KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Кристофер Зах - Книга Противоречий. Голубь

Кристофер Зах - Книга Противоречий. Голубь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристофер Зах, "Книга Противоречий. Голубь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Девушка села на кровати и с любопытством оглядела достаточно большую комнату, в которой находилась: все в ней было сделано из темного дерева. В углу лежала сумка «NIKE», успевшая здорово обтрепаться за предыдущие дни, на ней устало распластался портфель Юрии. Он был почти пуст, а потому похож на кривую лепешку. Самой Юрии не было, как не было и других следов ее присутствия, если, конечно, не считать этого рюкзака.

Ветка из леса Сиэлль уныло прислонилась к стене. Цекай быстро соскочила с кровати и взяла ее в руки. Она так и не поняла толком, что имела в виду Юрия под странным словом «дюллеровать», но было очень интересно, и, не сильно задумываясь над тем, что делает, Цекай взмахнула палкой, целясь в свою сумку. Ничего не произошло. Сумка так и осталась преспокойно лежать под портфелем Юрии. Цекай недовольно посмотрела на ветку. Все! Теперь я точно ничего не понимаю! Девушка еще раз продемонстрировала яростный выпад, но снова все осталось на своих местах.

Недовольно цокнув языком, она поставила палку к стене, чувствуя себя очень глупо, впрочем, как все последние дни. Цекай взяла с тумбочки шкатулку, не припоминая, однако, когда успела ее туда поставить, и, снова сев на кровать, открыла ее. Черный камень все так же лежал на дне деревянной шкатулки. Девушка обхватила его рукой и осторожно подняла, боясь выронить, но тот оказался очень легким, и рука Цекай неуклюже подлетела вверх.

Камень представлял собой твердрое ядро, покрытое студенистой оболочкой. Девушка с интересом поднесла его к глазам: поверхность агадара напоминала желе и была немного прозрачной. Как же я не заметила этого раньше? Цекай переложила камень в другую руку и сразу ощутила влагу, но на правой ладони не осталось и следа от странного покрытия. Тогда девушка с силой надавила на камень пальцем, и тот почти на сантиметр вошел внутрь. Цекай попыталась засунуть его глубже, но ее неожиданно словно ударило током.

— Блин! — зашипела она, резко отдернув руку.

Что же это такое?! Девушка запихнула камень обратно в шкатулку и положила ее на место, решив больше его не трогать. Зачем он мне нужен? «Если сделаешь из него посох…» Как я его сделаю?

Цекай, недовольно сопя, натянула на себя сапоги. В целом, в них было удобнее, чем в кроссовках, только пятка немного болталась. Потом девушка принялась бороться с расклешенными джинсами, которые никак не хотели залезать в голенище.

Вскоре она одолела их и, встав на ноги, стала ходить по комнате в поисках ключа. Он преспокойно лежал все на той же тумбочке, что и шкатулка. Девушка подхватила его и вышла из комнаты, решив отправиться на поиски Юрии. Цекай была уверена, что легко найдет ее в гостинице, но после двадцати минут блуждания по большому зданию сдалась и присела на какое-то кресло.

Людей было много, так что весь холл находился в каком-то непрестанном движении. И там и тут постоянно раздавались голоса мужчин, женщин, детей… Вместе это создавало странный гул, который, однако, совсем не раздражал.

На одной из стен Цекай заметила красивые часы. На стрелках, сделанных из черного металла, красовались серебристые узоры. Темные цифры, казалось, были аккуратно выведены черной ручкой, а не вырезаны из железа. Интересно, как они работают? Вряд ли с помощью шестеренок, как на Земле…

Часы показывали двенадцать часов, не споря с поднявшимся высоко в небо солнцем. Девушка нерешительно посмотрела в окно. А что если поискать Юрию в самом городе? Пентакарр, насколько она могла судить, очень большой, хотя всегда можно спросить дорогу…

Девушка медленно встала с кресла и не торопясь направилась к выходу из гостиницы. С трудом открыв тяжелую дверь, она вышла на улицу. Там было свежо: пахло ночным дождем. Все вокруг словно обновилось, пришло к какому-то компромиссу между вчерашним зноем и недавним ливнем. Цекай смело свернула направо и уверенно зашагала вперед.

Улицы, незаметно вливаясь одна в другую, уводили Цекай в неизвестном направлении. Но заблудиться в городе, как оказалось, было практически невозможно. Дома и прилежащие к ним дворы были такие разные, что запоминалось каждое здание. Домов как таковых было довольно мало, и они были низкие, максимум в два этажа. Только такие строения, как гостиница, из которой вышла Цекай, какая-то колокольня, с нелепо смотревшимися на ней часами, и высокая башня, что они видели вчера с единорогами, возвышались над остальными строениями.

Этот город то круто поднимался вверх, то резко падал вниз, образуя собой нечто похожее на ступени большой лестницы. Очень часто попадались небольшие горки. Хотя Пентакарр был очень большим, в нем не было, как в больших городах на Земле, разделения улиц на пешеходные зоны и дороги. Все было как-то вместе. Главные улицы были настолько широки, что по ним легко проходили малочисленные прохожие: шли и люди, и единороги. Также в Пентакарре было очень много магазинов и лавок. Девушка часто подолгу засматривалась в витрины. В одних были странные предметы, назначение которых оставалось для Цекай загадкой, в других же — вполне знакомые вещи, которые всегда можно найти и у людей.

Вскоре Цекай вышла на огромную площадь. Дома почтенно окружали ее кольцом, оставляя место свободному пространству. Скорее всего, это была центральная часть Пентакарра, но людей здесь больше не стало. Несмотря на то что уже перевалило за полдень, на улицах было просторно.

Посередине площади в гордом одиночестве стоял какой-то странный столб, метра два в высоту. Цекай подошла поближе и увидела, что на его каменной поверхности вырезаны слова языка Света.

От этого столба, словно лучи солнца, расходились в стороны пять улиц. Цекай только сейчас это заметила. Пока она стояла у странного камня, прохожие с интересом посматривали в ее сторону, как-то хмуро качая головами. Девушка поспешила отойти подальше. Возможно, это какая-то местная достопримечательность?

Потом она переключила свое внимание на ведущие в разные стороны улицы. Определив, из какой только что вышла, Цекай направилась в одну из соседних. Она еще не успела уйти с площади, как заметила чинно вышагивающего господина. Полненький и маленький, он был облачен в красивый плащ, на котором были вышиты изящные узоры. Проходившие мимо него люди останавливались и громко здоровались. Многие отвешивали полные уважения поклоны. На них господин отвечал ленивым взмахом руки или не отвечал вовсе, при этом лицо у него было такое, словно он, будучи королем, просит своих слуг не целовать ему ноги.

Кто это такой? Может, Светотень? Хотя нет, Светотень — женщина. Господин уже был достаточно близко, и Цекай задумалась, размышляя, стоит ли ей тоже поклониться. Это наверняка какой-нибудь мэр…

— Добрый день, Мастер Куои, — кивнула прошедшая рядом женщина.

— Здравствуйте, Мастер, — поклонился какой-то мужчина.

Мастер? Что еще за Мастер? Цекай недоуменно посмотрела на разряженного человека. При слове «мастер» у нее в голове возникал образ сантехника, но это вряд ли мог быть он. Тем временем мужчина размеренно прошел мимо девушки.

Здравствуйте, — сказала ему она.

­Он бросил ленивый взгляд через плечо, и на его лице появилось какое-то странное выражение, похожее на неодобрение. Девушка тоже посмотрела на него, но Мастер отвернулся и зашагал дальше. Цекай, нахмурившись, проводила его взглядом. Кто он вообще такой?

— Грубиян! — тихо буркнул кто-то у нее за спиной.

— Юрия? — обернулась девушка, узнав голос.

Юрия, неизвестно как появившаяся у Цекай за спиной, с крайне расстроенным видом смотрела в спину удаляющемуся мужчине.

— Ты что здесь делаешь?

— Я? — рассеянно спросила она каким-то потерянным голосом, а потом недовольно воскликнула: — Что ты здесь делаешь?!

— Я у тебя только что спросила то же самое!

— Я… Я хотела найти его… — она кивнула головой в сторону мужчины, но он уже успел скрыться за домами. У Юрии был такой вид, что она вот-вот заплачет.

— А кто это? — спросила Цекай, пожав плечами.

— Кто это?! Это Мастер!

— Кто такой Мастер?

— Пентакарр был основан Пятью Мастерами, пятью великими магами, — начала говорить Юрия, но в ее голосе слышалось плохо скрываемое раздражение. — Теперь город находится под управлением их потомков. Отсюда и название Пента-карр — «пять мастеров». Что, непонятно?

— Почему ты так грубо мне отвечаешь? — возмутилась Цекай.

— Да потому что ты только и можешь, что спрашивать! — неожиданно взорвалась Юрия. — Но это не мешает тебе применять сложные заклятия! Ты ничего не знаешь, но за тобой охотятся слуги Светотени! — при этих словах Цекай бросила нервный взгляд на прохожих. — А я всю жизнь изучала медицину, травы, растения, древние, полузабытые заклятия! И тут мне говорят, что я не достойна учиться у лучших, поскольку у меня только второй уровень!!!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*