде чем лечь на диван с субботней газетой или парой интересных романов.

Но мы никогда не читали ни единого слова, потому что были заняты флиртом. Или

позволяли нашим рукам блуждать. Я думала, такие завтраки будут длиться вечно.

Но они закончились слишком быстро.

Майлз посмотрел на меня, когда я вошла, и немедленно соскользнул с насиженного

места, чтобы уступить мне. Я села рядом, подогнув ноги под себя, и стала

осматривать город.

– Где мы?

– В Риме.

Я кивнула, вспоминая, как сильно хотела его посетить, с тех пор, как увидела

документальный фильм о нем в школе. Он оказался почти обычным: оживленная

местность, где автомобили мчались тут и там. С пешеходами, быстро бегущими куда-

то. В принципе, все так же, как и в остальных обыкновенных городах. Я не так себе

все представляла.

– Хорошо спала? – спросил Майлз.

– Думала, будет хуже.

– Ты, должно быть, проголодалась. Закажем что-нибудь, если хочешь.

– Немного.

Я запустила палец в свои волосы, скидывая их плеч. Скрутила в пучок, затем

распустила. Мои руки больше не дрожали, но я могла почувствовать вибрацию

глубоко внутри, будто сама душа сотрясалась.

– Думаю, ты хочешь узнать все, что произошло, – сказала я, спустя минуту

напряженного молчания.

Плечи Майлза дернулись.

– Тебе не нужно ничего говорить, если не хочешь.

– На самом деле, не очень хочу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*