Admin - i b76e3732b589e310
--И не нужно на меня так сердито молчать, ты, между прочим, меня до чёртиков напугал! -- выдохнула княжна.
--Извини, -- мрачно откликнулся он, всем видом показывая, что отнюдь не испытывает угрызений совести за своё злодеяние, -- я даже спрашивать не буду, где тебя носило всю ночь.
--Боюсь, что твоё природное любопытство не готово к таким жертвам со стороны своего хозяина, -- буркнула Анна.
--Где тебя носило всю ночь?! -- тут же сварливо осведомился архонт, смешно хмуря брови и одновременно пытаясь поправить съехавшие очки.
--Позвольте доложить Вам, о великий блюститель морали молодёжи, что Ваша покорная слуга изволила всю ночь напролёт пить вермут в компании досточтимого мастера-травника и беседовать с ним на отвлечённые темы, -- шутовски поклонилась княжна Ди Таэ.
--Не ёрничай, -- поморщился Рид, -- кстати, о морали... Пока ты посвящала своё командировочное время нетрезвому трёпу с этим сомнительным субъектом, я, между прочим, вынужден был расхлёбывать огрехи твоей воспитательной работы.
--Так, что я пропустила? -- уже заинтересовано осведомилась чародейка. Архонт поведал ей все подробности душераздирающей ночной сцены.
--Ой, не могу, ха-ха-ха, ой, держите меня-а... Арьята в пеньюарчике... -- княжна с истерическим хохотом сползла по дверному косяку, -- и к тебе приставала, ха-ха-ха, она... ха-ха-ха...
--Ну чего ты хохочешь, как ненормальная! -- обижено взвыл архонт. -- Мне вчера было абсолютно не до смеха! Я, знаешь ли, служитель церкви, блюдущий мораль и заповеди! Более того, смотри, что я нашёл у неё в кармане! -- Рид протянул чародейке маленький продолговатый флакончик. Княжна, слегка успокоившись, принялась его разглядывать. Открыла плотно притёртую пробку, понюхала. По комнате мгновенно расползся противный аромат валерианы.
--Фу, -- расфыркалась Ди Таэ, закрывая флакон и принимаясь разглядывать руны на стекле. -- Так, эликсир "Ворожея"... Я сейчас... -- девушка исчезла в телепорте, чтобы через секунду материализоваться вновь, но уже в компании Иля Ди Амбер.
--Это ты дал мелкой зелье? -- грозно осведомилась она, подсовывая ему под нос злополучный флакон.
--Да, -- слегка ошеломленный таким напором, ответил травник, -- она просила что-нибудь для крепкого сна. Я дал ей "Ворожею". Если плеснуть три капли на стакан воды -- хорошее успокоительное.
--Угу, а если плеснуть больше трёх, то это уже отличное возбуждающее, -- саркастически заметила княжна, -- я надеюсь, ты ей об этом сказал?
--Ээ... -- замялся Иль.
--Бэ-э, -- передразнила его Анна, -- девчонка вылакала чуть не полфлакона! Слава Богу, её вовремя вырубило, иначе, сегодня утром мне бы пришлось приводить в равновесие душевное здоровье досточтимого отца Рида, которое и так весьма шатко по причине редкостной впечатлительности и чрезмерной склонности к паникёрству!
--Ах, так вот кто стал объектом домогательств... -- пробормотал Ди Амбер, -- святой отец, право, мне так неудобно, Вы уж простите...
--Ой, а что происходит? -- сонно осведомилась, пришедшая в себя Арьята.
--Ничего, дитя моё, -- поспешил заверить её архонт, -- мы просто обсуждали подробности вчерашнего происшествия...
--А... -- как-то неуверенно отозвалась ведьмочка, -- мне просто сон такой дурацкий приснился, ну, будто я ночью пришла к отцу Риду и...
--Не бери в голову, деточка, -- откликнулся священник, очень надеясь, что никто из присутствующих не заметил, как он покраснел, -- куда ночь туда и сон, не бери в голову.
VI
Когда утром Эрик и Злата появились в отделе, их ожидала довольно странная картина: Виктор, Профессор и Хьюго сидели в приёмной и поглядывали на вошедших с каким-то мрачным любопытством.
--Что случилось, уважаемые? -- слегка раздражённо осведомилась госпожа кардинал.
--Вы сгорели, -- мрачно отозвался Де Крайто -- предположительно, вместе с князем Ди Таэ.
--Н-да? Надо же... -- скептически заломил бровь Эрик, -- а кто же в таком случая сейчас перед вами находится?
--Неупокоенные души жаждущие отмщения, -- фыркнул Виктор.
--А если "душа" сейчас засветит в Вас заклинанием, Вы измените своё мнение?
--Прекратите! -- раздражённо прервал их Криэ. -- Вот, полюбуйтесь! -- он протянул Злате утреннюю газету.
--...ночной пожар на церковной площади, -- прочитала она вслух, -- сгорел дом, принадлежавший госпоже кардиналу Злате Пшертневской. Хозяйка и один из сотрудников корпуса, Эрик Ди Таэ, предположительно погибли...
--Если это шутка, то не смешно... -- строго произнёс маг.
--Да нет, в том, что вы оба живы, особых сомнений у нас не было, -- ответил Профессор, -- а вот для того, чтобы убедить в этом главу корпуса, кардинала Дэпле, мне пришлось приложить некоторые усилия. Он отчего-то наотрез отказывался верить, что пани Злата не ночевала вчера дома... Да и я, честно признаюсь, начал волноваться, когда мы не смогли до вас дозвониться.
--У нас всего лишь были отключены телефоны, -- откликнулся Эрик, -- только не спрашивайте почему.
--Вот, Профессор, -- Виктор оскалился в ехидной усмешке, -- я же Вам говорил, что если эти двое и сгорели, то не от пожара...
Князь щёлкнул пальцами, и чёрная грива байкера мгновенно оказалась заплетённой в две косички, украшенные розовыми бантами. Хьюго фыркнул, пытаясь сдержать смех. Ему в своё время тоже не повезло, но тогда, хотя бы, не было бантов.
--А ну, прекратите! Чисто дети! -- не выдержала Пшертневская.
Ди Таэ с покаянным вздохом вернул волосы байкера в изначальное состояние.
--Пани Злата, но что касается Вашего дома, то он действительно сгорел, -- продолжил Криэ.
--Я догадалась, -- убитым голосом откликнулась госпожа кардинал, опускаясь в кресло, -- ну, что ж, господа, поздравляю: ваша начальница теперь бездомна...
--Причины пожара сейчас выясняются, но я не думаю, что это что-нибудь даст. Лично я считаю, что к этому причастен Дэпле, -- вздохнул Профессор -- уж больно уверенно он говорил о том, что Вы сгорели... Но, всё же, что, ни делается, всё к лучшему.
Злата удивлённо воззрилась на него.
--Теперь князь сможет полностью позаботиться о Вашей безопасности, -- хитро улыбнулся Криэ.
***
Анна задумчиво посмотрела на часы, затем на ясное лазурное небо. Возникало обманчивое ощущение, что здесь, на Территории Древних, небо всегда такое светлое и безоблачное, только княжна знала, что это далеко не так.
--Эорлин-ши появится к полудню, -- произнесла она, -- у нас ещё четыре часа. Рид, если у тебя есть какие-то личные дела -- улаживай, если нет, то мой тебе совет -- сиди в комнате и не высовывайся.
--А ты, ma daeni?
--А что я? Мне нужно попасть в архив Скрипто. Иль обещал устроить.
--Ну, я бы хотел пройтись по окрестностям. Здесь, чуть ниже усадьбы, есть древние руины. От них прямо таки веет былой мощью...
Княжна неодобрительно взглянула на священника.
--Ладно, -- вздохнула она, -- только возьми с собой Арьяту. -- ведьмочка просияла. -- Так будет хоть какая-то гарантия, что если кто-то из вас во что-нибудь вляпается, второй сможет помочь или хотя бы сообщить мне, -- мстительно закончила чародейка.
Иль Ди Амбер нервно расхаживал по открытой веранде, поджидая Анну Ди Таэ. Чародейка соткалась прямо из воздуха у него за спиной.
--Бо-и-ишься-а... -- замогильным голосом протянула она.
Травник подскочил от неожиданности и едва не съездил Анне локтем по носу. Княжна вовремя отскочила.
--Анна! Больше никогда, никогда так не делай! -- простонал он.
--Не боись, всё будет пучком, -- отозвалась Ди Таэ.
--Мм! Не говори при мне эту фразу! Стоит кому-нибудь её произнести, как тут же начинаются неприятности! -- взвыл Ди Амбер.
--И то верно, -- вздохнула княжна. -- Ладно, веди меня в обитель знаний.
--А-анна... -- взмолился травник.
--Иль, мы с тобой договаривались!
Мужчина тяжело вздохнул и повёл чародейку вглубь дома, вздрагивая при каждом шорохе.
Спустившись по каменной лестнице, они остановились у тяжёлой дубовой двери. Иль скороговоркой забормотал заклинание, заставляя мерцать тёмные символы на дереве. Несколько секунд спустя дверь оплёл замысловатый светящийся узор, и тяжёлая створка бесшумно скользнула внутрь.
--Узорочная магия... -- восхищённо произнесла чародейка, проходя вслед за травником в архив. -- И как у вас умудрились украсть документы, если здесь ТАКОЙ замок?!
--Архив по Волчьему мору был не здесь, -- вздохнул Ди Амбер, -- а наверху, в библиотеке. В нижнем зале только то, что касается древних и Высоких домов.
Княжна лишь скептически покачала головой.
--Свет! -- приказал Иль, активируя развешанные по стенам, магические светильники.
Хлынувший отовсюду мягкий желтоватый свет озарил высокие стеллажи, забитые свитками, папками и рукописными фолиантами.
--Только ты это... побыстрее, а?-- взмолился травник.
--Не подгоняй! Лучше скажи мне, где у вас документы некромантов?