Ключникова Александровна - Однажды в Птопае
Артур под шлемом был буквально перекошен от ужаса.
Ещё когда они отъехали от Венечного холма и взяли курс на Валун, он уже понял куда направляется его господин, и в глубине души надеялся, что Санчесы вняли предупрежденью Клауса и перегнали самолёт в более секретное место.
Они не вняли... Касперо стоял на месте...
--- Куда теперь? --- Выкрикнул Тецуй.
Хенрик, сняв шлем и разглядывая странную конструкцию, прикидывал куда теперь ехать веселиться. Ближайший холм был "Валун". А на Валуне эльфийское гетто... и вполне приличные Ступени. Карнавал там ничуть не хуже чем на любом другом холме.
--- Давай по Валуну погуляем..., --- ответил он сквозь зло стиснутые губы. --- Клаус, ты что такой тихий?! --- Крикнул он фавориту.
Клаус и вправду был тихий. Поездка к Касперо напомнила ему своё собственное недавнее приключение, участники которого, все как один и как ни в чём не бывало, присутствовали рядом. Ещё при первой встречи - у подножия Венечного, Тигер ждал намёков, взглядов и ухмылок, но лица его обожателей оставались серьёзными.
(Проклятый Рюй провёл со своими очень серьёзную работу.)
--- На Валун, --- приказал Тецуй ребяткам. Скутера развернулись и поехали в сторону холма по узким улочкам.
К этому времени Шитао уже добрался до Южных ворот Сай Ирджери, оставил скутер на стоянке - всё равно на нём нельзя было ехать через толпу, и пошёл искать помост Санчесов.
Площадь у южных ворот гетто была относительно просторная и помостов на ней установили к празднику достаточно много. Пока Шитао в поисках "своего" пробирался через толпу празднующих зевак, он успел увидеть несколько театральных сцен, танцы, декламацию патетических стихов, кои повествовали о славном подвиге его отца, и пение: от оперных арий до народных двусмысленных припевок. Всюду слышался смех и музыка. Нарядная толпа в костюмах и масках бродила от помоста к помосту и от прилавков к прилавкам. Шитао в странном полу-эйфорическом состоянии с трудом плыл в этом залихватском океане. Адреналин бурлил в его крови. Он был без меча! И почти без прония на теле. Он ощущал себя непривычно незащищённым и потому оказался переполненным новизной.
Помост Санчесов угадывался по ритмичному барабанному бою и воплям зрителей. Шитао еле-еле смог пролезть к нему через плотные заграждения из человеческих вибрирующих, хлопающих, содрогающихся тел.
До конца выступления он простоял около часа с открытым ртом. Одно дело тренироваться и вытаптывать "джингу", другое увидеть воочию работу мастеров! Шитао оказался преисполнен восторга. Он и сам не замечал, как вопил, подпрыгивал и аплодировал!
* * *
--- Придётся оставить скутера! --- Сказал Тецуй Хенрику.
По окраине они ещё смогли проехать в очень спокойном темпе, но чем ближе к центру, тем меньше оставалось свободного пространства и тем больше возмущённых взглядов получали скутеристы.
--- Оставим на стоянке у кабака... Потом вернёмся, заодно хлебнём стимулятора.
--- Ладно, --- Хенрик кивнул. Спросил в свою очередь. --- Когда "змея" по улицам потащат?
--- По сумеркам... где-то через час, --- ответил Рюй. Можно сразу пойти на булыжную площадь, занять место. Там будет главное действие.
Хенрик раздумывал. Он хотел увидеть и шествие, и представление на площади.
Времени было семь часов. Бумажный дракон уже готовился выползти на улицы холма. Горожан костюмированных под Закарию было через одного.
--- Может и нам прибарахлиться? --- Внёс предложение Хокки Ют. Пальцем он тыкал в сторону вывески, коя услужливо предлагала приобрести карнавальные костюмы.
Хенрик разом пришёл в более хорошее расположение духа. Это была отличная мысль! Настолько замечательная, что его Высочество одарил Юта благосклонным взором. Вся компания заехала во двор ближайшего питейного заведения и оставила там скутера. В кабаке хлебнули пивка для разгона и отправились примерять костюмчики.
--- Клаус будет прекрасной девой! --- Хохотал в магазине Хенрик.
--- Я тоже хочу! --- Неожиданно взвыл Ют.
Хозяин магазина растерянно сообщил, что костюма подобного размера в лавке... наверное... нет. Мол, надо было заранее позаботиться о частном пошиве.
--- Тецуй, ты кем будешь? --- Веселился Хенрик.
Рюйодзаки смотрел, как Клаус натягивает корсет и потому вздрогнул в ответ на вопрос своего господина.
--- Я просто одену маску,--- торопливо ответил Рюй.
Санчесы закончили выступление и собрали в толпе гонорар. Шитао стоял у края помоста с Антонио и с высоты своего роста следил, как шныряет в толпе маленький Нико.
--- Как тебе? --- Спросил Антонио, тоже отслеживая траекторию младшего.
--- Очень круто! --- Ответил Хо с искренним восхищением.
Раздвигая народ, из толпы вынырнул пикиньо, побежал к ним и заорал ещё из
далека. --- Эй, трусы из прония! Отпустил папаша поглазеть на дракона?!
Антонио фыркнул. Шитао сдвинул брови.
Нико добежал, сунул брату чашку с деньгами и захохотал. --- Ладно, ладно ... не буду... Ты чё такой нарядный... Аристократ прям!
--- Он и есть аристократ! --- Засмеялся Антонио.
--- Неприлично тыкать в нос бедным людям всякие рюшки из шёлка! --- Без всякой зависти съязвил малыш.
--- У меня именины..., совершеннолетие, --- пробормотал Шитао оправдательным голосом.
--- Ва-ау!! --- Нико вытаращил глаза. Антонио тоже изумился и хлопнул ученика по плечу. --- Поздравляем!! --- Завопил он. --- С нас подарки!
--- Да не-е, не надо...
--- Ура! Гуляем! Напьёмся! --- воодушевлённо орал Нико.
--- Ага..., --- Антонио прищурился на пикиньо с явным сарказмом. Сказал. --- Некоторые несовершеннолетние пойдут домой спать!
Он что-то углядел по ту сторону помоста и пригнувшись, "ушёл" под настил. Сияющий Нико, показал его спине вскинутый средний палец и заговорщически подмигнул молодому Хо.
--- С меня подарок прям сейчас. Хочешь?
--- Хочу...
--- На словах... что не менее ценно! Короче... прошу прощенья! Прости! Понял? За тот раз на рынке. Больше драться не буду. Зуб даю!
Шитао улыбался. Невольно Нико тоже засиял глазами и счастливой рожей.
Атонио вылез из-под настила и доложился. --- Дракона потащат вокруг "Луны", потом на Булыжную площадь. Можно будет пристроиться в колонну. Эй, правда, что твой папаша его замочил?
--- Да, --- не очень весело кивнул Хо.
--- Ладно, сейчас быстро разбираем помост и идём вон туда, --- Антонио неопределённо ткнул пальцем в сторону стены окружающей "Сай Ирджери".
--- Я помогу! --- Вызвался Шитао.
--- Именинники пусть стоят и не дёргаются. Нико, хватит прохлаждаться!
На каждом холме был свой дракон и свой карнавал. Праздник устраивали даже на "Пристани", где на вершине жили в основном вояки, а у подножия его: фапперы и элитные мастеровые.
Соответственно и дракон и шествие, и развлечения носили ярко выраженный местный колорит. Так на Венечном холме, где большинство его населяющих граждан имели аристократические корни или просто были неприлично богаты - дракона делали из настоящей бумаги и несусветных размеров. На "Пристани" псевдо Закария был маленький, но с очень злобной мордой и каждый год один и тот же. Его собирали из прониевых тонких листов. На "Семи Ветрах", где селились творческие товарищи, дракона шили из шёлковых разноцветных ленточек и этот Закария был самым ярким, развевающимся и милым. По размерам он не уступал своему "Венечному" собрату.
На "Валуне" "змея" собирали из больших полотнищ цветной синтетики, которую натягивали на здоровенные обручи из прония.
В двадцать ноль-ноль в предзакатных лучах заходящего солнца на одну из самых широких улицу "Валуна" стала выползать стометровая гусеница, спереди которой была приделана гигантская собачья морда, а по бокам в начале и конце туловища болтались короткие лапки. Шествие сопровождалось естественно ещё более длинной толпой весёлых людей, оглушающим стуком барабанов, и визгливым напевом флейт. Перед мордой "Закарии" с танцами шло около двух сотен прекрасных дев, кои почитались местными красавицами.
На пути искусственного дракона по обе стороны улицы, а также на балконах и верандах домов стояли горожане. Дракон взбрыкивал, вихлялся и делал угрожающие выпады в стороны зрителей, те с визгом и, сбивая с ног соседей, разбегались или падали. Время от времени драконья морда открывала пасть и заглатывала кого-нибудь из неосмотрительных товарищей. Проглоченный должен был, пробежать внутри дракона до самого хвоста и там, выпав из отверстия, присоединиться к карнавальному шествию.
Уже зажглись факелы и светочи, с крыш срывались фейверки. Закария наглотался людей, среди которых были некоторые уже не совсем адекватные товарищи. Эти оказались неспособны бежать внутри драконьего тулова и как раз посерёдке его, сделали бедному ящеру... запор. Народ, наблюдающий за раздувающимся пузом, хохотал. "Голова" не зная о проблемах кишечника, продолжала пожирать визжащую публику. Это входило в веселье... Каждый год случались подобные неконтролируемые и потому комедийные нюансы.