Луи-Себастьен Мерсье - Картины Парижа. Том I
16
Рассказывают случай с одним близоруким иностранцем, который, несмотря на смятение хозяйки дома, хотел во что бы то ни стало разрезать деревянного кролика.
17
С тех пор цвет парижской грязи и гусиного помета взяли верх; моя книга стала почти архаичной. Я хотел поговорить о чепчике а-ла-ёжик, но его уже изгнал чепчик а-ла-бебе. Перья выходят из употребления; теперь уже не носят развевающихся султанов. О, как изобразить то, что благодаря своей изменчивости ускользает из-под кисти?
18
В этой мало распространенной газете{451} попадаются статьи, подписанные буквой С и изобличающие критика и настоящего, здравомыслящего литератора. Почему он не примет участия в каком-нибудь издании, внушающем больше доверия?
19
Маршал Фейад. Не понравившись сначала королю, он сказал: «Он чувствует ко мне неприязнь? Хорошо, я ее преодолею и сделаюсь его любимцем»{452}.
20
Полицейским было дано распоряжение задерживать бродяжничающих и побирающихся детей; они захватили нескольких детей из мелкобуржуазных семей, чтобы получить от родителей выкуп. В то же время существовали так называемые кутузки, то есть укромные места, куда вербовщики солдат заманивали молодых людей и выпускали их лишь после того, как они подпишут навязанное им обязательство. Теперь это гнусное злоупотребление пресечено.
21
1 В 1772 году, если не ошибаюсь, на улице Ножниц, тридцать тысяч человек говорило: Это пророк, он исцеляет прикосновением. На улице постоянно стояли толпы калек, нищих и т. п. Это было безумие, но особенностью его было то, что оно носило спокойный, доверчивый, безмятежный характер. Не было ни шума, ни беспорядка, столь свойственных народным волнениям. Глубокая уверенность сделала всех умеренными. К дому подходили, если можно так выразиться, в безмолвии. У целителя был скромный, простой вид: он стал пророком к собственному великому удивлению и как бы невзначай. Его выслали из Парижа вместе с женой. Народ, видя его отъезд, благословлял его, затем стал расходиться без ропота, без жалоб. Никогда еще не было видано такого стечения народа и такого спокойствия в толпе.
22
Этот отрывок взят из брошюры, озаглавленной: Бесхитростные суждения добряка.
23
Писатели ничего не сделали. Им дали позабавиться, зная, что их пыл скоро иссякнет. Они с открытыми глазами попались в явную ловушку. Это предвидели люди из общества, говорившие: Объединение драматургов окажется глупее объединения башмачников.
Комментарии
1
Картины Парижа вышли впервые анонимным изданием в Париже в июне 1781 г. в 2-х томах, за которыми тотчас же последовало еще 2 тома.
Первоначально Мерсье предполагал ограничиться этими 4 томами, но колоссальный успех очерков побудил его продолжить издание, и в течение 1783—1789 гг. он написал еще 8 томов.
Предлагаемый читателю перевод сделан с амстердамского анонимного издания 1783 года: «Tableau de Paris». Nouvelle édition corrigée et augmentée. Quærens quem devoret. Tome I. A Amsterdam. 1783.
Этому изданию предпослано Предуведомление издателей, в котором говорится, между прочим, следующее: «Настоящее четырехтомное издание Картин Парижа выходит под наблюдением автора и является единственным признанным им изданием». Тут же сообщается, что в печати находятся томы V, VI и VII.
В действительности, как было указано выше, это издание разрослось до 12 томов. Кроме того, в конце 1790-х годов Мерсье написал 8 книг Нового Парижа, рисующих парижский быт революционной эпохи.
Картины Парижа появляются в русском переводе впервые. Издание «Academia» выходит в двух томах, в которые войдет полный текст 4-х первых книг французского издания, — другими словами, та часть очерков, которая по первоначальному замыслу автора должна была составить законченное целое.
2
Quærens quem devoret — «[бродит] в поисках кого бы поглотить» — говорит о дьяволе апостол Петр в своем I послании (V, 8).
3
Крассы. — Семейство Крассов дало древнему Риму нескольких выдающихся государственных деятелей; наиболее известен Марк Лициний Красс (Marcus L. Crassus, 115—53 до н. э.) — военачальник, подавивший руководимое Спартаком восстание рабов (71 до н. э.); он погиб во время войны с парфянами. Утверждали, что он незаконно обогатился на проскрипциях (изгнании нежелательных граждан и конфискации их имущества). На это обстоятельство и намекает Мерсье.
4
Белые негры — т. е. негры, страдающие альбинизмом (отсутствием красящего пигмента в коже). Альбиносы встречаются среди всех рас, но у «цветных» народностей, в том числе и у негров, это явление дает наибольший зрительный эффект.
5
Квакеры — религиозная секта, возникшая в Англии в XVIII веке. Квакеры — решительные противники применения оружия; они осуждают войны, дуэли, смертную казнь; они запрещают своим приверженцам не только носить оружие, но даже торговать оружием и порохом. Однако во время борьбы американцев за свою независимость, т. е. в эпоху, когда Мерсье писал Свои «Картины Парижа», квакеры взялись за оружие и образовали в Америке отдельную общину «свободных и воинственных людей».
Упоминая о белых неграх и квакерах, носящих шпагу, Мерсье хочет сказать, что в Париже можно найти любые диковины.
6
Идолопоклонника — т. е. археолога.
7
Индия, за которую три великих державы вели между собой долгую и ожесточенную войну. — Имеются в виду войны, длившиеся в течение всей второй половины XVIII века за господство в Индии, в частности войны между Англией, Францией и Голландией (1750—1761).
8
Дидро, Дени (Diderot, 1713—1784) — французский философ, публицист и романист, один из основателей «Энциклопедии»; был сыном ремесленника и в молодости сильно бедствовал.
9
Автор «Эмиля» — Жан-Жак Руссо (1712—1778). «Эмиль» — философско-педагогический роман (1762), описывающий идеальное воспитание человека со дня рождения до зрелого возраста. В романе проводится мысль о необходимости дать ребенку полную свободу развития, устранив вред, наносимый книжной ученостью и клерикальной ортодоксией.
10
Грёз, Жан-Батист (Greuze, 1726—1805) — французский жанровый живописец, создатель ряда сентиментально-нравоучительных картин.
11
Фрагонар, Оноре (Fragonard, 1732—1806) — французский художник. Его творчество проникнуто изысканной чувственностью.
12
Верне, Клод-Жозеф (Vernet, 1714—1789) — французский художник-пейзажист; известен сюитой видов французских портов.
13
Об охоте — см. коммент. 208.
14
Инсургентами называли в то время американцев, обитателей английских колоний, восставших за свою независимость.
15
Дерю, Антуан-Франсуа (Desrues, род. 1744) — сын кабатчика; убийца и отравитель. Дерю был казнен в Париже 6 мая 1777 г., но его имя долго еще жило в памяти населения.
16
Франклин, Бенджемин (Franklin, 1706—1790) — американский государственный деятель и ученый; руководил борьбой Северо-Американских Соединенных Штатов за независимость; в 1777 г. приезжал во Францию и заключил с Людовиком XVI военный союз, оказавший решающее значение на победу руководимых Франклином инсургентов.
17
Александр Македонский (356—323 до н. э.) разгромил войска индийского царя Пора и взял его в плен (336), но потом вернул ему его царство, после чего Пор сделался союзником Александра.
18
Прусский король — Фридрих II (1712—1786).
19
Несколько других царственных имен, заслуживающих славы. — Имеются в виду Екатерина II и австрийский император Иосиф II, увлекавшиеся под влиянием энциклопедистов идеями «просвещенного абсолютизма».
20
Монтескьё, Шарль де-Сегонда, барон де-ла-Бред (Montesquieu, 1689—1755) — французский философ и публицист, автор сатирических «Персидских писем» (1721) и трактата «О духе законов» (1748).