KnigaRead.com/

Evie Harper - You loved me at my darkest

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Evie Harper, "You loved me at my darkest" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

― Сейчас же отпусти меня! Отпусти меня к моей сестре! ― кричу я, вырываясь из его рук. ― А ты не смей к ней прикасаться! Я убью тебя, если ты ее хоть пальцем тронешь! ― визжу я вслед мужчине, который уходит с Сашей. Мое сердце постепенно умирает, когда я наблюдаю, как мою сестру забирают всё дальше и дальше от меня. Мужчина исчезает, спускаясь в другой зал, и Саша пропадает из моего поля зрения.

Мик же просто смеется надо мной.

Мое тело обвисает в руках Джейка, когда я понимаю, что, как бы не сражалась, мы пока не можем сбежать отсюда. Я только делаю хуже себе и Саше. Слезы начинают катиться по моему лицу.

― Пожалуйста, не причиняйте ей боль. Я приму всё, что, по вашему мнению, заслуживаю, но она ничего вам не сделала, ― умоляю я.

Смутно осознаю, что руки Джейка крепче сжимаются вокруг моей талии, но я не уверена в этом, потому что полностью онемела. Всё кажется мне нереальным, как будто я наблюдаю за этим, находясь за пределами своего тела.

Мик снова смеется мне в лицо.

― Я бы хотел сделать это, дрянь, но пока ты неприкосновенна. Но это не будет продолжаться вечно, и, когда тебя выкинут из коллекции, я отплачу тебе, тоже заставив истекать кровью, ― насмехается он.

― Отвали уже, Мик. Ты достаточно повеселился, ― голос Джейка низкий и угрожающий.

Мик в последний раз злобно улыбается мне, прежде чем развернуться и уйти в тот же зал, куда забрали Сашу.

Я бессильна. Хватаю Джейка за пальцы, чтобы убрать их с моей талии. Я впадаю в истерику от мысли, что Мик может причинить боль Саше вместо меня.

Джейк отпускает меня на секунду, но, перед тем как я успеваю развернуться и убежать за сестрой, он удерживает меня за плечи пугающе сильной хваткой. Его голос низкий и проникает внутрь меня, когда он говорит:

― Лили, я знаю, что это сложно для тебя, быть в разлуке с сестрой, но своими действиями ты делаешь ей только хуже. Отсюда нет выхода. Вы обе находитесь в этом доме и в ближайшее время его не покинете. Ты должна принять это и начать следовать правилам. Чем меньше ты сопротивляешься, тем меньше вреда будет причинено Саше, ― его голос становится мягче, когда он чувствует, как желание сражаться покидает меня.

Моя грудь быстро поднимается и опадает, а голова раскалывается.

― Лили, ты слышала, что я сказал?

Я начинаю тянуть себя за волосы, стараясь очнуться от кошмара, в котором застряла, потому что это просто не может быть правдой.

«Нет. Нет, просыпайся. Просыпайся!»

Джейк хватает меня за руки и пригвождает их по бокам. Я замечаю в его глазах беспокойство и тревогу, но, должно быть, ошибаюсь: человек, живущий такой жизнью, как он, не может заботиться обо мне или моей сестре ― он сталкивается с такими девушками постоянно.

Мое тело сдается, и я перестаю сопротивляться его хватке.

― П-пожалуйста, отпустите нас, ― умоляю я дрожащим голосом.

Джейк качает головой.

― Этого не произойдет, ― он берет меня за руку и выводит из комнаты. Я оглядываюсь на прихожую и обещаю себе, что найду способ добраться до Саши.

6 ГЛАВА

У всего есть своя цена.

Джейк

Я отвожу Лили в комнату, которую Марко выделил для нее. Он кажется заинтригованным ею, и я знал, что он захочет заполучить ее в свою коллекцию. С момента, когда я впервые увидел ее в Нью-Йорке, она стала самой красивой женщиной, которую я когда-то встречал. Добавьте ко всему ее сильный дух и то, что она из Австралии, и тогда не остается ни единого шанса, что Марко не захочет оставить ее у себя. Не думаю, что в его коллекции когда-либо была австралийская девушка.

Отпускаю руку Лили и смотрю на ее печальное и потерянное лицо ― она по-прежнему самое прекрасное создание, которое я когда-либо видел. Лили отступает от меня и начинает изучать комнату, которая в два раза больше стандартной спальни. Она подходит к лиловому хлопковому покрывалу, лежащему на роскошной кровати огромного размера, и пробует материал на ощупь. Глаза Лили расширяются, и она прикрывает рот ладошкой, когда видит висящую в центре комнаты люстру. Лили идет к белому зеркальному комоду и смотрит на духи, расположенные на нем, но не нюхает их. Потом она подходит к двойным дверям, открывает их, и ее глаза расширяются.

Девушка задыхается от удивления, когда обнаруживает гардеробную, заполненную обувью, ящиками с одеждой и дорогими платьями, висящими на вешалках. Она качает головой и закрывает гардеробную. Открыв следующую дверь, обнаруживает комнату с туалетом и душем. Внезапно она поворачивает голову в сторону окон, как будто, только что вспомнив, что ей нужно найти способ сбежать из этой комнаты. Лили быстро подходит к белым шторам, распахивает их, и ее плечи безвольно опускаются, когда она видит решетки на окнах. Смотрит вправо и видит расположенный в углу маленький белый металлический столик с двумя стульями. Она поворачивается к двери, и ее губы сжимаются в линию, когда она замечает засовы с наружной стороны.

«Черт возьми».

Я быстро подхожу к двери и запираю ее. Как я мог стоять, уставившись на нее, вместо того чтобы убедиться в том, что у Лили не будет возможности сбежать?

«Мне нельзя облажаться».

Я слишком упорно работал на протяжении последних четырех лет, выполняя грязную, сложную работу, чтобы Марко меня заметил.

Марко О’Коннор ― король черного рынка, когда дело доходит до секс-рабынь и печально известной коллекции. Четыре гребаных года я делал за него всю грязную работу, чтобы заслужить его доверие. Я не могу пустить все эти годы насмарку из-за горячей девчонки. У меня есть планы поважнее. Это ― мой единственный шанс добраться до вершины.

Лили садится на кровать и вздыхает, поднеся руки к лицу.

― Красивая комната, с еще более красивыми решетками на окнах и замками на дверях, ― ее голос тихий, приглушенный руками. ― В общем, прекрасная тюрьма, ― тихие слова, пронизанные гневом.

Мой взгляд смягчаются, и я снова чувствую боль в груди. Я ловлю себя на этом и решаю, что пора подготовить ее к сегодняшнему вечеру. Достаю свою рацию и связываюсь с кухней:

― Мэгги, отправь несколько рабынь для новой коллекционной девушки. Ее нужно подготовить к приватной вечеринке, которая состоится сегодня вечером.

Мэгги отвечает за рабынь ― организует их домашнюю работу и убеждается, что все они знают свое место в доме. Мэгги не раб, ее работа оплачивается, как и моя. Она живет с семьей неподалеку. Когда ее семья голодала, она пришла в этот дом и стала умолять Марко взять ее на работу, поэтому он поручил ей командовать рабынями. Мэгги добивалась своей должности месяцами, но если ты попадаешь в империю Марко, выхода уже нет.

― Да, сэр, ― быстро отвечает Мэгги.

Вернув рацию в карман, я ищу Лили глазами и замечаю, что она изучает меня ― видимо, пытается понять, как я стал таким злым ублюдком.

«Добро пожаловать в мой клуб».

Я тоже не представляю, как это произошло.

Лили бросает взгляд на мою рацию, прикусывает губу и фокусируется на ковре, о чем-то задумавшись. Я догадываюсь, что она размышляет о том, могут ли девушки, которых я позвал, помочь ей. Поворачиваюсь к ней спиной, когда не могу сдержать ухмылку ― Лили, определенно, не собирается сдаваться в ближайшее время. Она ― прекрасный боец и, черт побери, я хочу, чтобы она продолжала бороться и нашла способ сбежать из этого ада.

― Ты был прав. Это место прямо как крепость, и сбежать отсюда будет нелегко, ― объявляет она.

Я поворачиваюсь к ней с пустым выражением на лице.

― Тебе никогда не удастся сбежать, но ты, как я вижу, еще не сдалась.

― Никогда не говори никогда, ― она сужает глаза.

Мой член дергается от ее взгляда. Бл*дь. Я смотрю на нее с заинтересованностью, к которой не привык, но она просто чертовски сексуальна.

Быстро отворачиваюсь от нее и подхожу к гардеробной. Снимаю с вешалок несколько длинных платьев и кладу их на кровать, чтобы она могла выбрать.

― Есть несколько правил на сегодняшний вечер, которые ты должна знать, ― объясняю я, и Лили садится на кровать, ожидая продолжение. ― Наденешь одно из этих платьев, ― я указываю на них. ― Неважно, какое именно, только без украшений, без…

Лили прерывает меня своим смехом.

― Где, черт возьми, я возьму украшения? Как видишь, ― она указывает на свое голубое платье, ― у меня есть только то, во что я была одета, когда меня похитили с обочины дороги, ― шипит она.

Я поднимаю бровь и ухмыляюсь, снова.

«Боже, я просто не могу ничего с этим поделать».

Лили великолепна, когда язвит и злится. Кажется, что огонь в ее глазах может спалить всю чертову комнату.

Я подхожу к шкафу и чувствую, что Лили наблюдает за мной. Когда я останавливаюсь перед комодом с ящиками и открываю верхний, Лили ахает, и я знаю почему. Ящик наполнен стоимостью в миллионы долларов бриллиантами, ожерельями, браслетами, серьгами и кольцами ― всем, о чем только может мечтать любая женщина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*