Санин Евгений - Око за око
— Так выносите! — разрешил пират. — Да поживее!
— Поверь! — вдруг услышал Эвбулид шепот Дорофея, отстранившего от себя дочь. — Другого такого случая подняться на палубу нам не представится! Всего одно мгновение — и ты будешь свободна от позора, стыда, страшных мук...
— Но отец! — давясь рыданиями, возражала девушка. — Мне страшно!
— Значит, ты хочешь, чтобы они все надругались над тобой, а потом сделали рабыней какого-нибудь мерзкого старика, и он...
— Отец, не продолжай! — воскликнула девушка и едва слышно добавила: — Я… согласна!
— Послушай! — успокаивающе кивнув ей, тронул Эвбулида за плечо Дорофей. — Помоги нам вынести на палубу одного из этих несчастных. Вдвоем нам не справиться...
— Тебе? На палубу? — изумился Эвбулид. — С ней?!
— Так надо... — в голосе Дорофея послышалась тоска.
Сколоты в углу зашевелились, поднялись. Эвбулид, опасаясь нового нападения, кинулся, опережая Лада, к лежащему у самых ступенек мертвецу, схватил его за ноги и заторопил Дорофея...
— Ну! Чего же вы?
Оказавшись наверху, он вдохнул полную грудь свежего воздуха, повернулся к часовому:
— Куда его?
Пират равнодушно скользнул глазами по мертвому пленнику, за которого нельзя уже было получить даже обола, и, не глядя, кивнул в сторону волн. Неожиданно глаза его оживились, острый язык облизнул прикрытые бородой губы: часовой увидел поднявшуюся из трюма девушку.
— Ай, какая красавица! Стой здесь! — приказал он ей. — Сейчас я познакомлю тебя со своими друзьями! Мы будем пить вино, и нам будет очень весело! Это будет лучше любого выкупа!
Часовой быстрыми шагами направился к капитанскому помосту, у которого пираты, обнявшись, тянули заунывную песню. Подойдя к ним, он начал что-то объяснять, показывая на стоящую у трюма девушку. Несколько пиратов тут же вскочили со своих мест.
— Но Посейдон будет гневаться за нарушение слова! — донесся до трюма голос Аспиона.
— Разве Посейдон не мужчина? — закричали в ответ пираты. — Он поймет нас! И простит, Аспион!
— Скорее! — заторопил Эвбулида Дорофей.
Вдвоем они подтащили тело к борту, раскачали его и бросили вниз. Мелькнула и тут же скрылась в волнах голова, блеснули кисти рук...
— Вот и все! — выдохнул Дорофей и окликнул дочь: — Ниса!
Девушка мгновение помедлила, но тут же рванулась к отцу. Тот крепко взял ее за руку, — Эвбулиду показалось, что девушка вскрикнула от боли, — и... шагнула вперед, в кипящее море. Волны вздыбились над их головами, обдав палубу холодными брызгами.
Широко раскрытыми глазами Эвбулид глядел на опустевший край палубы.
Вдали мелькнула белая рука, а может, то сверкнул гребень волны или взыграла опьяненная штормом рыба. И все... Вокруг снова катились пустынные волны. Высокие, темные, они ударялись о «Горгону», изгибались, обрушивая на Эвбулида столбы воды и, раскачивая судно, продолжали свой неукротимый бег.
Отчаянно ругаясь, пираты бросились к бортам.
Пользуясь тем, что на них никто не обращает внимания, сколоты положили тело умершего гребца на палубу и подкрались к возвратившемуся часовому. Не ожидавший нападения, он не успел ничего понять, как его меч и кинжал оказались в руках у пленников...
Короткий замах... Сдавленный крик... Свист блеснувшей полоски металла...
Эвбулиду показалось, что все это происходит с кем-то другим: мимо него по палубе пробежало квадратное, безголовое тело в ярких персидских одеждах. Сделав несколько шагов, оно рухнуло на доски и забилось в судорогах.
С глухим стуком что-то упало на палубу, покатилось, ткнулось в носок Эвбулиду. Он глянул под ноги и отпрянул, увидев залитую кровью бороду... изумленно приоткрытый рот... вытаращенные глаза...
Крик ужаса и гнева пронесся над толпой пиратов. Доставая на бегу оружие, они бросились к пленникам, едва успевшим изготовиться для отражения нападения.
Встав по краям, Дивий и Драга — один с мечом, другой с кинжалом — умело отразили первые удары нападавших. Лад ловко подставлял мечам и пикам мертвое тело гребца, орудуя им, как щитом. Свободной рукой он пытался сам выхватить у противников оружие.
— Так, так, Дивий! — подбадривал он товарищей. — Рази их, Драга!
— Не сробеем, Лад! — с силой били те по мечам, махайрам, пикам...
Упал, получив страшную рану в грудь, один пират... Взвизгнул и пополз на коленях назад другой, зажимая лицо руками, сквозь которые лилась кровь...
В третьего, раненного Драгой мечом в шею, Лад с силой бросил труп и, подхватив выпавший короткий испанский меч, с радостным воплем вонзил его в грудь пирата по самую рукоять.
Увидев оружие в руках Лада, Дивий с Драгой теперь уже сами готовы были броситься на врагов.
— Фраата убили! — пронеслось по палубе.
— Сейчас начнется настоящая сеча! — предупредил властным голосом Лад товарищей.
И не ошибся.
Следуя громким командам Аспиона, следившего за схваткой с капитанского помоста, пираты стали действовать осторожно. Теперь они не лезли напролом, где их ждала смерть от острых выпадов сколотов.
Разбившись на три группы, они рассыпались по всей палубе и медленно приближались к пленникам.
Одна группа, отвлекая внимание сколотов, внезапно с криками бросилась вперед, две другие стали обходить их с боков.
— Лад! — отражая удар за ударом, предостерегающе крикнул Драга. — Они хотят огрясти1 нас! Посмотри ошуюю!2
— Лад! — тут же вскрикнул Дивий, показывая, что с его стороны им тоже грозит опасность, — Они уже одесную! 3
Лад мигом оценил положение, быстро взглянул направо, затем — налево, уклонившись от удара, подхватил лежащую под ногами пику и метнул ее в ближайшего пирата. Тот завыл и, шатаясь, побрел прочь с пикой в груди.
— Ну-ка, братия, встанем спинами друг к другу! — прокричал Лад, и Эвбулиду, наблюдавшему за боем, готовому самому ринуться на помощь сколотам, почудилась в его голосе радость. — Покажем этим морским татям, так ли уж мы хотим в работу! 4
Аспион, внимательно следивший за каждым движением сколотов, что-то крикнул на своем языке.
Дикий рев из разинутых одновременно нескольких десятков глоток, заглушая свист шторма, раздался над «Горгоной». От этого рева, случалось, сами собой опускались руки гребцов на вольных триерах, выпадали луки со стрелами из изнеженных пальцев свободнорожденных греков, бледнели даже бывалые триерархи.
На сколотов, однако, эта попытка запугать их, казалось, не произвела никакого впечатления. С поднятым наготове оружием они стояли, тесно прижавшись друг к другу спинами, спокойно ожидая нового нападения. И пираты не заставили себя долго ждать. Одновременно с трех сторон они бросились на пленников.
Вскрикнул, едва успев переложить из пронзенной копьем руки в левую меч, Драга. Тяжело опустился на колено Дивий. По бедру сколота поползло темное пятно.
— Ай, хорошо, Пакор! Добей его! Добей!! — закричал сверху Аспион. — Ороферн, справа, справа заходи! Ай, хорошо, ребятки, ай, хорошо!
Дивий покачнулся и рухнул на палубу, получив сразу два удара мечами в грудь.
Не переставая отражать нападения, Лад склонился к нему и, прочитав в глазах товарища смерть, бросился на пиратов, сокрушая их на своем пути.
Лишь один пират попытался оказать сопротивление разъяренному Ладу. Он вскинул длинный сарматский меч, но сколот, опередив его, со свистом опустил кривую махайру на шею смельчака.
— Пакора убили! — завыли пираты, бросаясь в разные стороны.
Лад настиг двоих и обрушил на их головы страшные удары.
Драга с трудом поспевал за ним, нанося слабые, но точные уколы длинным копьем.
Забыв о своем недавнем страхе перед сколотами, о том, что они явились причиной всех его бед, Эвбулид любовался Ладом. Он подхватил выроненный пиратом меч и, подбежав к трюму, закричал вниз:
— Эй, выходите! Здесь — свобода!
Из трюма, торопя друг друга, стали вылезать пленники: гребцы, рабы, знакомый уже Эвбулиду вольноотпущенник-кузнец, свободные греки.
Привлеченные шумом борьбы на палубе, они выбирались наверх, но, увидев мертвые тела, в нерешительности останавливались, не зная, как поступить дальше: броситься обратно в трюм или бежать к сколотам, от которых их отделяло всего два десятка шагов.
— На палубе много мечей! — подсказывал им Эвбулид. — Берите их! Бейте пиратов! Там, там наша свобода!
Потрясая мечом, он кинулся вперед, но ближайшие к трюму пираты, заметив новую опасность, бросились к нему навстречу, выбили оружие из рук и повалили на палубу. Остальные, нанося удары саблями, стали теснить вконец растерявшихся пленников обратно в трюм.
Эвбулид почувствовал, что кто-то помогает ему подняться, увидел, что это — Аристарх и, следом за лекарем, отступил назад.
Пришел в себя он только в зловонном трюме.