KnigaRead.com/

Тиджан - Картер Рид

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Тиджан - Картер Рид". Жанр: Прочее издательство неизвестно, год -.
Перейти на страницу:

Думая о том, что ночь искрилась желанием во мне. Мы мало спали.

— Так ты собираешься рассказать мне о новом человеке в твоей жизни? — Я почти уронила кружку.

— Извини?

Аманда закатила глаза.

— Пожалуйста, Эмс. У тебя на лбу написано. Даже сейчас ты краснеешь. Я не идиотка. Кто этот парень?

Она покачала головой.

— Пожалуйста, скажи мне, что это не Бен.

Я улыбнулась.

— Теперь мне будут сниться кошмары. Ты такое можешь представить? Просыпаешься и видишь его, ходящим с напыщенным видом по квартире?

Она хихикнула.

— И на нем ничего, кроме его боксеров?

Она сделала вид, что ее кишки выворачиваются, как всегда делал Бен. Он будет опираться руками на свои бедра, и стоять, пытаясь чтобы его живот выглядел больше, чем он есть. Он всегда пытался убедить нас, что был не просто кожа да кости.

Мы обе застонали. Я покачала головой.

— Я думаю, что меня стошнит прямо сейчас.

— Меня тоже.

Она опять хихикнула.

— Помнишь то время, когда он рассказывал нам, что он может присоединиться к бойцовскому клубу MMA (Смешанные боевые искусства (также MMA — от англ. Mixed Martial Arts)), но не сделал этого потому, что он не хотел навредить кому-либо из бойцов?

— Ты права. Он сказал, что если бы он боролся, то по стандартам MMA, было бы не справедливо по отношению к человечеству.

Она потянула свой кофе, и встряхнула головой.

— Он был таким идиотом.

— В большей степени.

Затем она вздохнула.

— Я ничтожна, если скучаю по нему?

Все веселье исчезло, и я почувствовала пустоту.

— Я скучаю по Мэллори.

Аманда закрыла глаза и опустила голову. Она поставила кружку на стол, и прочистила горло.

Я видела эти эмоции. Я также чувствовала некоторые из них.

Она сказала тихим голосом.

— Мэллори изменилась, Эмс. То, что он сделал с ней, и то, что ты сделала перед ней, я думаю, что это изменило ее. Она не была той же, Мэллори, перед тем как они исчезли.

Меня пронзил гнев. Мэллори бы никогда не ушла, не сказав ни слова. Но я ушла первая. Я не имела права злиться на нее. Тогда я призналась:

— Я думаю, это изменило всех нас.

Она вытерла скатившуюся слезу.

— Никогда не будет прежде, не так ли?

Ее взгляд удержал мой. В них был огонек желания. Она хотела, чтобы я сказала ей, что все будет в порядке. Наша компания будет нормальной, но это была неправда. Я не могла придумать, что ей соврать, чтобы это звучало убедительно. Все, что я смогла сказать, было:

— Мы по-прежнему можем быть нормальными.

Ее глаза закрылись в поражении.

— Ты другая, Эмс. Мы не можем быть нормальными. Ты больше не обычная. Я думаю то, что ты сделала, тебя тоже изменило.

Она открыла их и насупилась на меня, на мгновение, жуя свою губу.

— Это как будто часть тебя умерла.

Часть меня умерла.

— Я думаю, это происходит, когда кого-то убиваешь.

Она вытерла еще слезу. Кофе к тому времени остыл.

— Я думала о переезде отсюда.

— Куда?

Меня ранила острая боль.

Она пожала плечами.

— Может быть, вернусь домой. Они предложили мне должность преподавателя, и я смогу заботиться о своей маме. Не похоже, что здесь есть что-то для меня.

Я не хотела, чтобы она уезжала. Я не хотела потерять еще одного друга, другую часть моей прежней жизни.

Она смотрела на меня. Теперь она спросила:

— Что ты думаешь об этом?

Я колебалась.

— Я не хочу, чтобы ты уезжала. Я хочу, чтобы мы снова стали друзьями.

Оттолкнув свою кружку, она откинулась и вздохнула.

— Я не знаю, Эмс. Я действительно не знаю. Вещи такие странные сейчас. Я должна приобрести новых друзей. Я понятия не имею, куда —

— Я переехала к Картеру Риду. – Вставила я в спешке. Я моргнула, в оцепенении от того, что я только что сказала. О, Боже. Она знала. Кусая губу, я ждала ее реакции. Чтобы она сказала? Что она будет делать?

Она посмотрела на меня растерянным взглядом.

— Гм, что? Ее глаза зажглись.— Картер Рид? Он горяч!

Она выглядела восхищенной.

— Вау. Я имею в виду – стоп. Он горяч и богат. Ты живешь с ним? Охренеть, Эмма. Неудивительно, что ты ничего не сказала. Он лучший из парней.

Она прищурилась.

Подожди, вы вместе, так? Он же не использует тебя только для секса, да?

Я покачала головой, сдерживая улыбку.

— Нет. Я очень люблю его.

Это было превосходно поделиться этим, говоря о нем, с тем, кто не думал, что он промывает мне мозги. Я призналась:

— Я скучала по этому. Я скучала по тебе.

Она положила свою руку поверх моей на столе.

— Я тоже.

Третья слеза скользнула по ее щеке.

— Я тоже, Эмс.

Она робко улыбнулась.

— Может быть, нам надо собираться каждый вечер пятницы на ужин, или что-то еще. Нет, подожди, это было бы свиданием. Хорошо, вечер четверга. Давай тогда что-нибудь сделаем.

Она выпрямилась.

— Хэй, значит ли это, что мы можем иногда ходить в Октаву? Это было бы удивительно.

Я засмеялась, и почувствовала облегчение.

—Он владеет ресторанами тоже. Мы можем поесть в любом из них, в любое время.

— Вот, блин. Вау, Эмс. Это великолепно.

Она кивнула, ее губы снова задрожали от волнения.

— Так вот куда ты пошла, не так ли? Чтобы быть в безопасности от Франко. Ты пошла к нему, и он защищал тебя.

Я кивнула.

Ее глаза стали задумчивыми, и она снова вздохнула. Сейчас она выглядела разбитой.

— Бен те деньги получил не за свою работу, не так ли?

Ей не нужно было смотреть на меня. Она уже знала ответ.

— Прости, Эмма. Мне так жаль.

Затем она задала вопрос, на который я не могла ответить, но хотела знать ответ.

— Куда они могли пойти? Когда Бен и Мэллори уехали?

Я не знала, но не теряла надежды, что Мэллори была в порядке.

Картер вернулся следующей ночью. Он разбудил меня, когда забирался в постель, и я взглянула на часы. Было три утра. Когда его рука легла на мое бедро, он притянул меня к себе и положив голову на изгибе моей шеи, поцеловал там, его рука поглаживала мою талию, а затем скользнула вверх. Когда он добрался до моей груди, он обхватил ее. Его большой палец водил вперед-назад по соску, и он пробормотал:

— Япония была утомительной.

Во мне пульсировало желание. Он чувствовал, как мой сосок затвердевает под его рукой.

— Я рада, что ты вернулся.

Он переместился вверх и взглянул на меня. Его глаза потемнели от похоти, и взгляд задержался на моих губах.

— Я тоже.

Он опустил голову, и мое сердце затрепетало, готовое к его поцелую и к голоду, который всегда порабощал меня. Когда он вошел в меня, я надеялась, что никогда не свыкнусь с тем, насколько живой он заставляет меня себя чувствовать. Все это овладело мной. Позже когда, он притянув меня ближе обнял, я размышляла, не исцелял ли он ту часть меня, которая умерла.

На следующее утро, когда он спросил, в порядке ли я.

Я опустила апельсиновый сок из моих рук на стойку.

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что я знаю тебя. Я знаю, что-то не так.

Неистовая волна любви прокатилась сквозь меня. Она была подавляющей, и внезапной. Я задыхалась от ее интенсивности и не могла говорить в тот момент. Я хотела защитить его. Я хотела защитить нас, и я бы делала все, что потребовалось, чтобы сделать это.

Он увидел, что бушевало в моих глазах, и отвел меня обратно в спальню. Пока он опускал меня на кровать, он смотрел на меня сверху вниз. Его рука скользнула по моим волосам и обхватила мою голову сзади.

— Ты знаешь, как сильно я люблю тебя?

То же самое чувство защиты захлестнуло меня снова. Я могла только согласно кивнуть. Ком эмоций стоял в моем горле. Это душило меня, и я ловила воздух, пока тянула его к себе.

— Также сильно, как я люблю тебя.

Следующим вечером он отвел меня в один из своих ресторанов. Это было одно из его наиболее эксклюзивных заведений, и пока он вел меня через заднюю часть, я не была удивлена, увидев знаменитостей, находящихся по всей обеденной зоне. Казалось, что все в ресторане сочились деньгами. Когда мы проходили мимо уборной, оттуда вышли три женщины, мой рот открылся от того, как они были прекрасны. Одна позвала Картера, но он проигнорировал ее и потянул меня к небольшой лестнице. Мы прошли на второй этаж, о существовании которого я не знала. Я поняла, что второй уровень был самым приватным во всем ресторане. Здесь был один длинный стол на весь этаж. Мы могли наблюдать за первым этажом через стеклянный пол под нами, но никто не мог видеть нас. Я вспомнила, что видела зеркальный потолок, когда мы были внизу.

Когда мы сели, вышел шеф-повар, чтобы нас приветствовать. Картер представил нас, но я была удивлена, когда увидела его, общающимся с подчиненным. Он не показывал фальшивую теплоту. Он искренне любил этого человека. После того, как он ушел, официант принес бутылку вина, и я спросила:

— Откуда ты его знаешь?

Он дождался пока официант уйдет, после наполнения наших бокалов.

— Помнишь, когда я говорил тебе, что поехал на склад Маурисио? Там бы Фарв.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*