KnigaRead.com/

user - Крис Брэдфорд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн user, "Крис Брэдфорд" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

кнопку и порвал проводки. – Просто теперь никаких шансов нет.

Бахир посмотрел на тело Коннора. Сканер тут же нашел его смартфон. Он разломил

СИМ-карту. Он хотел и телефон раздавить, но заметил на экране значок блокировки.

- Странно, - прошептал он. – Как это он работает?

Заинтригованный, он проверил исходящие сигналы и спрятал телефон в карман.

Он продолжил осмотр. Сканер замерцал на запястье Коннора.

- Кто-то не хотел его потерять, - отметил он, снимая часы.

- Интересно, почему? – спросил Малик, приглядевшись к Коннору.

- Он гость по программе обмена президента, - ответил Хазим, присоединившись к

остальным. – Его зовут Коннор Ривз. Он из Англии.

- Но его здесь быть не должно, - сказал Кедар, вытаскивая пистолет и целясь к голову

Коннора.

- Подожди! – приказал Малик.

- Но я думал, мы договорились не брать в плен никого, кроме девочки.

Малик оттолкнул пистолет Кедара.

- Не убивай его… - он вытащил дротик из груди Коннора. – Пока что. Еще один

заложник-ребенок обеспечит больше денег.

Глава семьдесят четвертая:

- Белый дом чист, господин президент, - сообщил Джордж. – Команда прочесала

здание три раза, так что бомба была обманом.

- Обманом? Но остальные ведь нет, - ответил президент Мендез, сидя во главе стола

переговоров на борту «Эир Форс» Один. Последние несколько часов были худшими, ввели

чрезвычайную ситуацию, и он был не в настроении шутить.

- Наверное, звонок был розыгрышем, вдохновленным взрывами, - объяснила Карен

Райт. – Но рисковать мы не могли.

- Правильно, Карен. Но мне нужно вернуться в Овальный кабинет и сделать

заявление для народа. Как состояние Вашингтона?

Она провела пальцем по планшету. Отчет о ситуации появился на экране.

- Все пострадавшие зоны оцеплены. Повреждены здания СС и ФБР. Капитолий

устоял. Пострадало сто пятьдесят четыре человека, смертей зафиксировано, к счастью,

лишь несколько. Хорошо, что службы среагировали быстро.

Карен просматривала страницу.

- Команда проанализировала атмосферу. Дым и угарный газ, но химических,

биологических или ядерных примесей не было обнаружено.

Президент Мендез выдохнул с облегчением.

- Такая бомба была бы сущим кошмаром. Значит, опасность миновала?

- Похоже на то, - ответила Карен. – Но мы закрыли все публичные заведения,

остановили движение в город и поквартально обыскиваем подозрительные машины и

пакеты. Пока ничего не нашли.

- Тогда можно сказать народу, что мы управляем ситуацией.

- Да, господин президент.

- Отлично. Нам нужно показать свою силу террористам.

- Боюсь, на этом хорошие новости кончились, господин президент, - сказал Дирк,

проходя в зал, лицо его было изможденным после звонка из центра операций. – Мы

получили сообщение от Дельта Четыре, что вашу дочь нашли и повезли в убежище. Но…

- Что? – осведомился президент Мендез.

- Они не попали в убежище.

Президент Мендез моргнул, не желая верить услышанному.

- И вы узнали только сейчас? – он посмотрел на часы на стене. – Пять часов прошло.

Где она тогда?

Мрачное выражение лица Дирка говорило за все.

- Команду СС нашли мертвыми на стоянке у памятника Джефферсону. Перестрелка.

- И Алисия? – спросил он, руки задрожали. Президентом он мог сдержать кризис, но

как отец он не мог вынести мысль о потере дочери.

Дирк покачал головой.

- Ее там не было.

- Так она еще жива?

- Возможно, - ответил Дирк. – Я узнал, что с ней все это время был Коннор.

Президент Мендез нахмурился.

- Разве он не уехал?

- Я тоже так думал. Но «Страж-друг» нашли в последний миг, что телефон вашей

дочери заражен вирусом и отслеживается.

- Почему вы ее не нашли? – спросил президент Мендез, боль сжала сердце тисками.

- Ее кнопка тревоги отключена. Мы попытались отследить телефон, но он отключен,

- объяснил Дирк. – Штаб-квартира СС пострадала от взрыва, все на пределе. Если бы

можно было поставить маячок на ее…

- Дирк, я не прошу извинений. Нужен результат, - рявкнул президент Мендез, ударив

по столу кулаком. – Опускайте этот самолет. Верните в Вашингтон! И всеми силами

ищите мою дочь!

Глава семьдесят пятая:

Сначала Коннор ощутил головную боль. Затем заболели мышцы. Тошнота. Он

пришел в себя и попытался сглотнуть, но во рту было сухо, как в пустыне, горло

воспалилось.

Он открыл глаза, и свет обжигал, круги плавали перед ним. Когда это прошло,

Коннор понял, что лежит на бетонном полу. Перед ним была мятая пластиковая бутылка с

водой и неприметная стена. Борясь с тяжестью в теле, он попытался сесть, но ощутил

волну тошноты. Он лег и ждал, пока это чувство пройдет.

Невероятными усилиями он смог прижаться к стене. Голова кружилась, тошнота

вернулась. Дотянувшись до бутылки, Коннор открутил крышку и глотнул. Вода была

теплой, горьковатой, но помогла ему прийти в себя. Он не знал, сколько был без сознания.

Часы или дни. Судя по голоду, он пропустил почти половину дня.

Оглядевшись, он увидел маленькую комнату без окон с одинокой лампочкой. Слева

была дверь с мягкой обивкой по краю и без ручки. Справа лежала Алисия, ее тело

напоминало брошенную куклу на тонком матрасе в углу.

- Алисия! – выдохнул он.

Она не ответила. Борясь с тошнотой и болью в мышцах, он пополз к ней. Алисия не

шевелилась, и он подумал, что она мертва. Но Коннор заметил, что прядь волос, упавшая

ей на рот, трепещет от слабого дыхания.

Коннор осторожно потряс ее за плечо, она застонала, но не пришла в себя.

- Алисия, просыпайся! – просил Коннор.

Ее веки затрепетали.

- А?

- Выпей, - он прижал бутылку к ее губам.

Алисия смогла сделать глоток.

- Меня тошнит, - прохрипела она.

- Это после транквилизатора, или чем они нас напичкали… - объяснил Коннор. Он

дал ей время прийти в себя, потом помог сесть.

- Что происходит? – прошептала она, обхватив руками голову.

- Нас похитили, - сказал тихо Коннор. Никого не было в комнате, но он не хотел,

чтобы их подслушали похитители. – Что ты помнишь?

Алисия пыталась думать, но ее отвлекала комната.

- Эм… в тебя выстрелила… агент Брук. Она повернула пистолет на меня, все

почернело, - она посмотрела на Коннора большими глазами, паника проступала на лице. –

Я думала, что я… что ты мертв.

Коннор взял ее за руку, пытаясь успокоить.

- Это были дротики.

- Сколько мы были без сознания?

Коннор посмотрел на запястье, но часов не было.

- Можно только догадываться.

Алисия боязливо огляделась на их тюрьму.

- Ты знаешь, где мы?

- Нет, - ответил Коннор, поднимая себя на ноги. Но он боялся, что они далеко от

дома.

Покачиваясь, он сделал пять шагов к двери. Он попытался открыть ее толчком.

Попытался подцепить края ногтями. Но тщетно. Прижав ухо к двери, Коннор ждал какой-

нибудь шум.

Ничего не было слышно. Оглушительная тишина. Словно их отрезали от всего мира.

Глава семьдесят шестая:

Атмосфера в Белом доме была напряженной и безумной, полковнику Блэку показали

его место за столом для переговоров. За ним уже собрались ключевые персоны совета

Национальной безопасности и главы всех отделов защиты, всеми силами они пытались

решить проблему. На фоне работали люди из Национальной безопасности, анализируя

данные и постоянно обновляя новости.

- Хорошо, что вы пришли, - сказал президент Мендез, пожав руку полковнику Блэку.

В глазах полковника президент сильно постарел, его бодрое поведение было

омрачено ужасными событиями.

- Это мой долг, - ответил полковник Блэк. – Не бойтесь, мы найдем вашу дочь.

«И Коннора», - пообещал он себе. Он еще не терял стражей-друзей и не хотел

начинать.

Появился глава администрации Белого дома и передал полковнику папку.

- Там все, что мы смогли собрать, включая отчет вашей организации.

- Спасибо, - ответил полковник, тут же открыв папку.

- Ничего не было слышно? – спросила Первая леди, сидевшая рядом с мужем,

прижимавшая к носу платок. Она устала от перелета через океан, ее обычно изысканный

вид был испорчен, макияж растекся от слез.

- Боюсь, что нет, миссис Мендез, - ответил Джордж. – Но мы делаем все, что можем.

- Этого мало! – заявила она. – Двенадцать часов. Алисия уже может быть в любом

уголке мира.

- Потому мы привлекли ЦРУ, - сообщила Карен, протягивая Первой леди стакан

воды, который она взяла дрожащей рукой. – Они известят агентов во всем мире. Если они

что-то узнают, мы тут же услышим об этом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*