E.K. Blair - Bang
— Мне необходимо было подписать и просмотреть пару документов, которые Ричарду нужно отправить в срочном порядке.
— Я вижу, — бормочу я и затем поворачиваюсь к Жаклин и ее сыну. — Он быстро растет.
— Знаю. Это восхитительно, не правда ли?
— Наверное, да, — отвечаю я, не желая обсуждать прелести материнства.
— Ну, наверное, мне пора. Ричард скоро проснется и, скорее всего, будет голоден.
Этот парень такой ленивый ублюдок. Всегда был таким. Он обращается с Жаклин больше как со слугой, чем с женой. Очень жаль, но это ее выбор.
— Ох, как тебе не совестно, что ты не можешь задержаться дольше. Я была очень занята последнее время, но нам нужно подумать о совместном обеде, — говорю я, претворяясь, что мне действительно есть дело до нашей фальшивой дружбы.
— Звучит отлично. Я наберу тебя, — отвечает она, затем поворачивается к Беннетту и извиняется: — Мне так жаль, что Ричард не смог прийти сам.
— Не волнуйся, Жаклин. Мы увидимся с тобой позже, — говорит Беннетт, провожая ее до двери. Они обмениваются прощаниями, и он возвращается ко мне, обнимая. — Хорошо провела время?
— Да, очень хорошо. Ты работал все это время?
— Нет. Она зашла ко мне только пару минут назад, — отвечает Беннетт. — Я успел вздремнуть и разобрать чемодан.
— Ты? Разобрал чемодан? — подразниваю я его. — Я впечатлена.
— Это так ты веришь в меня? — отвечает он, посмеиваясь, затем приникает ко мне в поцелуе. — Кстати, Кэл звонил мне в офис, пока меня не было. Кажется, он наслышан о переоборудовании в Дубае и заинтересован в некоторых инвестициях.
— Оу, — восклицаю я, гадая, знает ли Деклан о том, что его отец хочет инвестировать в бизнес Беннетта.
— Он хочет встретиться, но в данный момент не может вырваться из Нью-Йорка, потому что у него очень жесткое расписание, поэтому я хочу наведаться к нему на пару дней для обсуждения возможного сотрудничества. Я хочу, чтобы ты полетела со мной.
— Конечно. Когда мы собираемся вылететь?
— Примерно через пару недель. Также мне необходимо остановиться в Майами по делам.
— Майами? — спрашиваю я, давая ему увидеть мою поддельную растерянность. — Я не заметила этого у тебя в расписании.
— Риелтор позвонил мне, пока ты ходила по магазинам. Наконец-то мы пришли к соглашению по продаже собственности.
— Наконец-то.
У Беннетта огромное количество всякой собственности, и дом на берегу моря в Майами — одна из них. Он владеет им на протяжении долгого времени, почти столько, сколько я с ним знакома, но он никогда не пользуется домом. Даже когда останавливается по делам бизнеса в Майами, он предпочитает останавливаться в отеле.
— Ну, так что... Нью-Йорк?
Улыбаясь, я отвечаю:
— Звучит отлично. Надеюсь, что там ты будешь занят не только бизнесом. Я хотела бы провести больше времени с тобой.
— Я попытаюсь приложить, как можно больше усилий, а сейчас у нас зарезервирован столик.
— Ну, тогда, мне стоит освежиться. Пойду немного полежу в ванне.
— Тебе составить компанию? — спрашивает он сладким голосом, и я киваю, прежде чем поцеловать его в челюсть.
Мы проводим остаток дня вместе, и после изысканной кухни, сытного обеда и смены часовых поясов, Беннетт утомлен и засыпает. Я ложусь рядом с ним и смотрю на него. Я не очень хорошо помню его ребенком. Я представляю его лицо только потому, что видела много фотографий в альбоме родителей.
Он мирно спит, пока я возвращаюсь в воспоминания, как мы играли в саду в детстве. Я многого не помню, но ему нравилось качать меня на качелях. Я говорила ему раскачать меня до облаков, выше и выше, и он раскачивал и толкал качели, прикладывая все силы. Один раз он сказал, что не хочет качать меня, и я накричала на него. Он сказал, что не обиделся, но он, определенно, надулся на меня.
Мы никогда не были лучшими друзьями, а были просто соседями и играли вместе время от времени, когда совпадало, что были вместе на улице. Вскоре после того, как я пошла в детский сад, я переехала, и мы никогда больше не встречались. Когда я увидела его снова, ему было слегка за тридцать. Ничего в нем не казалось мне знакомым, до того момента, пока его мать не показала мне его старые фото. Вот тогда-то я и начала вспоминать, как мы проводили время, пока были детьми.
И теперь я лежу рядом с ним, думая о том, какую роль он сыграл в моей жизни, что она стала невыносимым кошмаром. Я хочу убить его. Но больше всего на свете я хочу, чтобы он страдал. Я хочу сорваться на крик и визг, залепить ему пощечину, сказать ему, кто я такая на самом деле. Сказать ему, что он разрушил всю мою жизнь, и теперь из-за него мой отец мертв. Я хочу, чтобы он знал, какие страдания причинил мне, потому что открыл свой идиотский рот. Я сжимаю кулаки до боли, и мне стоит огромных усилий, чтобы не наброситься на него сейчас и не разбить его лицо в кровь. Внезапно приглушенная тень проскальзывает вдоль потолка, я поворачиваю голову и вижу, что пришло оповещение на телефон. Перекатываясь на другой бок, я вижу, что Деклан прислал мне сообщение. Я хватаю телефон и медленно выскакиваю из кровати, направляюсь в другую сторону нашей квартиры и проскальзываю в кабинет, прежде чем позволить себе открыть сообщение.
«Скучаю по тебе».
Я сажусь за стол и пишу ответ.
«И я».
«Ты в порядке? Не могу перестать беспокоиться о тебе. Ненавижу это».
«Я в порядке. Тебе не стоит беспокоиться обо мне».
«Никогда не запрещай мне беспокоиться».
Когда я замечаю, что сейчас уже два часа ночи, отвечаю.
«Почему ты не спишь в такое время?»
«Я сказал уже. Не мог перестать думать, в порядке ли ты. Я привык, что ты лежишь рядом со мной в постели, и сейчас все, что я могу представить – как ты лежишь рядом с ним».
«Я не знаю, что сказать. Что ты хочешь, чтобы я сказала?»
«Что ты чувствуешь то же, что и я».
«Я чувствую».
«Скажи».
«Я______ тебя».
«И что это значит?»
«Что нет точного слова, чтобы я могла описать, что чувствую к тебе, но это очень сильное чувство».
«Так значит ты______ меня, да?»
«Да».
«Я тоже______ тебя. Я хочу увидеть тебя. Завтра».
«Хорошо. Я смогу отлучиться в течение дня».
«Приходи на Харбор стрит 31. Док — К. Паром 47».
«У тебя что, есть лодка?»
«Да, во сколько ты будешь там?»
«В 10 утра».
«Отлично, значит в 10. Не опаздывай».
Я качаю головой, глядя на то, как он нуждается в каждодневном контроле, и улыбаюсь его сообщению.
«Поверь, я не опоздаю. Моя киска и попка все еще немного злы на тебя».
«Попка еще возможно, но вот киска вряд ли зла на меня, после стольких оргазмов».
«Ты так думаешь?»
«Я это знаю. Я становлюсь чертовски твердым, вспоминая о том, как твоя божественная киска сжималась вокруг моего члена».
Его грубые слова ничуть не удивляют меня. У Деклана грязный ротик, который он уже пару раз показывал. Он такой прямой и честный в постели, абсолютно не чувствующий, что надо быть немного скромнее со словами.
«Ммм».
«Серьезно. Мне приходится контролировать свои мысли, потому что как только начинаю думать о тебе, тут же возбуждаюсь».
«Несомненно, завтра я очень внимательно позабочусь о тебе. Не хочу, чтобы ты ходил такой. Женщины наверняка уже покушаются на тебя, желая объездить твой член».
«Никто, кроме тебя, не будет объезжать мой член».
Я смеюсь и даю ему вкусить его же собственнических слов, печатая ответ.
«МОЙ член!»
«Черт. Ты просто убиваешь меня. Завтра я погружусь им в тебя до самого предела».
«Я не собираюсь отпускать тебя. Я уже ужасно сильно скучаю».
«Мне нравится это. Моя девочка».
«Твоя».
Проходит немного времени, прежде чем он отвечает, а я сижу в темной комнате, ожидая сообщения. И наконец, оно приходит.
«Ты трахалась с ним сегодня?»
«Деклан, ты не можешь такое спрашивать».
«Убедись, что ты не пахнешь им, и не трахайся с ним перед тем, как приедешь ко мне завтра».
Его приказ совершенно прозрачно говорит о его ревности. Я скажу ему то, от чего он будет чувствовать себя лучше, но не перестану трахаться с Беннеттом. Я также должна продолжать этот фарс с ним.
«Пожалуйста, не обращайся так со мной».
«Я серьезно. Я сойду с ума, если почувствую его запах на тебе».