Ключникова Александровна - Однажды в Птопае
* * *
--- Думаешь, Артур способен на самоубийство? --- Элишия нервно постукивала коготками по подлокотнику кресла. Второй рукой она поглаживала (тоже несколько нервно) белобрысую макушку Хенрика. Сынок сидел в ногах у матушки на большой бархатной подушке.
--- Боишься? --- Спросил Хенрик.
--- Он очень ценный! Его голова стоит того, чтобы немножечко боятся потери! При желании Артур может легко заменить половину министерского кабинета!
--- Согласно присяге, он станет наблюдателем... не более, --- усмехнулся Хенрик.
--- Ненадолго! --- Отрезала Элишия. --- Когда я сочту, что он достаточно дрессирован, я найду ему более полезное применение!
Наследник насупился под рукой у матушки, благо, что она не могла видеть выражение его лица.
--- Только ему не говори, пусть думает, что это навсегда, --- пробурчал он. Про себя его Высочество порадовался тому, что мать рассекретила свои планы касательные его наставника, и пообещал себе сделать всё необходимое, чтобы Артур нарушил присягу и был казнён до того как матушка сочтёт его достаточно дрессированным.
--- Ты вернёшь мне Клауса? --- Переменил он тему разговора.
--- Нет! --- Отрезала Элишия. --- Я отправлю твоего мальчишку назад в королевскую оперу. Лоренца мне уже весь мозг выгрыз жалобами.
--- Я хочу его..., --- плаксиво заныл Хенрик. --- Я скучаю...
--- Мой сын! --- Элишия ухватила пучок волос на голове сына и жёстко потянула назад. Хенрик был вынужден поднять к ней лицо искажённое гримасой боли.
--- Мой сын..., --- голос королевы зазвучал вкрадчиво. --- Ты доказал, что вполне способен любить женщину, а потому я приказом собираю лучших девушек из всех высокородных родов на бал невест, на котором ты выберешь себе любую красотку по вкусу и женишься на ней! Ты понял, сын?!
--- Что?!!! --- Ахнул Хенрик. Он никак не ожидал, что перемены им затеянные, коснутся и его самого.
--- Думал, всё будет по прежнему? --- Усмехнулась теперь уже мамаша. --- Ты будешь, резать, насиловать и издеваться, а я замывать за тобой кровавые лужи?! Кто я, по твоему такая?! Твоя особенная поломойка?!
--- Матушка!! --- Взвыл Хенрикус. Всё это время её Величество продолжала цепко удерживать и тянуть волосы драгоценного сына.
--- Приказ уже отдан, приглашения разосланы, --- шипела королева. --- Бал состоится сразу после присяги Артура и это событие будет запечатлено твоим личным историком-информатором от начала до конца в хронике! Ты будешь послушен, выберешь, деву, обручишься с ней сроком до совершеннолетия. И твоя свадьба состоится за месяц до коронации! Всё это время твоя невеста будет жить во дворце. Понял, сын?
--- Да, мама..., --- прокряхтел Хенрик.
--- Вот и хорошо, --- Элишия отпустила белокурые локоны отпрыска.
--- А Клаус? --- Вякнул его Высочество.
--- И не мечтай!
--- ... Рюйодзаки?..
--- Как только смирно выберешь себе королеву, так и быть верну тебе твоего Рюя!
--- Матушка...
--- Что?
--- Девушку нельзя трогать до того как законные узы не свяжут нас...?
--- Хорошо, что ты это знаешь!
--- И что... Я больше года должен терпеть муки одиночества в холодной постели?
--- Я найду тебе образцовую шлюху. Которая заодно обучит тебя всяким маленьким фокусам.
--- Я не хочу шлюху, я хочу Клауса... верни его... я обещаю отпустить его сразу после свадьбы, --- голос Хенрика был жалок и уныл. Вот уже несколько дней после инцидента с Боской он был совершенно один. И ценность фаворита многократно возросла. Хенрик вдруг был вынужден признать, что действительно скучает по своей безупречной кукле...
Элишия же задумалась над тем, как может сказаться длительное половое воздержание на негативных качествах сыночка.
--- Ладно, я подумаю, --- выдавила она из себя полу-согласие на возврат любовника сына.
Хенрик было повеселел, но матушка жёстко добавила. --- До бала твой Клаус останется там, где сейчас, что б ты не расслаблялся, дорогой!
Клаус находился в дворцовой гостинице, в одной из комнат для гостей и мог свободно передвигаться куда хотел.
Бедный Артур Кэрроу после оглашения наказания, кое заключалось в незамедлительном принятии присяги, и после прохождения первого этапа подготовки к ней, был помещён в ту же самую гостиницу, на тот же самый этаж. Разница между ним и Клаусом заключалась в том, что Артуру выход из номера был строжайше запрещён.
Сутки назад фаворит видел, как бывшего наставника Хенрика пронесли по коридору в бессознательном состоянии. От Артура разило спиртным.
Клаус благоразумно решил подождать сутки и ещё полдня до того как он постучит в дверь соседа и крикнет ему: Угадай кто пришёл!
Не каждый день происходят счастливые случайности, в результате которых могут исполниться потаённые мечты.
Клаусу Тигеру давно нравился Артур Кэрроу, нет не так ! Он уже давно был влюблён в него. При том прекрасно понимал, что никогда Артур не заключит его в объятья, да хотя бы потому, что сенсею не нравились мальчишки. По крайне мере он так думал до тех пор, пока проклятый Рюй не принёс Хенрику новость о том, что Артур оказывается влюблён в некоего Нико! Рюйодзаки был так убедителен. В красках расписал эмоции Артура!
Сначала Тигер был оскорблён. Он много раз намекал Артуру о снах и вздохах, и мечтах, и фантазиях, кои преследовали его - бедного артиста при виде молодого историка-информатора. Потом артист возблагодарил Мирозданье, и древних эльфов за предоставленную возможность, и возблагодарил ещё раз, когда пьяного в лоскуты Кэрроу протащили мимо его двери! Воистину судьба была на его стороне!
"Я лучше!"--- Думал Клаус. --- "Я намного лучше! Не может быть, чтобы был кто-то красивее и изысканнее, и талантливее меня! Тем более, что этот неизвестный Нико далеко, а я вот он!"
В то время когда Элишия раскрывала сыночку перспективы его будущего, а тот выторговывал себе Рюйодзаки и Клауса, сам Клаус после тщательного омовения и облачения сидел пред зеркалом и рисовал дополнительную красоту.
Фаворит готовился нанести визит своему соседу.
Атур спал.
Дверь, слава Мирозданью, была не заперта изнутри и Клаус, весь само совершенство, легко проник в полумрак спальни. В качестве наряда Тигер выбрал лёгкий длинный хитон, а в качестве макияжа агрессивный образ юного фараона: сильно насурьмлённые глаза, карминные губы и исключительно белая кожа. Длинные волосы он по эльфийски забрал под тонкий золотой обруч.
В комнате воняло перегаром, блевотиной и немытым телом. Само "тело" было обнаружено поперёк кровати. В предыдущие сутки Артур пережил последствие трёхдневной вакханалии и об блевал всё изголовье и подушки, вследствие чего он и поменял своё местоположение. Он также умудрился снять с себя рубашку и теперь лежал голый до пояса, но в штанах, стике и обутый. Помимо всего Артур был лохмат, небрит и нёс на лице выражение внутренней муки.
Клаус всплеснул руками. Горько подумал, что надо было прийти раньше и помочь сенсею с гигиеной.
"Бедный...", --- подумал Тигер. Он подошёл к кровати, расшнуровал и снял с Кэрроу мокасины, стянул вонючие носки. Отнёс всё подальше к порогу комнаты. Вернулся. Перевернул подушки с засохшей блевотиной на другую сторону и бросил на всё это безобразие одеяло. Нашёл губку, полотенце и воду. Вернулся с ними к Артуру. Обтёр ему лицо, шею, и торс влажной губкой и полотенцем.
--- Холодно...,--- пожаловался Атрур, не размыкая век.
--- Ты свин, --- сказал ему Клаус. --- Тебя противно целовать.
Кэрроу посмотрел на него через щёлки опухших век, едва заметно усмехнулся. Хрипло сказал. --- Я вроде не напрашиваюсь. Зачем пришёл?
--- Что если я продумал коварный план и пришёл изменить Хенрику с тобой? Ты лежишь в очень удобной позиции. Если хочешь, можешь даже не двигаться... я буду сверху.
Артур молчал, видимо оценивал предложение. Клаус традиционно расшифровал молчание за знак согласия. Он расправил складки хитона и перекинул одну ногу по другую сторону тела молодца Кэрроу, наклонился и губами коснулся его соска.
Артур вяло проговорил. --- Рад бы тебе помочь..., но, увы, эти шлюхи выпотрошили меня до спинного мозга. Прости, кажется, я бессилен.
--- Ты был у шлюх? --- Скривился Клаус от брезгливости.
--- Был, --- равнодушно кивнул Артур. --- Поэтому можешь просто поваляться на мне в своё удовольствие...
--- То есть, ты не прогонишь меня прочь. Ничего не сделаешь...
Артур широко распахнул глаза, прошептал. --- Отныне и навеки это мой удел... ничего не делать, пока что-то делают другие... Это моё наказание.
--- Он всё спланировал!
--- Что?
--- Хенрик всё спланировал. Сказал матери, что ты ушёл без его согласия и подстрекал его попробовать любить женщину. На самом деле он хотел, чтобы Шитао вошёл в комнату с мечом, защитить Боску...